Глава 8 (Часть 2)

— Не нужно, не нужно, — Ю Чжичжи выхватила баранью ногу, которую слуги уже собирались унести. — Мне этого хватит.

Она действительно проголодалась.

Кроме того, она хотела угостить Хэ Сян и Шуанцзы.

— Чего стоите?! — прикрикнул управляющий на слуг. — Отнесите баранью ногу в восточный дворик для Ю Чжичжи.

— Ю Чжичжи, может, вы хотите еще что-нибудь? Я прикажу приготовить, — управляющий, будучи в курсе всех событий, уже знал о том, что произошло в западной столовой. К той, на кого Дунфан Су обратил особое внимание, нужно было относиться с почтением.

В этот момент один из слуг, не подумав, ответил: — Управляющий, повара разошлись, как только закончили готовить для господина.

— Что за невоспитанность! — рассердился управляющий. — Ю Чжичжи еще не ела! Кто им позволил уйти? Впредь пусть ждут!

— Не нужно, правда, не стоит беспокоиться, — поспешно сказала Ю Чжичжи, махая руками. — Мне и этой бараньей ноги хватит.

Она не хотела, чтобы ее снова окружали подобострастным вниманием.

Выходя, она прихватила с собой кувшин с вином.

Довольная, она вернулась в восточный дворик.

Хэ Сян как раз убирала со стола, собираясь подать Ю Чжичжи обед. Увидев толпу слуг с бараньей ногой, она остолбенела.

Не успела она ничего понять, как управляющий строго сказал ей: — Хорошо прислуживай Ю Чжичжи. Если осмелишься проявить неуважение, тебя изобьют палками до смерти.

— Слушаюсь, — поспешно поклонилась Хэ Сян. — Я буду служить ей изо всех сил. — Сердце ее бешено колотилось. Кто же эта девушка?! Похоже, ее лучше не злить.

Когда управляющий наконец ушел, Ю Чжичжи подбежала к Хэ Сян и, взяв ее за руки, сказала:

— Не слушай его. Мы с тобой теперь сестры.

Ее голос был веселым и нежным. Хэ Сян ничего не понимала и не знала, как себя вести.

— Позови Шуанцзы. И приготовь еще одну пару палочек, — сказала Ю Чжичжи, словно обращалась к старой подруге.

Хэ Сян еще больше удивилась. Раньше она почти не общалась с Ю Чжичжи. Она даже не была уверена, что знает ее.

Но Ю Чжичжи не обратила внимания на ее замешательство. Она выбежала за дверь и увидела Шуанцзы.

— Шуанцзы! — радостно воскликнула Ю Чжичжи и втянула его в комнату.

Словно старые друзья, наконец, снова собрались вместе за одним столом. Сердце Ю Чжичжи переполняли смешанные чувства.

Она вспомнила, как они поддерживали друг друга в двух прошлых жизнях. Как Шуанцзы помогал ей, когда она рассказала ему о своем перерождении. Как Хэ Сян пострадала из-за нее…

Но, к счастью…

К счастью, она снова переродилась!

И снова встретилась со своими друзьями. Прошла целая вечность.

На этот раз она не расскажет Шуанцзы о своем перерождении. Если она покинет резиденцию, они с Хэ Сян, наверное, смогут спокойно здесь жить.

— Давайте выпьем за нашу… встречу! — Она чуть не сказала «воссоединение».

Выпив первую чашу, Шуанцзы смутился.

Он смотрел на баранью ногу и на изысканные блюда, которые обычно подавали только господину, и теребил что-то под столом, не решаясь показать.

— Почему ты не ешь? Что-то случилось? — спросила Ю Чжичжи.

Они дружили три жизни, и она хорошо знала его.

— Я… я сейчас буду, — еще больше смутился Шуанцзы.

Ю Чжичжи почувствовала неладное. — Что ты там прячешь? — спросила она, заглядывая под стол.

И увидела жареную курицу.

Курица была небольшая, с темно-коричневой, хрустящей корочкой, которую Шуанцзы уже успел немного помять. Она остыла, но все еще пахла очень аппетитно.

Ю Чжичжи, глядя на курицу, потеряла дар речи.

— Я хотел отпраздновать твое возвращение… — смущенно сказал Шуанцзы. На фоне всех этих деликатесов курица выглядела совсем неказисто.

— Зачем она здесь? Столько вкусной еды! Выбрось ее, — Шуанцзы хотел забрать курицу, но Ю Чжичжи крепко прижала ее к себе.

Словно кто-то пытался отнять у нее сокровище!

Она откусила большой кусок курицы и быстро проглотила, затем еще и еще. Наконец, подняв голову, она с улыбкой посмотрела на Шуанцзы.

— Из всех этих блюд мне больше всего нравится эта курица.

Ю Чжичжи вспомнила слова Шуанцзы, сказанные ей в холодном дворе: «В следующий раз я принесу тебе целую курицу».

Он сдержал свое обещание!

Тогда она только стала наложницей, а Шуанцзы был всего лишь слугой. Чтобы достать жареную курицу в резиденции Чжуншулина, ему пришлось, наверное, долго упрашивать поваров и потратить немало денег.

Но он все равно принес ей курицу!

На глаза Ю Чжичжи навернулись слезы. В этой холодной резиденции Чжуншулина они с Шуанцзы были ее единственным лучиком света.

— Наливай! Выпьем! — Ю Чжичжи снова наполнила их чаши. — Пока я здесь, вы всегда будете сыты.

— Шуанцзы, приходи ко мне каждый день. Мы будем есть вместе, втроем. И никто больше нас не обидит.

Шуанцзы хотел отказаться, но чувствовал, что сегодня Ю Чжичжи какая-то другая. В ее глазах, похожих на виноградины, появилось что-то новое, словно она пережила много горя и радости, и от этого ее красота стала еще ярче.

Как только они выпили по чаше, Шуанцзы, решив, что прошлой ночью Ю Чжичжи плохо обошлись, хотел спросить ее об этом, но в этот момент дверь в восточный дворик снова открылась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение