Глава восьмая. Согласие

Когда Хэ Даодун закончил говорить, остальные четверо были в шоке. Мать Хэ подошла и взяла мужа за руку, которая непроизвольно дрожала.

— Муж, если Принц Цинь узнает и сообщит Императрице, разве нам не останется только один путь — смерть? Мы в нашем возрасте не боимся, но что будет с нашими тремя детьми? Господин, что нам теперь делать?

— Жена, не волнуйся. Пока что до этого не дошло. Раз уж Принц Цинь ищет меня, его главная цель — сдерживать Императрицу-вдовствующую и противостоять Принцу Цзину. Нынешняя ситуация нестабильна, и я пока ему нужен, поэтому сейчас мы в безопасности. Остается только надеяться, что Император назначит Принца Цинь наследником.

Боюсь только, что я отказал Принцу Цинь на этот раз, и он затаит обиду.

Хэ Даодун долго размышлял, но понял, что, кроме как сначала согласиться с Принцем Цинь, у него пока нет другого выбора.

Мать Хэ, Хэ Цзяхуань и Хэ Цзялэ были в растерянности. Мать Хэ стиснула зубы и уговорила мужа:

— Муж, давай сначала согласимся с Цянь Боюанем, выразим поддержку Принцу Цинь и покажем, что не стремимся в Императорскую медицинскую академию.

Что касается того, нужно ли противостоять Императрице-вдовствующей, это мы узнаем позже. Возможно, Император действительно назначит Принца Цинь наследником, и тогда мы сможем продолжать жить так же. Если же он действительно заставит тебя противостоять Императрице-вдовствующей и Принцу Цзину, тогда мы перейдем под их покровительство. Императрица-вдовствующая смогла защитить деда, возможно, Принц Цзин тоже сможет защитить всю нашу семью, старых и малых.

Как ты думаешь?

Хэ Даодун посмотрел на троих детей перед собой. Он мог не заботиться о своей жизни, но не мог не заботиться о них! Даже если придется стать подлецом и пойти против морали, он мог только кивнуть в знак согласия с предложением жены.

Мысли Хэ Цзяго были в смятении. Как сказал отец, он не желал старшему и второму братьям большого будущего, и избегал Дунцзина, насколько это возможно. Он не мог поехать в столицу ради так называемого будущего. Неужели Принц Цинь предпримет какие-то действия в следующем году?

Да, верно. Я помню, что в прошлой жизни Принц Цинь должен был стать наследником в следующем году. Он, должно быть, хорошо подготовился. Возможно, перейти под покровительство Принца Цинь — правильный выбор, но Принц Цинь действовал слишком жестоко.

Как бы то ни было, по словам отца, Цянь Боюань не причинит вреда отцу. После несчастья с родителями Цянь Боюань много заботился о ней и втором брате. Вероятно, из-за чувства вины. Если он чувствовал вину, значит, по натуре Цянь Боюань не был плохим человеком.

Но!

Если Принц Цинь велел отцу ехать в столицу, то Принц Цинь, конечно, не убил бы их по дороге. Тогда кто же послал тех, кто убил всю ее семью и унизил мать?

Неужели это были просто горные бандиты?

Все было окутано тайной. Что бы ни случилось, она должна предотвратить повторение трагедии.

— Папа, раз уж мама решила принять предложение Принца Цинь, завтра вы скажите дяде Цяню, что согласны на мою учебу.

Я буду в Резиденции Цянь, смогу разузнать новости и заранее спланировать.

Кроме того, дочка считает, что нам всегда полезно учиться новому. Дочка не говорит, что завет прадеда неверен, просто думает: будь то Принц Цинь, Принц Цзин или даже Императрица-вдовствующая, почему они могут убить нас, когда захотят? Разве не потому, что мы — простые люди из низших слоев? Если бы второй брат хорошо учился и в будущем стал гением, а дочка вышла бы замуж за хорошего человека, возможно, ситуация была бы иной. Если мы сами не будем стараться стать сильнее, а будем полагаться только на чужую помощь, если мы всего лишь муравьи, совершенно бесполезные, почему другие должны нам помогать?

Хэ Цзяго, выслушав слова родителей и братьев, не удержалась и заговорила. В прошлой жизни она видела слишком много примеров, и сама была лучшим примером. Если бы она была дочерью префекта, разве стала бы наложницей?

Перед лицом власти жизнь простого человека ничего не стоит.

В этой жизни, если не стать сильной и независимой, боюсь, все повторится, как в прошлой жизни, и над ней будут издеваться.

Хэ Даодун и Мать Хэ, выслушав слова дочери, были очень потрясены. Они не ожидали, что их восьмилетняя дочь обладает таким пониманием, и почувствовали глубокое удовлетворение.

— Сестренка, ты правда думаешь, что я могу стать гением?

Хэ Цзялэ, услышав слова сестры, глубоко устыдился. У сестры такое понимание, у старшего брата уже есть наследство, а он сам все еще как несмышленый юноша, не стремящийся к знаниям.

— Если второй брат захочет, нет ничего, чего бы второй брат не достиг.

— Папа, мама, Гоэр права. Перед влиятельными чиновниками мы не можем делать все, что хотим.

Мы каждый день лечим людей, и если заболеет кто-то из влиятельных чиновников Ханчжоу, папе приходится быть очень осторожным и внимательным, боясь, что любая ошибка приведет к гибели. Если бы мы занимали высокое положение, нам не пришлось бы жить так осторожно, каждый день беспокоясь о визитах этих влиятельных людей.

Хэ Цзяхуань был молод и полон сил, и, конечно, не хотел всю жизнь быть просто маленьким врачом, которому приходится быть осторожным даже с маленьким ямэньским слугой. Порядок вещей таков: большая рыба ест маленькую. Он предпочел бы быть большой рыбой, тогда вероятность быть съеденным еще большей рыбой была бы меньше.

Изначально он планировал изучить медицинское искусство отца, затем самому исследовать медицину, а когда придет время, отправиться в столицу и попытаться. Он не ожидал, что прадед оставил так называемый завет предков, который не позволял ему реализовать свои амбиции. Поэтому, когда Хэ Цзяго заговорила, и он увидел, что родители не ругают сестру, а тронуты ее словами, он поддержал ее.

— Вы правы. Такие простые люди, как мы, будь то Принц Цинь или Императрица-вдовствующая, если они захотят нашей смерти, нам останется только склонить голову и ждать.

Дед боялся, что потомки будут втянуты в дворцовые распри, но не думал, что, когда он тогда спас вторую госпожу Ван и помог благородной наложнице, это уже предопределило связь нашей семьи с императорской семьей. Если не хочешь, чтобы люди узнали, не делай этого!

Ладно, ладно. Считайте, что отец вам ничего не говорил об этом, и вы ничего не знаете о завещании предков.

В загробном мире я сам попрошу прощения у всех предков.

Хэ Даодун выглядел подавленным. Секрет, который он хранил в сердце более десяти лет, наконец был раскрыт, и то, чего он боялся, наконец наступило.

— Жена, завтра ты лично сходишь в Резиденцию Цянь, расскажешь о нашем решении, а затем лично посмотришь на эту учительницу. Плату за обучение мы заплатим по норме семьи Цянь, и ты передашь ее учительнице лично.

Гоэр, я очень рад, что у тебя есть стремление стать сильной. В Резиденции Цянь обязательно хорошо учись у учительницы.

— Папа, не волнуйтесь, дочка вас не разочарует.

— Папа, сын тоже обязательно удвоит усилия, и в будущем сможет быть вторым после одного человека и выше всех остальных.

Чтобы нашу семью Хэ никто не обижал.

Хэ Цзялэ тоже торжественно поклялся, но ему было всего девять лет, и обычно он был очень игривым, поэтому его желание быть вторым после одного человека и выше всех остальных никто не принял всерьез. Однако через двадцать с лишним лет он действительно осуществил сказанное сегодня.

— Хорошо. Раз вы такие разумные, то даже если я виноват перед предками, это того стоило.

Уже поздно, идите спать.

Только одно, вы должны помнить: то, что отец сказал сегодня, нельзя никому рассказывать.

— Папа, мы знаем.

Вы с мамой тоже ложитесь пораньше. Мы уходим.

Все трое в один голос пообещали. Этой ночью семья Хэ, несомненно, не спала.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Цянь Боюань, выйдя из дома Хэ, тоже был не в духе. Сидя в повозке, он даже не хотел говорить. Госпожа Цянь очень удивилась. По словам Госпожи Хэ, она полностью согласна с тем, чтобы дочь училась вместе с Миньэр. Почему же ее муж так себя ведет?

— Господин сердится, что я приняла решение сама?

— Жена, не пойми меня неправильно. Я злюсь на Хэ Даодуна за то, что он не понимает, что для него хорошо.

Я искренне не понимаю, почему Принц так заботится о нем, таком маленьком враче, и даже требует, чтобы я любыми средствами заставил его добровольно подчиниться.

— Муж, не сердись. У Принца есть свои причины для таких поступков. Возможно, есть что-то, чего мы не знаем. Иначе Принц не послал бы Чжао Ши с вами. Вероятно, Принц знает, что дело сложное, и, конечно, не будет винить мужа.

К тому же, я думаю, что ситуация не безнадежна. Я вижу, что Госпожа Хэ очень одобряет это дело, и видно, что у Госпожи Хэ есть свое мнение. Возможно, завтра Госпожа Хэ сама придет к нам.

— Жена права!

Цянь Боюань похлопал жену по руке, думая о том, чтобы вернуться и поговорить с Чжао Ши, возможно, он узнает причину.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава восьмая. Согласие

Настройки


Сообщение