Весна сменилась осенью, время летело, как челнок. Вдовствующая императрица все еще находилась в храме Ваньфо, а императрица, вернувшись во дворец, обнаружила, что беременна. Ей освободили от всех церемоний, чтобы она могла спокойно вынашивать ребенка.
Император Чжаопин, вернувшись в столицу, был занят государственными делами и не обращал внимания на гарем.
Подросшая Линь Сюань уже привыкла к уединенной жизни в своем маленьком дворике. Она не выходила за его пределы, помня из сериалов, что императорский сад — место, где плетутся интриги. Поэтому она жила отшельницей в своем маленьком мирке, но чувствовала себя вполне счастливой.
Служанки Доукоу и Сянфу заметили, что у их госпожи появилось много новых увлечений. Утром, выпив воды, она полчаса гуляла по двору, затем завтракала и начинала заниматься каллиграфией. После этого она читала — то медицинские трактаты, то исторические хроники, то географические справочники, то фантастические рассказы, то стихи. После обеда она обязательно отдыхала полчаса, а затем вышивала на веранде. Она шила туфли, одну пару за другой. Когда солнце начинало клониться к западу, а свет меркнуть, она играла в волан со служанками, ухаживала за цветами. Вдоль стены она посадила множество кустов лилейника — своих любимых цветов. Поужинав, она снова неспешно прогуливалась по двору, а затем принимала ванну. Служанки натирали ей все тело кремом «Нефритовая кожа» собственного изготовления и делали массаж. После этого она спокойно засыпала. Так проходил каждый ее день. Она не любила, чтобы кто-то дежурил у нее в комнате ночью, предпочитая спать в одиночестве.
Хотя многое изменилось, ее здоровье улучшалось с каждым днем, и щеки порозовели. Доукоу и Сянфу постепенно привыкли к новым привычкам своей госпожи.
Однажды утром, после долгих осенних дождей, наконец, выглянуло солнце. Во дворе царила осенняя свежесть, воздух был чистым и прозрачным. Линь Сюань снова занималась каллиграфией. После болезни она отказалась от стиля «Цзаньхуа» Вэй Фужэнь и стала копировать стиль Чжао.
Доукоу как-то спросила ее об этом. Линь Сюань, подумав, решила не говорить, что боится, как бы ее почерк не выдал ее. Поэтому, немного поразмыслив, она ответила: «Неловкому человеку — неловкий почерк».
Доукоу все еще не понимала. Линь Сюань слегка улыбнулась и, поджав губы, аккуратно написала небольшое стихотворение:
— Лодка на чистом ручье, лотосы на осенних берегах.
Кто собирает водяные орехи, песня поднимает вечерних чаек.
Беспокойные облака печальны, голова полна ветра и дождя,
Возвращаюсь отдохнуть, укрывшись листом лотоса.
Благодаря многолетнему изучению китайской медицины, Линь Сюань хорошо знала классический китайский язык и традиционные иероглифы. А в прошлой жизни она увлекалась древней культурой и много практиковалась в каллиграфии, копируя именно стиль Чжао. Поэтому это небольшое стихотворение получилось изящным, плавным и выразительным.
Доукоу прочитала стихотворение, склонила голову набок и спросила:
— Это вы написали, госпожа?
Линь Сюань улыбнулась:
— Это написал господин Сунсюэ. Мир осуждает его поступки, но я люблю его безмятежность и изящество.
«И его зависимость от судьбы», — мысленно добавила Линь Сюань.
— Госпожа, вы, наверное, скучаете по дому, — сказала Доукоу, еще раз взглянув на стихотворение.
Линь Сюань задумалась. Да, прежняя Линь Сюань с детства жила с отцом Линь Чуншу в Цзяннани. В юности она часто сопровождала отца, когда он ездил к пациентам, и любовалась пейзажами водного края. Позже, благодаря высокому мастерству отца в медицине, их вызвали в столицу.
Города и деревни Цзяннани, окутанные облаками и водой, ночная луна над горными храмами, зеленая вода у моста, поля, покрытые лотосами — все это осталось в прошлом.
Линь Чуншу был сведущ как в медицине, так и в конфуцианстве, разбирался в музыке, игре в го, каллиграфии и живописи. Он был общительным и беззаботным человеком, у него было много друзей по всему миру. Но из-за любви к матери Линь Сюань он больше не женился и один воспитал дочь.
Линь Сюань вспомнила слова известного современного писателя-романтика, который тоже любил путешествовать: «Я видел облака во многих местах, прошел по многим мостам, пил вино во многих местах, но любил только одну женщину в расцвете ее лет».
Линь Сюань грустно улыбнулась. Неудивительно, что прежняя хозяйка тела тосковала по отцу до болезни. Такой замечательный отец, который сам воспитал ее, начиная с «Песни о лекарственных отварах», учил ее говорить, писать, заботился о ней во всем, брал с собой на вызовы — таких отцов редко встретишь даже в древние времена.
А ее саму никто никогда не ждал. Даже имя ей дали случайно. В день ее рождения дедушка, услышав новость, взял из тарелки с жареными улитками листик периллы и небрежно сказал: «Пусть будет Цзы Су».
Вскоре родители развелись, и она осталась с матерью. Никем не желанная, она была обузой для всех родственников. Вскоре мать снова вышла замуж, а отец женился на другой. Они с облегчением расстались и с одинаковым безразличием относились к случайному продукту своей прошлой жизни.
Жизнь, похожая на игру в футбол, где ее пинали из одной семьи в другую, где она нигде не чувствовала себя дома… Цзы Су все еще помнила одежду не по размеру, оставшуюся от чужих детей, равнодушные и раздраженные взгляды родителей. Для всех она была нежеланным ребенком, досадной ошибкой, напоминанием о прошлых неудачах и глупостях. Поэтому она поступила в медицинский колледж в далекой провинции, затем получила высшее образование, совмещая учебу с тяжелой работой. Тогда ей казалось, что у нее еще есть будущее.
Но мать заболела раком матки. Предстояли огромные расходы на лечение, и отчим без колебаний развелся. По иронии судьбы, мать, которая, казалось, никогда не интересовалась ее жизнью, нашла ее за тысячи километров, больная и измученная.
Она помнила изумленные лица одногруппников… Она без колебаний приютила мать и с энтузиазмом водила ее по больницам и врачам, даже устроилась на работу массажисткой в салон. Возможно, у нее еще теплилась надежда, что это несчастье обернется для нее благом и она наконец-то получит материнскую любовь?
Но вместо этого ее дни наполнились стонами и проклятиями. Мать ругала всех — небо, бывшего мужа, нынешнего мужа, никчемную дочь, судьбу, всех неверных мужчин. Дни и ночи, проведенные у ее постели, не принесли ни капли тепла или ласки, только бесконечные проклятия, словно вечное проклятье, висящее над ее головой.
Линь Сюань холодно усмехнулась. Родители, наверное, даже не знают о ее смерти. Какая ирония! Мать, которой она продавала свое тело, чтобы оплатить операцию по удалению матки, после выздоровления, не раздумывая, забрала оставшиеся деньги из больницы и вернулась к отчиму. Наверное, она действительно любила его, поэтому так сильно ненавидела всех остальных и постоянно проклинала их. У нее была невероятная жажда жизни и упорство. Она выжила и во что бы то ни стало хотела вернуться к своему возлюбленному, чтобы показать ему, что здорова, и они могут начать все сначала.
А она, Линь Сюань, выполнила свой долг. Не исключено, что при следующей беде мать снова вспомнит о забытой дочери, но у Линь Сюань уже не будет своей жизни.
«Меня никто никогда не любил, — подумала Линь Сюань. — Даже после смерти никто не заметит исчезновения пылинки».
Доукоу, взглянув на одинокую, холодную улыбку своей госпожи, застыла на месте. Солнце только что взошло, и первые лучи утренней зари, проникая сквозь окно, освещали лицо юной наложницы. Ее щеки алели румянцем, глаза сияли умом и красотой. Доукоу и Сянфу были выбраны отцом Линь Сюань, чтобы составить ей компанию и играть с ней. Они были всего на два года старше Линь Сюань. Линь Чуншу не заставлял их выполнять тяжелую работу, воспитывал их вместе с дочерью, они жили вместе, чтобы девочка не чувствовала себя одинокой.
Сянфу была тихой и смышленой, а Доукоу — улыбчивой и искусной вышивальщицей. Два года назад, после смерти Линь Чуншу, по императорскому указу Линь Сюань забрали во дворец и дали титул цзеюй. Две служанки последовали за ней.
Они знали свою госпожу как облупленную. После болезни она словно проснулась от долгого сна. Хотя она все еще была немногословна и задумчива, любила тишину и уединение, но каждое утро вставала и гуляла по двору полчаса, соблюдала режим дня и больше не плакала. Она заметно подросла, и на ее лице, благодаря здоровому румянцу, проявились черты, которые начали терять детскую округлость и приобретать девичью прелесть. Трудно представить, какой красавицей она станет через несколько лет.
Госпожа была самой доброй во дворце. Она всегда была спокойна и изящна. Несмотря на то, что отец баловал ее, она не выросла избалованной и капризной, как другие девушки из знатных семей, не ругала слуг. Она была неприхотлива в еде и одежде, предпочитала простую и изысканную одежду. После смерти отца она носила траур и соблюдала пост. Она чуть не умерла от болезни в столь юном возрасте. Отец всегда учил ее ценить жизнь, и после выздоровления она перестала строго поститься, стала есть немного рыбы и мясного бульона, хотя в ее рационе по-прежнему преобладала растительная пища. Такой характер, такая красота, и все это заперто в одиноком дворце, никому не известное. Оставалось только вздыхать над превратностями судьбы.
Вскоре наступила холодная зима. В столице было очень холодно, особенно после снегопадов. Наложницы редко выходили из своих покоев. Кроме того, поскольку со дня смерти предыдущего императора не прошло еще трех лет, во дворце не устраивали праздников и не играли музыку. Линь Сюань вышла из своего дворика только на новогодний банкет, где съела пару палочек холодных блюд, издалека посмотрела на императора и императрицу и вернулась в свои покои. Там она спокойно съела горячие пельмени и встретила свой первый Новый год в этом мире. Он был тихим и спокойным — именно таким, какой она хотела.
(Нет комментариев)
|
|
|
|