Глава 15. Жизнь и Смерть

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Утренний ветер, дувший с реки, пробирал до костей, но спина А Фу покрылась испариной.

Этот А Цзю не шутил. Он и вправду собирался её убить.

Она стояла не шевелясь и смотрела на А Цзю. Не плача, не устраивая сцен, со спокойным лицом она спросила:

— Должна же быть какая-то причина?

А Цзю усмехнулся:

— Посмотрите-ка, вот и истинное лицо показалось. Разве такое лицо может принадлежать честной и жалкой просительнице? Я с самого начала знал, что с вами что-то не так.

А Фу молча смотрела на него.

— Твоя матушка, умирая от болезни, ещё находила в себе силы принимать такие позы и говорить о любви и чувствах, — с отвращением произнёс А Цзю. — Она, должно быть, из весёлого квартала?

Значит, самовольные слова Линян всё-таки привлекли внимание. Этот парень слишком проницателен, он и впрямь угадал.

А Фу, подумав, сказала:

— Моя матушка и мой отец глубоко любили друг друга...

— И это в такой-то момент! На пороге смерти, а всё ещё глубокая любовь... Твоя матушка, случайно, не забыла, что рядом с ней двое детей? — прервал её А Цзю, усмехнувшись. — Девочка, вы и впрямь неплохо разыграли свой спектакль, но, к сожалению, немного не дотянули. Вы просто не видели, как на самом деле выглядит умирающая мать, которой не на кого оставить детей.

Умирающая мать, которой не на кого оставить детей?

А Фу посмотрела на А Цзю. Судя по его словам, он это видел.

— И как же это выглядит? — с любопытством спросила она.

Неизвестно, её ли отношение или предыдущий вопрос разозлили А Цзю, но его лицо помрачнело.

— В самом начале вы упомянули генерала Чу. Ложь, смешанная с правдой. Раз Ян Дачунь был выдумкой, значит, генерал Чу мог быть настоящим, — холодно произнёс он. — Поэтому я намеренно позволил тебе увидеть тайное письмо. Как я и думал, вы пришли за ним.

Раскрыли с самого начала? Я всего лишь назвала имя отца, а он додумался до такого? Впрочем, верно. Раз письмо тайное, как он мог позволить мне его увидеть? Это действительно был мой просчёт.

Ничего не поделаешь, я слишком беспокоилась об отце.

А Фу посмотрела на него и сказала:

— Молодой господин А Цзю, прошу вас, сначала опустите оружие. Всё не так, как вы думаете...

Она не успела договорить, как увидела, что взгляд А Цзю скользнул мимо неё к реке, а его лицо стало суровым.

А Фу тоже невольно посмотрела в ту сторону. Над рекой клубился туман, из которого медленно выплывал большой корабль. На носу стоял человек. Его лица было не разглядеть, виднелись лишь белые парчовые одежды и синий пояс... Её сообщник?

А Цзю холодно рявкнул:

— Говорить будешь?!

Его сообщник?

Догадалась А Фу, отвела взгляд от реки и, посмотрев на него, продолжила:

— Я не знала, что у вас есть тайное письмо. Я просто случайно его увидела, а я знаю генерала Чу Линя, поэтому...

И в этот раз она не успела договорить. Перед глазами сверкнул холодный блеск, сопровождаемый ледяным голосом А Цзю:

— Умри.

У А Фу волосы встали дыбом.

Он и не собирался ничего выяснять, ему нужно было лишь заставить её замолчать навсегда.

В это мгновение сработали инстинкты её тринадцатилетнего тела. Она резко пригнулась, и кинжал пронёсся мимо, оцарапав щеку.

Но, уклоняясь, она поскользнулась на мокром камне, потеряла равновесие и полетела в реку.

Бултых!

А Цзю исчез из поля зрения, его место заняло утреннее небо, а затем её поглотила ледяная речная вода.

Всё как... в тот раз.

Знакомые воспоминания мгновенно нахлынули на неё.

Взгляд А Фу затуманился, дыхание прервалось, уши заложило.

...

В столице, в саду семьи Чу, было озеро.

Семья Чу хоть и пришла в упадок, но их предки были соратниками императора-основателя Гаоцзу. Как одни из первых заслуженных сановников, прибывших в столицу, они заполучили... то есть, получили в дар... поместье, прежде принадлежавшее родственникам императора предыдущей династии. Это поместье славилось своим садом.

Он и поныне оставался одним из знаменитейших садов столицы, и теперь, конечно, назывался садом Чу.

Ей тоже очень нравился этот сад. Особенно ей нравилось сидеть там со своей двоюродной сестрой и другими молодыми госпожами, рисовать и играть на цине. Таких прекрасных пейзажей она никогда не видела в пограничном округе.

Но её навыки были весьма посредственными, поэтому в свою компанию её не принимали.

В тот раз над ней снова насмехались и выживали из круга, и двоюродная сестра просто велела ей пойти и приготовить для всех чай и закуски.

Злая и расстроенная, она ушла. Отослав служанок готовить угощение, она в одиночестве отправилась к озеру дуться.

А потом... наступила на шаткий камень и рухнула в озеро.

Она не умела плавать, а рядом никого не было. Она уже думала, что умрёт, но тут... кто-то спустился с небес...

...

А Фу открыла глаза под водой, и ей показалось, что она всё ещё видит ту сцену.

Она уже тонула, поэтому, когда тот человек прыгнул в воду, ей показалось, будто он медленно спускается с небес.

На нём были белые одежды, его глаза сияли, как звёзды. Он протянул к ней руки, подхватил её, вынес из воды и... отправил по пути, с которого нет возврата.

А Фу зажмурилась и резко открыла рот, но успела вдохнуть лишь наполовину, как в лёгкие хлынула ледяная вода.

«На помощь!» — она изо всех сил протянула руку.

Мыслей пронеслось много, но на самом деле всё произошло в одно мгновение.

...

Ещё до того, как А Фу упала в реку, её заметил охранник по имени Те Ин, вышедший из каюты.

Расстояние было слишком велико, чтобы понять, что происходит. Он видел лишь юношу и девушку и подумал, что это парочка устроила тайное свидание на берегу ранним утром.

Он отвёл взгляд и, подойдя к человеку, стоявшему на носу корабля, сказал:

— Завтрак...

Не успел он договорить, что завтрак готов, как человек перед ним воскликнул:

— Осторожно!

Те Ин мгновенно напрягся. В ту же секунду он услышал женский крик и всплеск воды.

Девушка, которую он только что видел на берегу, оказалась в реке.

Что случилось?

Те Ин посмотрел на юношу. Тот по-прежнему стоял на месте, не двигаясь, словно не видел, как девушка упала в воду.

Слишком далеко, чтобы разглядеть выражение его лица, но сама его фигура излучала необъяснимый холод.

Это ссора влюблённых или что-то другое?

Пока Те Ин размышлял, раздался ещё один всплеск, и человек, стоявший на носу, тоже исчез.

На мгновение Те Ин, стоявший на носу, растерялся. Как личный охранник, он владел непревзойдёнными боевыми искусствами, но вот плавать совершенно не умел.

А вот его господин, хоть и выглядел хрупким учёным, плавал превосходно.

Те Ин быстро обрёл самообладание и приказал лодочникам направить судно вслед за ним.

...

А Фу отчаянно барахталась.

Это был не столичный дом семьи Чу и не прошлая жизнь. Та, кем она была в прошлой жизни, уже умерла.

Ей с таким трудом удалось начать всё сначала, она не хотела умирать здесь.

Но желание жить не означало, что она может управлять своим телом. Ни тринадцатилетняя, ни двадцатилетняя она не умели плавать.

К тому же, из-за ужаса, пережитого при падении в воду в прошлой жизни, она боялась воды ещё сильнее. Быстро нахлебавшись, она начала опускаться на дно.

Слёзы потекли из глаз А Фу, смешиваясь с речной водой.

В прошлой жизни она умерла так ужасно, но по крайней мере тот, кто её убил, да и её собственный статус в тот момент, были высочайшими.

В этой же жизни она не просто умирала жалкой смертью — она погибала от руки безымянного прихвостня. И сама она жила под чужим именем, и кто знает, когда о её смерти вообще узнают.

Ну почему её судьба так горька?

А может, она и не оживала вовсе, и всё это — лишь предсмертная фантазия.

Руки А Фу перестали бороться, сознание начало угасать. Но в этот момент в затуманенном взоре она увидела, как к ней кто-то медленно подплывает.

Его белые одежды развевались в воде, словно лепестки пиона.

Он протянул руки и заключил А Фу в объятия.

А Фу смотрела на его лицо, нежное, как лунный свет. Он плотно сжал губы, и на его щеках появились две ямочки...

«Эти ямочки... в них столько вина, что никогда не выпить до дна, а опьянеть можно с одного глотка». А Фу протянула руку, чтобы легонько коснуться их. Это были её любимые нежные слова для Сяо Сюня...

Сяо Сюнь.

Сяо Сюнь?!

А Фу словно взорвалась под водой. Её до этого безвольные руки и ноги бешено задёргались, взбаламутив воду и создав водоворот.

Сяо Сюнь? Почему она встретила Сяо Сюня?

Не в столице, не в озере сада Чу.

А в дикой реке, на далёкой границе Центральных равнин, упав в воду, она снова встретила Сяо Сюня.

Сяо Сюнь. Наследник князя Чжуншань.

Следующий император династии Дася.

Муж, возложивший на её голову корону феникса.

И... враг, что отбросил её, как стоптанный башмак, и даровал ей чашу яда и полосу белого шёлка.

Она была императрицей династии Дася.

Книга находится на проверке и вычитке
Данная книга в настоящее время проверяется и вычитывается членом клуба "Почетный читатель".
Повторный перевод будет доступен после завершения проверки.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение