Глава 18. Отказ

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В ушах Чжан Гу стоял гул. Он не мог понять, было ли это отголоском криков той толпы или же от напряжения и духоты из-за того, что их окружили.

Молодая госпожа Чу?

Когда это у них появилась молодая госпожа?

Он посмотрел на девушку верхом на лошади. Быть может, из-за обращения "молодая госпожа", но деревенская девчонка А Фу вдруг стала выглядеть совсем иначе.

Девушка держала поводья. На ней был потрёпанный ватный халат. Её прежде спутанные и жёсткие волосы после недавнего купания стали гладкими и блестящими, как чёрный шёлк. Лицо её было немного запачкано, но, когда она подняла голову, её глаза, яркие и сияющие, были полностью видны. В окружении стражников и солдат она казалась нефритовым лотосом, поднявшимся из воды, — изящная и грациозная.

— Вы обознались, — сказала она.

А Цзю, стоявший рядом с мрачным и переменчивым выражением лица, услышав эти слова, невольно поджал губы, словно сдерживая смешок.

Какую только ложь она не осмелится сказать. Пытается найти дурака — попадётся, так попадётся, а нет — так и ладно.

Сяо Сюнь в белом халате, подпоясанном синим кушаком, выехал вперёд на коне и с улыбкой произнёс:

— Начальник станции в городе Бэйцао и женщина по имени Линян опознали вас. Кроме того, ваш портрет, молодая госпожа Чу, уже доставлен в княжескую резиденцию. Ещё немного, и вы сами его увидите.

Как они так быстро всё выяснили?

Дядя эгоистичен и бессердечен, но глуп — он бы на такое не сподобился. Должно быть, это дело рук клана Лян!

Чу Чжао с ненавистью мысленно произнесла имя "Лян" и опустила взгляд.

А Цзю скривил губы. Девчонка поняла, что прикидываться дурочкой не выйдет, и теперь собирается разыгрывать из себя несчастную и беззащитную.

— В столице меня обижали плохие люди, — дрожащим голосом сказала Чу Чжао. — Я хочу домой, к своему отцу. Я ему уже сказала, он знает, что я возвращаюсь. Если у вас есть что сказать, скажете, когда встретитесь с моим отцом.

Услышав это, "плохие люди обижали её"?

Взгляд Сяо Сюня внезапно метнулся к А Цзю.

А Цзю тут же это заметил и встретил его взгляд ледяным холодом. "Глупый мальчишка, о чём ты только думаешь!"

Неужели он и вправду решил, что она сбежала со мной?

Какой свирепый юноша. Впрочем, Сяо Сюнь не рассердился. Он отвёл взгляд и снова посмотрел на девушку верхом.

— Молодая госпожа Чу, — сказал он. — Люди вашего отца тоже прибыли.

Чу Чжао замерла, её рука, сжимавшая поводья, стиснула их ещё крепче. Отец и вправду узнал...

...

В ближайшем к реке городке единственная гостиница была оцеплена и освобождена от постояльцев стражниками.

Чу Чжао и почтовые солдаты вошли внутрь.

Хозяин гостиницы в трепете и волнении низко поклонился — разумеется, не им, а Сяо Сюню, который шёл позади.

— Ваше Высочество Наследник, — сказал он. — Этот скромный слуга лично прибрался в комнатах.

Сяо Сюнь кивнул:

— Благодарю.

Хозяин гостиницы от волнения не находил себе места:

— Служить Вашему Высочеству — честь для меня и моих предков!

Сяо Сюнь больше ничего не сказал, очевидно, привыкнув к подобному отношению.

— Отдохните пока, — обратился он к Чу Чжао и остальным. — В главном зале уже накрыли на стол.

Чжан Гу и другие всё ещё пребывали в шоке. Сколько всего произошло за какие-то полдня! У них голова шла кругом, и они не сразу сообразили, что происходит.

Сяо Сюнь не обратил внимания на их замешательство. Он вместе с Те Ином вошёл в одну из комнат, не собираясь продолжать разговор.

Когда он ушёл, Чжан Гу и остальные смогли наконец немного выдохнуть.

— Так вот он какой, наследник князя Чжуншань, — прошептал один из солдат. — Много о нём слышал, и впрямь человек незаурядный.

Князь Чжуншань, младший брат императора, с юных лет был известен своим усердием в учёбе, скромностью и учтивостью, за что всегда пользовался доброй славой. У него были наилучшие отношения с императором. После того как он получил титул князя Чжуншань, в его владениях царили мир и процветание, а народ его глубоко любил и уважал.

Его старший сын от главной жены также был умён и прилежен в учении. В детстве его воспитывала во дворце Вдовствующая Императрица, и Император относился к нему как к родному сыну.

Однако князь Чжуншань строго следовал правилам и после смерти вдовствующей императрицы отозвал сына обратно. С тех пор отец и сын оставались в своих владениях и редко их покидали.

Кто бы мог подумать, что они встретят наследника князя.

Но кроме наследного князя, была ещё и личность А Фу... Взгляды солдат обратились к А Фу. То есть, к молодой госпоже Чу.

— Ты и правда... дочь генерала Чу Линя? — не удержался один из них.

Чу Чжао промычала в ответ.

