Глава 3
Ю Чжичжи упала в озеро.
Даже летом вода в озере оказалась холоднее, чем она помнила. Каждый глоток, каждое прикосновение — словно уколы тысяч ледяных игл, пронзающих кожу и не дающих дышать.
В черной, холодной бездне цинь не помогла ей всплыть, как она надеялась. Как и в двух прошлых жизнях, Ю Чжичжи отчаянно барахталась, пытаясь удержаться на поверхности, но чем больше она старалась, тем безнадежнее становилось ее положение.
Воспоминания о прошлых жизнях нахлынули на нее, как волна. Беспомощность, борьба, страх, несбыточные мечты, отчаяние… Судьба словно насмехалась над ней, незначительной, как муравей, играя ею и безжалостно ломая.
Две жизни, полные борьбы, оказались лишь иллюзией.
Цинь выскользнула из ее рук и ушла на дно, оставив после себя лишь водоворот. Словно невидимая рука тащила Ю Чжичжи в бездну.
Ю Чжичжи не знала, спасет ли ее кто-нибудь в этот раз. Вытащит ли на берег, как сломанную куклу.
Тело становилось все тяжелее. Ю Чжичжи горько усмехнулась и позволила темной, безразличной воде заполнить ее уши.
Она больше ничего не слышала. Вокруг была лишь тишина.
Странное спокойствие.
Перед тем как потерять сознание, Ю Чжичжи почувствовала, как ее тело становится легким, словно душа покидает его, уносимая неведомой силой в небеса.
Неужели на этот раз все закончится вот так?
Что ж, пусть так. По сравнению с бесконечными перерождениями, это неплохой конец.
Но всего через несколько мгновений это спокойствие нарушил холодный ветер. Ю Чжичжи почувствовала слабость и внезапно упала на землю. Боль, словно от камней, впившихся в тело, вернула ее в реальность. Она согнулась пополам и закашлялась, обливаясь холодным потом.
Когда кашель наконец прекратился, она медленно открыла глаза и увидела, как сверкает меч в руке Дунфан Су.
Инстинктивно она вжалась в землю, но ледяной холод, который она помнила из прошлой жизни, не пронзил ее. Лишь несколько прядей волос упали на грудь, словно бабочка со сломанным крылом, беззвучно опустившись на цинь — трогательная картина в своей трагичной красоте.
Дунфан Су бросил меч стражнику и посмотрел на Ю Чжичжи. Капли воды стекали с ее волос по шее, по ключицам, исчезая под распахнутым воротом платья. Мокрая одежда стала почти прозрачной… На мгновение перед его глазами возникла картина из каюты — нежная кожа, чувственные прикосновения.
Темные глаза Дунфан Су блеснули — в них смешались безразличие и что-то еще. Он взял у советника Юй Шу плащ и накинул его на Ю Чжичжи.
— Надень, — сказал он.
Ю Чжичжи смотрела на цинь и на свои отрезанные волосы. Внезапно ее взгляд закрыла темная ткань плаща.
Она стянула плащ и вопросительно посмотрела на Дунфан Су. Он шел к берегу реки. Его длинные, мокрые волосы, черные, как ночь, рассыпались по белой одежде, ниспадая до пояса, словно водоросли. Капли воды, подобно жемчужинам, скатывались с его волос и падали в озеро.
Звук падающих капель эхом отдавался в сердце Ю Чжичжи, словно отсчитывая последние мгновения ее жизни.
Ей казалось, что в прошлых жизнях она что-то упустила, но мысли путались, и она никак не могла уловить суть.
В этот момент ее внимание привлек мягкий, но уверенный голос.
— Наденьте плащ, который дал вам господин Чжуншулин. Ночной ветер холодный, можете простудиться, — Юй Шу присел рядом с ней, поднял цинь и вежливо посмотрел на ее лицо.
Подул ветер, и Ю Чжичжи вздрогнула. Она молча кивнула, закуталась в плащ с головы до ног, оставив открытыми только глаза.
Ее глаза были прекрасны, словно в них отражались звезды. Хотя ее взгляд был спокойным, в нем чувствовалась удивительная ясность и чистота. Но присмотревшись, можно было заметить в них легкую дымку, словно осеннюю печаль и смятение.
— Девушка, как мне к вам обращаться?
То, что Юй Шу не узнал ее, было вполне объяснимо. Она недавно поступила на службу и работала на кухне, поэтому у нее не было возможности бывать в передней части резиденции.
— Ю Чжичжи, — ответила она звонким, чистым голосом, словно омытым водой.
И добавила, вежливо улыбнувшись:
В двух прошлых жизнях Юй Шу никогда не обижал ее. Напротив, он был добр ко всем — к Дунфан Су, к слугам, к служанкам. Он относился ко всем с одинаковым уважением.
Ю Чжичжи испытывала к нему симпатию.
— «Ветви, отбрасывающие зеленую тень, весенний ветер приносит радость». Красивое имя, — сказал Юй Шу, и в его взгляде не было ни тени пошлости. Он смотрел на нее с мягкой, всепонимающей улыбкой.
Ю Чжичжи слышала эти строки уже трижды, и каждый раз они ласкали ее слух. — Спасибо, господин Юй Шу.
Юй Шу на мгновение задумался, а затем снова улыбнулся. — Я вас не спасал.
Это была правда. Его одежда была сухой — он явно не входил в воду.
Неподалеку стояли личные телохранители Дунфан Су — Фан И и Фан Лю. Промокшие до нитки, они пинками подгоняли двух убийц к Дунфан Су. Убийцы упали ниц у его ног.
Отблески воды играли на его лице. Он смотрел на догорающую цветочную лодку, и от него исходил тот же ледяной холод, что и от его меча.
— Похороните их. Сегодня я не хочу видеть крови, — сказал Дунфан Су и направился к своей карете из сандалового дерева. Его походка была изящной и утонченной.
Не видеть крови… Какая милость!
Горькая усмешка тронула губы Ю Чжичжи.
Юй Шу заметил перемену в ее настроении. — Вы, наверное, очень испугались. Карета ждет. Сможете дойти сами?
Ю Чжичжи медленно кивнула, а затем быстро покачала головой. — Я не поеду в карете.
Юй Шу не ожидал такого решительного отказа от хрупкой девушки. Он помедлил.
— А… вы умеете ездить верхом? У меня больше ничего нет.
Ю Чжичжи понимала, что карета и лошади — это уже достаточно. Она не заслуживала большего. Возможно, они и не думали, что она выживет этой ночью.
— Я могу дойти пешком.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|