Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Она опустила руку, вздохнула и многозначительно сказала: — Ты тоже права, один за другим, все только доставляют хлопоты, как же я могу закрыть глаза?
Другая старшая служанка поднесла чай. Старая госпожа Чжан не хотела пить, но старшая служанка мягко уговорила. Старая госпожа Чжан взяла чашку, пригубила и вернула ей, спросив: — Как там этот негодник Лин-гэ'эр? Больше не безобразничает?
Старшая служанка ответила: — Момо Чу лично там присматривает, Старая госпожа может не волноваться.
Голос Старой госпожи Чжан стал холодным: — А тот по фамилии Ло? Умер или нет?
— Нет, лекарь сварил лекарство и только что влил ему. Рука Молодого господина все еще сломана, он не мог сильно его ранить. Та кровь была только для устрашения.
Старая госпожа Чжан холодно фыркнула: — Это ему еще легко отделаться.
Старшая служанка поставила чашку, принесла повязку на лоб и осторожно завязала ее, говоря: — Здоровье Старой госпожи важнее всего, ни в коем случае не сердитесь. Если хотите выпустить пар, лучше пусть тот по фамилии Ло составит компанию Хоу Сюй.
Другая старшая служанка подхватила: — Ты забыла, Да Гу Наньнай только позавчера вернулась и просила. Старая госпожа жалеет внука по материнской линии и уже согласилась выпустить Хоу Сюй. А та тюремная камера как раз освободилась, пусть тот по фамилии Ло живет там один.
Две служанки находились во внутреннем дворе и не очень хорошо знали внутренние дела. Они просто хотели успокоить Старую госпожу Чжан, говоря по очереди. Но на лице Старой госпожи Чжан не появилось ни тени улыбки, наоборот, морщины на лбу стали еще глубже.
Очевидно, беспокойство усилилось.
Две служанки: — ...
Постепенно они перестали осмеливаться что-либо говорить.
Тихонько прислуживая Старой госпоже Чжан, помогая ей одеться. Старая госпожа Чжан сидела на кровати-архате, не двигаясь.
Спустя некоторое время она глубоко вздохнула и сказала: — Дети — это все долги!
**
Старая госпожа Чжан наконец пришла.
Госпожа Сюй, Сюй Жун и Старый господин Ло вместе встали, чтобы встретить ее.
Взгляд Старой госпожи Чжан задержался на Сюй Жун. Она ласково обратилась к Госпоже Сюй: — Ты и свою старшую дочь привела? Свеженькая, стала еще красивее. Только жаль, что с нашей семьей нет судьбы.
Госпожа Сюй раньше несколько раз приходила по делу Сюй Хуачжана и никогда не видела Старую госпожу Чжан в таком хорошем настроении. На мгновение она была польщена и сказала: — Ох, ох, вы преувеличиваете.
Не могла ответить ничего вразумительного и тем более не думала о скрытом смысле в словах Старой госпожи Чжан.
Глаза Сюй Жун рядом блеснули. Она поняла.
Согласно плану Госпожи Сяо, ее помолвка с Сяо Лунем была расторгнута и заключена новая с Сяо Синем. Внук от законной жены и внук от наложницы — оба внуки. Старая госпожа Чжан не могла публично сказать "нет судьбы". Если она так говорит, это может означать только то, что, по мнению Старой госпожи Чжан, семьи Сюй и Сяо разорвали родственные связи.
Это решение Старой госпожи Чжан.
Истинный старый имбирь острее, говорит прямо и быстро.
Сюй Жун вдруг почувствовала облегчение. Таким образом, ее целью прихода осталось только наблюдение. Следуя словам Старой госпожи Чжан, она с улыбкой поклонилась.
Ее непринужденность заставила Старую госпожу Чжан взглянуть на нее еще раз. Стоявший рядом Старый господин Ло к этому времени достиг предела, не обращая внимания ни на что. Он упал на колени и сказал: — Старая госпожа, мой недостойный сын был невежлив, не знаю, как он оскорбил Молодого господина. Молодой господин схватил его, и, наверное, за это время уже достаточно выместил свой гнев. Прошу Старую госпожу проявить милосердие и позволить мне, младшему, забрать этого маленького скота обратно и проучить его!
Старая госпожа Чжан подождала, пока он закончит свою мольбу, и кивнула: — Тогда забирай его обратно.
Старый господин Ло: — ...
Он был испуган и не мог поверить. Смешно подняв свою тучную шею, он сказал: — Ста... Старая госпожа?
Старая госпожа Чжан равнодушно сказала: — Твой сын действительно виноват, Лин-гэ'эр схватил его не без причины. Что именно он сделал, ты сам узнаешь, когда вернешься домой, и хорошенько его проучишь.
Если все еще не научишь его, и я, старая, узнаю, что он творит на улице то, что не должен, и говорит то, что не должен, тогда не вини меня, старую, за то, что я вмешиваюсь в чужие дела, напишу Гуну Англии и попрошу Гуна научить его за тебя.
Услышав, что нужно беспокоить Гуна Англии, Старый господин Ло еще больше испугался. Радость от легкого спасения сына исчезла без следа. Он повторял: — Да, да, я, младший, обязательно хорошенько его проучу, и если не смогу, то не выпущу его!
Старая госпожа Чжан тут же велела человеку проводить его за Господином Ло вторым.
Старый господин Ло изначально был главным просителем, но в итоге его отделали парой слов. Он ушел, спотыкаясь, растерянный и обеспокоенный, даже забыв попрощаться с Госпожой Сюй.
Госпожа Сюй на мгновение не знала, что сказать. Она долго пребывала в оцепенении. Только когда Старая госпожа Чжан села на свое место наверху, она вспомнила и поспешно сказала: — Старая госпожа, их человека отпустили, а мой Чжан’эр?..
Она волновалась и нервничала, но не осмеливалась договорить, боясь снова разгневать Старую госпожу Чжан и быть выгнанной.
Старая госпожа Чжан кивнула: — Тоже отпустили.
При Госпоже Сюй она велела человеку передать сообщение в Уездное управление Ваньпин.
Госпожа Сюй заплакала от радости, не могла ни стоять, ни сидеть спокойно. Сжимая платок, она собиралась прощаться и не могла вспомнить многие вопросы, чтобы задать их.
Эта ее наивность.
Неудивительно, что она так запустила дела такого большого Хоуфу.
Старая госпожа Чжан не хотела больше ничего ей говорить. Увидев стоявшую рядом Сюй Жун, которая тоже ничего не говорила, и когда Госпожа Сюй собиралась уходить, она последовала за ней. Казалась покорной и мягкой, но при ближайшем рассмотрении ее состояние отличалось от состояния Госпожи Сюй.
В ее глазах не было той наивности, а была ясность и проницательность.
Такой взгляд, несомненно, бывает только у того, кто "знает".
Тогда это дело нельзя так просто оставить.
Старая госпожа Чжан сказала: — Госпожа Сюй, останьтесь, мне, старой, еще есть что сказать.
**
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|