— А что тогда насчёт почтовой станции в Бэйцао? — А как же Ян Дачунь? — Твоя мать...

Это короткое "м-м" Чу Чжао словно открыло шлюзы. Со всех сторон посыпались вопросы, но она не отвечала.

— А Цзю! — она растолкала солдат и схватила его.

Солдаты тут же замолчали. Их взгляды, полные сложных чувств, заметались между ними, безмолвно задавая другой вопрос: "Так между вами и вправду..."

А Цзю холодно посмотрел на Чу Чжао, стряхнул её руку и отступил на шаг.

— Молодая госпожа Чу, прошу, ведите себя достойно.

Чу Чжао, не обращая на это внимания, шагнула к нему и снова схватила его, понизив голос:

— Теперь ты веришь? В то, кто я.

А Цзю опустил взгляд на девушку, которая едва доставала ему до груди, и хмыкнул.

— Значит, можешь больше не беспокоиться, что у меня дурные намерения, — сказала Чу Чжао, глядя на него снизу вверх. Её глаза сияли надеждой. — Увези меня отсюда, к моему отцу.

А Цзю усмехнулся, слегка наклонился к ней и тихо произнёс:

— Молодая госпожа Чу, вы устроили такой переполох, чтобы встретиться с отцом. Что это значит? Это значит, что у вас огромные неприятности! И я должен вас увезти? Я что, с ума сошёл — искать себе проблемы на голову?!

Чу Чжао опешила, и в следующий миг А Цзю оттолкнул её.

— Идёмте есть, — сказал А Цзю, обращаясь к остальным. — Мы всего лишь почтовые солдаты, всё прочее нас не касается.

Чжан Гу и другие со смешанными чувствами посмотрели на них, помедлили и последовали за ним.

Чу Чжао топнула ногой:

— А Цзю!

И бросилась вдогонку.

Те Ин, стоявший в комнате, наблюдал за этой сценой. Юноша и девушка то повышали, то понижали голос, и он не мог разобрать их слов, но судя по тому, как они хватали друг друга...

— Дочь генерала Чу... и вот так себя ведёт, — не удержался он.

Спуталась с каким-то почтовым солдатом, да ещё и так отчаянно... Хоть про генерала Чу Линя и ходили слухи, что он человек гордый и неукротимый, но те пару раз, что Те Ин его видел, он производил впечатление учтивого и образованного офицера.

— Не стоит лезть в чужие личные дела, — сказал Сяо Сюнь и улыбнулся. — Любовь — штука нелогичная.

Дочь генерала полюбила простого солдата — почему бы и нет.

Те Ин взглянул на Сяо Сюня и пробормотал:

— Тогда и то, что Вашему Высочеству не нравится ни одна из стольких женщин, тоже нелогично.

Сяо Сюнь рассмеялся:

— Я сбежал сюда, чтобы побыть в покое. Не говори мне об этом.

Пока господин и слуга шутили, Те Ин не сводил глаз с улицы. Внезапно его лицо просияло:

— Люди генерала Чу прибыли!

...

Когда в зал вошёл запылённый с дороги мужчина средних лет в военной форме, с тёмным лицом, которое пересекал шрам, Чу Чжао обрадовалась, и в то же время к её глазам подступили слёзы.

— Дядя Чжун! — позвала она, и голос её дрогнул.

Хотя шрам делал дядю Чжуна на вид суровым, он был добрым человеком. Как помощник её отца, он был рядом с ней с самого детства. После смерти отца он приходил к ней во дворец и просил не горевать.

«Генерала больше нет, но есть я. Я буду защищать вас, молодая госпожа».

И он сдержал своё слово. После смерти её отца он продолжал водить войска в походы на юг и на север. Хотя Сяо Сюнь и стал императором, его трон был шатким.

Борьба между принцами привела к нестабильности на границах Династии Дася, повсюду вспыхивали мятежи. Особенно отличился клан Се из Дунъяна, который не признал Сяо Сюня императором. Под знаменем борьбы со злом и предателями они захватили почти половину страны.

Дядя Чжун погиб, пытаясь подавить это восстание.

Она узнала об этом лишь много времени спустя. Когда она спросила Сяо Сюня, тот лишь небрежно бросил: «Он действовал опрометчиво и попал в засаду мятежников. Ради вас, Императрица, я не стану возлагать вину на его семью».

Но на самом деле жена и дочь дяди Чжуна попали в руки мятежного клана Се, и их судьба была предрешена.

Чу Чжао вцепилась в рукав помощника генерала Чжуна, и слёзы градом покатились из её глаз.

Увидев плачущую девушку, помощник генерала Чжун не смог скрыть сострадания на своём строгом лице:

— Молодая госпожа А Чжао...

— Вы приехали за мной! — рыдая, сказала Чу Чжао. — Давайте скорее вернёмся домой!

Лицо помощника генерала Чжуна застыло и снова стало суровым:

— Генерал велел передать, чтобы вы прекратили дурачиться и немедленно возвращались в столицу. Теперь ваш дом там.

Книга находится на проверке и вычитке
Данная книга в настоящее время проверяется и вычитывается членом клуба "Почетный читатель".
Повторный перевод будет доступен после завершения проверки.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение