Глава 12. Занятие приятным делом

Император Чжаопин был очень доволен.

Красавица на кушетке, смущенная и застенчивая, отвечала на его ласки. От нее исходил легкий, едва уловимый теплый аромат. Она словно в забытьи направляла его, позволяя исследовать свое тело. Ее нежные руки, такие сильные во время массажа, теперь ласково поглаживали его спину и бедра, вызывая приятное покалывание.

Ее юное, нежное тело в лучах заходящего солнца казалось прекрасным и изящным. После его страстных поцелуев на гладкой белой коже появился румянец, распространившийся от щек до груди, придавая ей розовый, манящий оттенок. Он никогда не испытывал такого волнения и страсти. В моменты наивысшего напряжения он чувствовал, как ее теплые, нежные руки обнимают его, как дрожит ее хрупкое тело. Несмотря на боль, она не издавала ни звука. Он чувствовал, как она, преодолевая смущение, старается доставить ему удовольствие.

Он ласкал ее, испытывая небывалое наслаждение. Он никогда раньше не позволял себе такой близости днем, всегда следуя строгим правилам и этикету.

В лучах золотистого заката ее прекрасные, мягкие изгибы словно светились изнутри. Он видел, как переливаются маслом мышцы на его теле, как ароматное масло блестит на ее коже. Волны наслаждения накатывали на него одна за другой. Он не мог остановиться, снова и снова покрывая ее поцелуями.

Это была незабываемая ночь. Он почти не осознавал, где находится, и, исчерпав свою страсть, уснул, обнимая ее нежное тело.

Линь Сюань, преодолевая дискомфорт, дождалась, пока император Чжаопин уснет, тихо встала, собрала свою одежду и кое-как оделась.

Для ее пятнадцатилетнего тела это был первый опыт, и назвать его приятным было сложно. Но страсть императора Чжаопина передалась и ей. Его юношеские, неловкие, но крепкие объятия, несмотря на боль, согревали ее.

Она посмотрела на спящего императора. Во сне он был совсем юным, почти ребенком. Линь Сюань тихо вышла. В соседней комнате Фан Тяньси низко поклонился ей. Линь Сюань знала, что ничто не ускользнуло от его слуха. Она никогда не чувствовала себя так неловко. Краснея до кончиков ушей, она кивнула и поспешила прочь из Зала Благодатного Купания. Доукоу следовала за ней по пятам.

Вернувшись в Обитель Безмятежности, Линь Сюань попросила Сянфу приготовить горячую воду, а затем выпроводила всех из комнаты. Раздевшись, она достала серебряные иглы и точно ввела их в несколько точек на животе и пояснице. Слегка повернув иглы, она помассировала эти точки пальцами, а затем присела на корточки. Она почувствовала, как из нее вытекает теплая струйка.

«Когда у меня были последние месячные?» — подумала Линь Сюань, пытаясь вспомнить. Сегодня был безопасный период, но лучше перестраховаться. Она не хотела беременеть.

Она была еще слишком молода… Да и на любовь императора она не рассчитывала. Ребенок только усложнит ее жизнь во дворце.

Новость о том, что император Чжаопин провел день с Линь Чжаои в Зале Благодатного Купания, быстро дошла до Вдовствующей императрицы. Тетя Су осторожно спросила:

— Нужно ли сделать Линь Чжаои выговор?

Вдовствующая императрица Сюй махнула рукой:

— После того случая с родами императрицы у нас с императором возникло недопонимание. Он с детства не был ко мне привязан. Линь Чжаои всегда была послушной девушкой. Наверное, император просто поддался мимолетному порыву. Не стоит портить ему настроение…

— Близость днем — это не подобает императору, — сказала тетя Су. — Боюсь, он еще так молод, что может потерять голову и увлечься женщинами. Это ни к чему хорошему не приведет.

Вдовствующая императрица, подумав, сказала:

— Сообщите об этом в Управление дворцовых покоев. Пусть императрица сделает ему выговор.

Вечером императрица Чан тоже узнала об этом. Она лишь холодно усмехнулась:

— Еще одна невинная душа попала в грязь. Вдовствующая императрица наверняка знала об этом раньше меня. Раз она не вмешивается, значит, хочет, чтобы я сделала это. Но я не буду плясать под ее дудку.

Тетя Ань с беспокойством сказала:

— Но вдруг император увлечется Линь Чжаои, и другие наложницы останутся без внимания?

Императрица Чан презрительно скривила губы:

— Какое мне дело до других наложниц? Я все равно не могу быть с императором. И даже если бы могла, мне не суждено родить наследника. У Линь Чжаои нет родителей, и она ни на кого не опирается во дворце. Как бы император ни был к ней привязан, это ненадолго. Даже если ей посчастливится забеременеть, она не сможет добиться многого. Без поддержки семьи ей придется полагаться только на милость императора. А любовь императора — вещь ненадежная. Пусть делают, что хотят.

На следующий день из Управления дворцовых покоев пришла фрейлина и сделала Линь Сюань формальный выговор, прочитав ей нотацию о добродетели, скромности и воздержании. Даже переписывать «Наставления для женщин» ее не заставили, не говоря уже о домашнем аресте.

Многие наложницы, хорошо осведомленные о дворцовых делах, скрипели зубами от злости. А на столе госпожи Су снова стало меньше чашек.

Однако император Чжаопин, оценив прелести Линь Сюань, стал часто звать ее к себе. Их отношения становились все более близкими и доверительными.

Незаметно лето сменилось осенью. Госпожа Су, готовясь к родам, не имела времени досаждать Линь Сюань. Вдовствующая императрица и императрица делали вид, что ничего не замечают. Государственные дела по-прежнему требовали много внимания, но император Чжаопин, довольный своей личной жизнью, наслаждался самыми беззаботными днями в своей жизни.

Император Чжаопин все больше привязывался к Линь Сюань и часто проводил время в ее обществе.

В один прекрасный осенний день, когда небо было ясным, а по нему плыли легкие облака, император Чжаопин отдыхал в императорском саду, любуясь яркими красками осени.

Он откинулся на бамбуковом кресле и наблюдал, как Линь Сюань, сидя на коленях у низкого столика, заваривает чай. На ней было платье цюйцзюй с зелеными ветвями и розовыми цветами, подпоясанное розовым поясом. Ее черные, как смоль, волосы были собраны в высокую прическу и украшены нефритовым шаром с цветами. Она выглядела свежо и очаровательно, ее брови были аккуратно подведены, а щеки покрыты легким румянцем. Ее профиль был безмятежным и прекрасным, движения — изящными и спокойными. Император подумал, что эта тихая и скромная девушка в постели превращается в настоящую волшебницу. Она была немногословна, но всегда знала, как доставить ему наивысшее наслаждение. Смущенная и сдержанная, она не противилась его желаниям. Как он мог не любить ее?

Он не удержался и нежно поцеловал ее в ухо, с удовольствием наблюдая, как румянец заливает ее лицо.

— Завтра пятидесятилетие Военной академии Цзяньчжан, — сказал император Чжаопин. — Мы с императрицей будем присутствовать на празднике. Ты ведь всегда хотела узнать, как выглядит академия? Может, я поговорю с императрицей, и ты поедешь с нами в качестве ее фрейлины?

Военная академия Цзяньчжан была основана Гаоцзу еще во времена борьбы за власть. Он же был ее первым ректором. Вторым ректором был знаменитый Чэнъи Бо Лю Цзи, о котором потомки говорили: «Чжугэ Лян разделил Поднебесную на три части, а Лю Бовэнь объединил ее». Третьим ректором был старший сын Лю Бовэня, нынешний Чэнъи Бо Лю Лянь.

Армия Цзяньчжан помогла Гаоцзу объединить Поднебесную. Изначально в академии обучались командиры армии. После объединения страны Гаоцзу выделил для академии земли в пригороде столицы и назначил известных военачальников и ученых преподавателями. В академию могли поступить как аристократы, так и простолюдины, прошедшие вступительные испытания. Обучение и проживание оплачивались государством. С тех пор большинство военачальников были выпускниками академии Цзяньчжан, их называли «цзяньчжанской кликой».

Услышав о Военной академии Цзяньчжан, Линь Сюань вспомнила о Военной академии Вампу. С тех пор, как она попала в этот мир, она ни разу не покидала пределов дворца. Перспектива побывать на празднике в знаменитой академии Цзяньчжан очень ее обрадовала. Но потом она подумала, что сейчас находится в центре внимания, и поездка с императрицей может вызвать недовольство Вдовствующей императрицы и императрицы. Встречаться с императором во дворце — одно дело, а появляться с ним на людях — совсем другое. Ее могут обвинить в том, что она злоупотребляет своим положением. Она решила, что должна отказаться, но желание увидеть академию было слишком сильным. Она не знала, как поступить, и ее лицо выражало смятение.

Император Чжаопин, видя ее колебания, рассмеялся:

— Не волнуйся, любимая. Императрица добрая, она не будет возражать. Я поговорю с ней, и ты можешь ни о чем не беспокоиться.

И действительно, вечером из дворца Куньнин прислали комплект одежды фрейлины и сообщили Линь Сюань все необходимые инструкции.

Линь Сюань была очень удивлена. Она не думала, что императрица так благосклонна к ней из-за того, что она когда-то помогла ей. Она не понимала причин такой снисходительности, но знала, что милость императора — это палка о двух концах, и нужно быть очень осторожной, чтобы не дать повода для сплетен.

Тетя Ань тоже удивилась великодушию императрицы Чан.

— Разве ты не заметила, — сказала императрица, — что в последнее время император стал чаще улыбаться, стал более открытым и решительным? С тех пор, как я вышла за него замуж, он все время посвящал учебе, а после восшествия на престол — государственным делам. Он работал не покладая рук, независимо от погоды, и я никогда не видела его по-настоящему счастливым и беззаботным. Он император, сын Неба, но его воспитали таким робким и зажатым.

На ее лице появилось выражение недовольства. Она вспомнила свой путь от жены наследного принца до императрицы. Она всегда жила в страхе, боясь сделать неверный шаг или сказать лишнее слово. Она должна была быть скромной и сдержанной во всем. Ее жизнь была менее беззаботной, чем у жен богатых купцов. Она не знала, что такое настоящая радость.

Тетя Ань вздохнула:

— Да, мне посчастливилось видеть Гаоцзу. У него был проницательный взгляд, он внушал трепет одним своим видом. В нем чувствовалась сила и величие императора…

Императрица Чан холодно усмехнулась:

— Не будем говорить о талантах и решительности Гаоцзу. Он был необыкновенным человеком. Даже покойный император, хотя и любил охоту, песни и танцы и редко занимался государственными делами, был властным и непреклонным. Его слово было законом. А нынешний император только взошел на престол, ему постоянно приходится с кем-то считаться. Даже в гареме он не может делать то, что хочет. О каком величии и могуществе императора может идти речь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Занятие приятным делом

Настройки


Сообщение