Глава 8. Госпожа Сюй умело действует (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В середине их прервали не Сяо Синь, а официанты чайного дома, которые, увидев, что наверху битва временно утихла, наконец осмелились подойти и узнать, что произошло. Обе стороны немного поспорили снаружи, и, естественно, Чжан Вэйлин победил, уводя своих охранников, которые тащили избитого до полусмерти Господина Ло второго.

— Умело действуете, госпожа Сюй, — мрачно сказал Сяо Синь.

— Ничего особенного, — скромно ответила Сюй Жун. — Это брат моей служанки так хорош. Я и сама не ожидала, что все пройдет так чисто.

Он не только заманил Господина Ло второго в ловушку, но и сам благополучно выбрался, выполнив свою миссию почти идеально.

Бай Фу немного смущенно улыбнулась: — Это госпожа хорошо научила.

— Я не учила твоего брата использовать закулисных людей, чтобы заманить Господина Ло второго, и не учила его выпрыгивать из окна, чтобы сбежать. Это все заслуга твоего брата.

Бай Фу прикусила губу и покраснела.

Госпожа и служанка обменивались любезностями, наслаждаясь приятной атмосферой.

Сяо Синь: — ...

Он хотел что-то сказать, но не смог. Даже его личная служанка ничуть не удивилась. Как он, посторонний, совершенно не знающий Сюй Жун, мог сказать, что с ней что-то не так?

Его длинные пальцы пошевелились на столе, и он смог только сказать: — Госпожа Сюй, какие у вас планы дальше?

— Пока никаких, — откровенно ответила Сюй Жун. — Сначала пусть другие пошевелятся.

— Когда они закончат, мы с вами посмотрим, как действовать.

Она добавила: — Если все пройдет гладко, возможно, нам больше ничего не придется делать.

Причина этой нелепой помолвки между ней и Сяо Синем заключалась в тюремном заключении Сюй Хуачжана. Теперь, когда доказано, что в этом замешана третья сторона, шансы на освобождение Сюй Хуачжана значительно возросли, и Госпоже Сюй, естественно, не придется больше заставлять ее жертвовать собой ради спасения брата.

Сяо Синь помолчал, но сказал: — Не факт.

Сюй Жун подняла бровь: — М?

— Моя госпожа не признается.

— Конечно, она не признается, — согласилась Сюй Жун. — Чтобы спасти лицо сына, она подставила брата как козырь. Если бы я была ею, я бы тоже не осмелилась признаться.

— Однако, — она улыбнулась, — и что с того? Пусть они сами разбираются в суде, какая правда. А мы просто подождем.

— В любом случае, мы с вами все еще носим титулы жениха и невесты. Если понадобится связаться, будет предлог.

Сяо Синь: — ...

Он тут же нахмурился, губы его шевельнулись, собираясь что-то сказать, но в конце концов он промолчал, только сверкнул на нее глазами.

Сюй Жун догадалась, что, вероятно, снова перешла черту. В конце концов, он даже не мог слышать слова вроде "связаны одной веревкой". Она сдержала смех: — Хорошо, это всего лишь временное дело, в будущем ничего не выйдет, вам не стоит беспокоиться.

Сяо Синь опустил глаза и, нахмурившись, сказал: — Идите первой.

Сюй Жун поняла, что им неудобно выходить из одной отдельной комнаты одновременно. Поскольку брат Бай Фу отлично справился с заданием, она была в хорошем настроении. Встав, она улыбнулась: — Тогда я пойду первой.

— И вы тоже не думайте слишком много, возвращайтесь и хорошо учитесь, не откладывайте главное дело.

По ее мнению, Сяо Синь был примерно в возрасте старшеклассника, причем ближе к выпускному классу. Взрослые, встречая подростков такого возраста, неизбежно спрашивают об оценках и советуют учиться. Немногочисленные навыки общения, которые она приобрела у старших коллег, она, естественно, применила сейчас.

Она думала, что это обычная фраза, но увидела, как Сяо Синь отвернул голову и равнодушно пробормотал: — Зачем учиться, лезет не в свое дело.

Эта фраза, вероятно, не предназначалась для Сюй Жун, а была его собственным ворчанием, но раз уж Сюй Жун услышала, она остановилась, собираясь уйти, и снисходительно сказала: — Вы занимаетесь боевыми искусствами?

— Тогда тоже хорошо тренируйтесь.

— ... — Сяо Синь показал ей непокорный, но округлый затылок.

Сюй Жун усмехнулась. Честно говоря, она не особо беспокоилась о Сяо Сине. Поскольку ее вежливость не была принята, она просто вышла за дверь.

Деревянная дверь снова закрылась.

Сяо Синь смотрел на стол около получашки чая.

Затем он встал, спустился вниз, расплатился и ушел.

**

Хоуфу Чансин.

До этого Сяо Синь жил в восточном крыле двора своей биологической матери, Вэй-ши. Поскольку ему предстояло жениться вместо старшего брата, Госпожа Сяо выделила ему отдельный небольшой двор.

Небольшой двор находился в отдаленном северо-восточном углу, рядом с задней пристройкой. Сяо Синь переехал туда всего несколько дней назад, и вещи были в беспорядке. Он ненавидел значение, которое представлял этот маленький двор, не хотел наводить порядок и не позволял слугам это делать. Большая часть его вещей так и оставалась беспорядочно сложенной в сундуках.

Он вошел, посидел немного на кровати, а затем с безразличным выражением лица вытащил из-под кровати сундук.

Раздался грохот, когда он что-то перерывал.

Цай Де, старшая служанка, пришедшая из двора Вэй-ши, стояла у двери и осторожно спросила: — Господин второй, что вы ищете?

— Служанка поможет вам.

Сяо Синь глухо отказал ей: — Не нужно, выйди.

Этот господин был известен в поместье своим своенравным характером, и Цай Де, хоть и считалась своей, не очень смела его беспокоить. Ей оставалось только промычать "о" и повернуться, чтобы уйти.

Сяо Синь наконец нашел то, что ему было нужно.

Это был экземпляр «Луньюй».

Книга была одновременно новой и старой.

Новой — потому что страницы были ровными, почти не перелистывались. Старой — потому что на обложке было несколько пыльных пятен, явно не хранилась должным образом.

Сяо Синь смотрел на новую и старую обложку целую четверть часа, нахмурившись до предела. Наконец, он протянул палец и открыл первую страницу.

Без всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Госпожа Сюй умело действует (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение