Глава 6. Мы теперь связаны одной веревкой (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Сяо Синь продолжал недоверчиво смотреть на нее.

Сюй Жун поняла, что дело плохо, и поспешно поправилась: — Я имела в виду, это так страшно.

Взгляд Сяо Синя выражал сомнение, он явно не доверял ей.

Сюй Жун, с лицом, закаленным годами офисной работы, проигнорировала эту неудачную попытку сгладить ситуацию и невозмутимо снова назвала его хорошим человеком: — Господин Сяо второй, вы действительно хороший человек.

Сяо Синь отвел взгляд и продолжал молчать.

Похоже, он больше не хотел с ней разговаривать.

Сюй Жун уже передумала и сказала: — Неужели вы торопитесь уйти?

Учитывая характер Госпожи Сяо, которая не остановится ни перед чем для достижения цели, если Сяо Синь не подчинится, трудно предсказать, что произойдет дальше.

— Вэй-ши... — вспомнив предыдущие слова Госпожи Сяо, Сюй Жун задумалась на мгновение и предположила: — Это ваша родственница? Родная мать?

Лицо Сяо Синя резко помрачнело.

Сюй Жун поняла, что угадала.

Госпожа Сяо, возможно, хорошо знала характер Сяо Синя. Держа его родную мать в своих руках, она была уверена, что он послушается.

— Неужели вы собираетесь уйти вместе с вашей матерью? — спросив это, Сюй Жун была очень удивлена.

Она считала, что это очень маловероятно, но Сяо Синь выглядел таким упрямым, что, возможно, он действительно был способен на это.

Сяо Синь наконец заговорил: — Она не моя мать.

Сюй Жун вздрогнула: — Что?

— Разве вы не знаете? Она наложница, я могу называть ее только Инян, — Сяо Синь слегка сверкнул на нее глазами. — Называть ее матерью — это навлечь на нее беду.

Сюй Жун "о"кнула, осознав, что допустила небольшую ошибку. В конце концов, она не была местной и не могла полностью проникнуться этими феодальными пережитками.

Она не придала этому значения: — Назвать ее так пару раз наедине не страшно.

Сяо Синь забеспокоился и предупредил ее: — Когда вернетесь, не проговоритесь перед Госпожой.

Сюй Жун стало немного смешно, он еще боялся, что она испортит его планы.

Однако, судя по всему, он действительно собирался уйти вместе с Вэй-ши, поэтому и боялся, что она создаст лишние проблемы.

— Вы...

Из-за лунных ворот послышались торопливые шаги. Сюй Жун прервала разговор и обернулась.

Это была Бай Фу. Ее руки были пусты, она не принесла никаких закусок или чая. На ее изящных бровях виднелось легкое беспокойство.

Сюй Жун естественно шагнула вперед, чтобы встретить ее, и спросила взглядом: Что случилось?

— Госпожа, — тихо позвала Бай Фу, взглянула на Сяо Синя, стоявшего в одиночестве под беседкой, потянула Сюй Жун за рукав и отвела ее немного в сторону, затем прошептала: — Мой брат вернулся и велел передать вам сообщение.

Глаза Сюй Жун слегка блеснули. Должно быть, есть новости.

То, что раньше было просто случайной зацепкой, теперь стало важным.

— Какое сообщение?

В голосе Бай Фу слышалось напряжение: — Мой брат сказал... он видел, как Господин Ло второй вышел и встретился с кем-то. Мой брат сначала не узнал этого человека. Подождав, пока они разойдутся, мой брат последовал за ним и увидел, как этот человек вошел в боковые ворота Хоуфу Чансин.

Сердце Сюй Жун успокоилось, все сходилось.

Хотя Бай Фу была служанкой из внутреннего двора, она не была перерожденной и знала отношения между семьями лучше, чем Сюй Жун, которая только что появилась. Ее губы слегка дрожали, и она тоже чувствовала, что эта встреча была необычной: — Просто мой брат честный, он не осмелился подойти слишком близко и не знает, о чем они говорили. Он только видел, как тот человек дал Господину Ло второму кошелек, и кошелек был набитым.

— Ничего, твой брат отлично справился, — Сюй Жун ободряюще похлопала ее по руке. — Когда вернемся и будет время, возьми из нашей шкатулки два ляна серебра для своего брата, чтобы его труд не пропал даром.

Как дочь Хоуфу, у Сюй Жун была небольшая личная казна, но поскольку она еще не вышла замуж, сумма в ней была невелика, вероятно, достаточно, чтобы покупать румяна и пудру и награждать слуг. Покупать недвижимость она не могла, поэтому раньше, когда хотела сбежать, и думала о вещах в комнате.

Бай Фу замерла и поспешно сказала: — Госпожа, это слишком много. Мой брат ничего особенного не сделал, ему не нужно столько денег.

— Не торопись, у меня есть еще дела для твоего брата, — Сюй Жун опустила голову, размышляя.

Наблюдения брата Бай Фу подтвердили ее догадку, но этого одного было недостаточно, чтобы представить как весомое доказательство. Учитывая силы вовлеченных семей, ей нужно было прижать их к стенке, чтобы им нечего было сказать.

— Госпожа.

Через некоторое время Сюй Жун почувствовала, как Бай Фу осторожно потянула ее за рукав. Она рассеянно ответила: — Мм?

— Господин Сяо второй все еще там, — тихо напомнила Бай Фу.

Она увидела, как Сяо Синь повернулся. Его лицо сразу говорило, что он не из тех, с кем легко иметь дело. Он был далек от мягкого и изящного стиля Сяо Шицзы. Эх, ее госпожа действительно несчастна.

Сяо Синь действительно был немного нетерпелив. Ему не были интересны их тихие перешептывания, и он чувствовал себя скучно и глупо, просто стоя здесь. Он повернулся, чтобы уйти.

Сюй Жун инстинктивно протянула руку, чтобы остановить его: — Господин Сяо второй, подождите.

Она протянула руку так внезапно, что Сяо Синь не успел среагировать. Его грудь чуть не столкнулась с ней, и он сердито отступил на два шага: — Что вы делаете?

Сюй Жун на самом деле не придумала, что делать. Она просто интуитивно чувствовала, что он может быть полезен. Ресурсов, которые она могла использовать, было слишком мало.

— Вы... — Она быстро подумала. — Вы знакомы с молодым господином Чжаном из Гунфу Англии?

Сюй Хуачжан попал в тюрьму именно за то, что избил его. В этой цепочке событий Чжан Вэйлин был тем, кого она знала меньше всего, и самым непосредственным участником.

Сяо Синь помолчал немного, затем холодно ответил: — Знакомство бесполезно. Ваш брат сломал ему руку. Никто, кроме Госпожи, не сможет унять гнев его бабушки по материнской линии.

Сюй Жун не унывала и переспросила: — То есть, вы можете поговорить с молодым господином Чжаном?

Сяо Синь нахмурился: — Он не принимает решений дома.

Это означало, что даже если бы удалось убедить Чжан Вэйлина проявить милосердие и не преследовать дело, он не смог бы справиться со своей чрезмерно заботливой бабушкой.

Сюй Жун понимала это. Помимо Чжан Вэйлина, была еще Госпожа Сяо. Госпожа Сяо тоже была дочерью Госпожи Гун Англии. С точки зрения Госпожи Гун Англии, пострадали обе стороны. Семья Чжан обязательно должна была вернуть долг.

Решить проблему только с одной стороны было недостаточно, если только...

У Сюй Жун мелькнула идея, и она улыбнулась: — Господин Сяо второй, я не прошу вас уговаривать его. Я только прошу вас в определенное время пригласить молодого господина Чжана выпить чаю, можно?

Сяо Синь плотно сжал губы и спустя долгое время заговорил: — Что вы вообще собираетесь делать?

— Просто пригласить молодого господина Чжана выпить чаю и посмотреть представление, — усмехнулась Сюй Жун. — Господин Сяо второй, не волнуйтесь, я не причиню вреда ни молодому господину Чжану, ни вам. Мы теперь связаны одной веревкой, и только действуя сообща...

— Кто с вами связан какой-то веревкой!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Мы теперь связаны одной веревкой (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение