Глава 5

Глава 5

В западной столовой остались только Дунфан Су и Юй Шу.

Юй Шу раскладывал еду по тарелкам Дунфан Су. Его движения были изящны и легки, словно он был благородным юношей из высшего света. — Господин, — сказал он приятным голосом, напоминающим журчание ручья. — Я отнес цинь обратно в молельню. Похоже, прошлой ночью у озера было две группы убийц. Одна атаковала нас в лоб, чтобы отвлечь внимание, а другая, состоящая из отличных пловцов, поджидала в воде и, пока мы сражались с первой группой, пробралась на лодку.

Убийцы на лодке действительно были мокрыми, а их кожа побелела от воды. Предположение Юй Шу подтвердилось.

Дунфан Су взял серебряные палочки для еды, подцепил тонкий ломтик говядины и медленно отправил его в рот, почти незаметно пережевывая. Если бы не его холодный, безразличный взгляд, эта картина показалась бы очень поэтичной.

В нем удивительным образом сочетались благородство, изящество и холодная безжалостность. Он был прекрасен и одновременно опасен.

Но многие, очарованные его внешностью, не замечали темной бездны в его глазах.

И в конце концов сгорали, словно мотыльки в пламени.

— Выяснили, кто их послал? — наконец спросил Дунфан Су холодным голосом.

— Пока нет, — ответил Юй Шу, и улыбка на его лице стала немного печальнее. — Но служанку выгнали из резиденции. Думаю, скоро мы узнаем.

В комнате воцарилась тишина, нарушаемая лишь неторопливыми движениями Дунфан Су. На столе стояло девятнадцать блюд — каша, мясо, рыба, суп, закуски. На одно меньше, чем у императора. Управляющий и повара долго думали, сколько блюд подавать господину, чтобы подчеркнуть его высокий статус, но не нарушить правила.

Дунфан Су ел понемногу, пробуя каждое блюдо всего три раза. Для него еда была лишь способом утолить голод. Было бы глупо выдавать свои предпочтения, съев чего-то больше, чем нужно.

Поэтому сервировка стола не была сложной задачей. Не прошло и четверти часа, как Юй Шу отложил палочки и стал ждать, пока Дунфан Су закончит трапезу.

Солнце поднялось над окном. Подул легкий ветерок, и ветви ивы у искусственной горы плавно закачались. С листа лотоса скатилась прозрачная капля росы и упала в пруд. Рыбы уже съели весь корм и теперь беззаботно плавали в воде.

Дунфан Су, закончив есть, вытер руки шелковым платком и, заметив, что улыбка на лице Юй Шу стала немного грустной, спросил: — Что-то случилось?

Взгляд Юй Шу, ясный, как вода в озере, отражающая весеннее солнце, был спокоен. — Господин, я все еще считаю, что использовать себя в качестве приманки слишком опасно.

— Без хорошей наживки рыба не клюнет, — ответил Дунфан Су, слегка улыбнувшись. Он не вставал из-за стола, словно чего-то ждал.

Вскоре появился Фан И. — Господин, господин Юй Шу, — доложил он. — Служанка, которую выгнали из резиденции, направилась на юго-запад, но, пройдя всего три улицы, умерла от яда. У нее на правой руке были следы черной крови.

— Юго-запад? — В том районе не было владений второго принца. Юй Шу был озадачен. Похоже, это дело рук не второго принца. Но кто еще мог желать смерти Дунфан Су?

В темных глазах Дунфан Су было спокойствие. — Она встречалась с кем-нибудь после того, как покинула резиденцию?

Фан И задумался. — Она все время находилась под наблюдением наших людей и ни с кем не контактировала. Только в районе Синьчан Фан она остановилась у лотка с украшениями, чтобы убедиться, что за ней не следят.

— Вы проверили торговца? — спросил Юй Шу, сразу уловив главное.

— Сейчас же приведу его в Било Юань для допроса, — ответил Фан И.

Дунфан Су отпил глоток чая. — Не торопись, — сказал он спокойным голосом. — Если наживки недостаточно, нужно добавить еще.

Его глаза вдруг сверкнули холодным, кровожадным блеском, словно он был демоном, сошедшим с небес. Фан И вздрогнул и посмотрел на Юй Шу.

Юй Шу махнул рукой, отпуская Фан И. Тот, словно получив помилование, выбежал из комнаты. Даже выйдя из резиденции, он все еще чувствовал, как по спине стекает холодный пот.

Юй Шу приказал убрать со стола. Дунфан Су встал и вышел из столовой. Управляющий ждал его у двери, чтобы получить распоряжения. — Впредь пусть она подает мне еду, — сказал Дунфан Су.

Она? Кто она?!

Управляющий ничего не понял. Когда Дунфан Су ушел, он вежливо поклонился Юй Шу. — Господин Юй Шу, прошу прощения, но… о ком говорил господин?

— Не стоит церемоний, — ответил Юй Шу. — Просто подготовьте восточную комнату во дворе Цуюй Юань для Ю Чжичжи.

— Ю Чжичжи? — Управляющий начал догадываться. — Та девушка, которая приехала сегодня утром вместе с вами и господином?

— Именно, — ответил Юй Шу, и на его лице появилось странное выражение. — За Ю Чжичжи уже послали. Я как раз хотел спросить вас, где ее разместить. Благодарю вас за распоряжение. Я сейчас же отправлю людей убрать восточную комнату. И еще… Я прикажу подготовить для нее небольшой дворик к востоку от комнаты. Пусть отдыхает там, когда господин в ней не нуждается.

Управляющий все понял. Раз Дунфан Су поручил Ю Чжичжи такую важную задачу, как сервировка стола, к ней нужно относиться с уважением. Кто знает, может быть, она станет хозяйкой этого дома.

— Я также приставлю к ней служанку, — добавил он. — Господин Юй Шу, что еще нужно сделать?

— Все отлично, — ответил Юй Шу спокойным голосом.

Управляющий был доволен. — Прошу вас, — сказал он, приглашая Юй Шу в Сунлинь Юань. — Я велел приготовить для вас завтрак.

Сунлинь Юань был резиденцией Юй Шу в поместье Чжуншулина.

— Благодарю, — ответил Юй Шу, слегка кивнув, и вышел из комнаты.

*

Дверь в комнату Ю Чжичжи распахнула Цзян Поцзы, управляющая внутренним двором. Она была полной женщиной, и когда улыбалась, ее карие глаза превращались в щелочки, а на лице появлялись глубокие морщины. Она пришла по приказу управляющего, чтобы пригласить Ю Чжичжи во двор Цуюй Юань.

— Поздравляю тебя, девочка! — Ее громкий голос заставил стены дрожать.

Поздравляю?

Скорее, сочувствую. Ее кошмар только начинался.

Именно эта старуха была виновницей всего, что произошло прошлой ночью.

Ю Чжичжи холодно посмотрела на нее и нахмурилась. — Вы принесли мне двадцать лянов серебра? — Именно за эти двадцать лянов, обещанные Цзян Поцзы в качестве дополнительного вознаграждения, она согласилась провести ночь с Дунфан Су на лодке.

Должно быть, Цзян Поцзы пронюхала, что Ю Чжичжи получила письмо из дома, в котором говорилось, что ее брат нашел невесту и срочно нужны деньги. Поэтому она и выбрала ее.

Цзян Поцзы села за стол и попыталась взять Ю Чжичжи за руки, но та отдернула их.

Хотя Цзян Поцзы и почувствовала себя униженной, она продолжала льстить Ю Чжичжи. — Девочка моя, какие деньги? Твои лучшие дни еще впереди! В резиденции Чжуншулина столько красавиц, но ни одна из них не удостоилась внимания господина. А ты… Ты побывала на цветочной лодке и…

Она имела в виду, что никто не ожидал, что Ю Чжичжи вернется живой. Поэтому двадцать лянов были лишь приманкой.

— Теперь ты приближенная господина. Когда госпожа войдет в этот дом, а ты родишь ему сына или дочь, ты станешь хозяйкой. И тогда золото и драгоценности будут твоими. Что такое двадцать лянов по сравнению с этим?

— Выходит, вы не собираетесь платить? — спросила Ю Чжичжи, и ее губы сжались в тонкую линию. — Что ж, я не буду вас заставлять. Я попрошу эти деньги у управляющего или у господина Юй Шу. Они точно не откажут.

Услышав имена управляющего и Юй Шу, Цзян Поцзы побледнела. Если бы эта история дошла до их ушей, ей пришлось бы распрощаться со своей должностью. И не только с должностью, но, возможно, и с жизнью. Покинуть резиденцию целой и невредимой было не так-то просто.

— Вот, держи! — Цзян Поцзы вскочила на ноги, пытаясь скрыть свою ярость. — Просто… двадцать лянов — это большая сумма. Мне нужно получить их из кассы. Я принесу их тебе в переднюю часть резиденции.

Во внутреннем дворе она была хозяйкой положения, привыкла командовать служанками, а не унижаться перед ними.

— Не торопитесь, — ответила Ю Чжичжи, перебирая тонкую ткань платья. — Я пойду в переднюю часть резиденции, когда вы получите деньги.

Она не верила ни единому слову этой старухи. Цзян Поцзы была хитрой и коварной.

Цзян Поцзы чуть не лопнула от злости. Видя, что Ю Чжичжи непреклонна, она выбежала из комнаты. Ю Чжичжи спокойно ждала.

Примерно через полчаса Цзян Поцзы, запыхавшись, вернулась и бросила мешочек с серебром на стол.

— Вот, моя госпожа! Чуть не загнала меня старую! Чтобы получить деньги из кассы, нужно как минимум полдня! Это мои последние сбережения! Теперь ты можешь идти?

Господин, наверное, уже заждался.

Ю Чжичжи не поверила ей. Цзян Поцзы была известна тем, что обманывала слуг и присваивала их деньги.

Не торопясь, она высыпала серебро на стол и пересчитала. Все верно. Она спрятала деньги в кошелек, медленно встала и сказала:

— Пойдемте.

С этими двадцатью лянами она сможет найти жену для брата, когда ее выгонят из резиденции. Может быть, даже останется немного денег, чтобы открыть свою лавку…

Все ее мечты сбудутся.

Цзян Поцзы повела Ю Чжичжи по коридору. Когда они дошли до западного переулка, Ю Чжичжи увидела знакомую фигуру, входящую в лунные ворота двора Цуюй Юань.

Что он здесь делает?

Ю Чжичжи остановилась, не решаясь войти. В этот момент из ворот вышел управляющий. Увидев Ю Чжичжи, он приветливо улыбнулся и сказал:

— Ю Чжичжи, вы как раз вовремя. Господин пригласил третьего господина на обед и просил вас подать блюда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение