Император Цяньхуа не знал, что в этот момент кто-то уже строил на него планы. Он сидел за столом в Императорском кабинете и слушал отчёт.
Пришедшего звали Гао Биньцзе. У него были мечевидные брови, длинные глаза, он был одет в длинный халат ярко-синего цвета с вышитым тёмным узором облаков и подпоясан поясом цвета морской волны. Вид у него был поистине статный и красивый.
Он был товарищем по учёбе Ци Чжаня в детстве. После восшествия Императора Цяньхуа на престол он был возведён в ранг Командира Императорской гвардии. Несколько месяцев назад Ци Чжань отправил его в Казармы Западного Предместья, где выделили пустующую площадку для размещения десяти тысяч солдат, которых Ци Юй привёл с юга.
Держать в руках военную власть и одновременно быть другом детства и приближённым Императора — кто из гражданских и военных чиновников при дворе не завидовал ему до красноты в глазах? Куда бы он ни пошёл, его повсюду сопровождали лесть и угодничество.
Но сейчас этот человек держал чашку с чаем, и на лице его было написано полное отчаяние:
— Ваше Величество, чэнь не слишком искусен в своём деле. Четырёхмесячный срок подходит к концу, а мне всё ещё не удалось полностью подчинить себе эти десять тысяч солдат.
Сказав это, он снова глубоко вздохнул, покачал головой и отпил чаю. Ци Чжань отложил кисть с красными чернилами, которой подписывал доклады, поднял голову и взглянул на притворяющегося бедолагу. Он холодно хмыкнул:
— Не так давно ты клятвенно заверял, что и четырёх месяцев не понадобится, гарантировал, что приведёшь Южную армию в полный порядок, и они послушно подчинятся тебе?
Они познакомились в детстве, вместе прошли через трудности, и их дружба была крепче, чем у других. Наедине они общались более непринуждённо, чем другие монархи и подданные.
Гао Биньцзе с печальным видом взглянул на него. Он с детства рос рядом с императором и хорошо знал его характер. Он понимал, что хотя на лице императора и был лёгкий гнев, он не сердился на него по-настоящему. Гао Биньцзе горько улыбнулся:
— Эх, Ваше Величество, у чэнь тоже есть свои трудности, о которых нелегко говорить. Сначала я холодно наблюдал, как усмирял спесь Южной армии. Несколько командиров были избиты мной до полного подчинения, демонстрируя мощь нашего Императора. Казалось, ещё несколько дней — и я смогу сплотить этих вояк в единый кулак, и они будут клясться в верности моему Императору до самой смерти.
Глаза Гао Биньцзе сверкнули. Он поставил чашку и развёл руками:
— Утка, которая была уже во рту, улетела.
Ци Чжань ничего не понял из этого бессвязного рассказа. Он нахмурился и спросил:
— Так что же всё-таки произошло? Говоришь всё так же туманно и неясно. Хочешь, чтобы тебя побили?
Гао Биньцзе глубоко вздохнул и уныло сказал:
— Южная Наложница ведь привёл десять тысяч солдат под ваше начало, Ваше Величество? Среди них есть четыре младших командира. Когда Ваше Величество отправили чэнь собрать их, я был полон уверенности. Думал, ну что там, вояки с границы, нрав у них как у всех военных. Как следует их поколотить, чтобы спесь сбить, так они и подчинятся.
В армии заслуги добываются ценой жизни, поэтому там верят в право сильного кулака и ненавидят всякие умствования и книжную мудрость. Без сомнения, такой подход был верным.
Действительно, солдаты в армии — люди простые, грубоватые и прямые. Они любят общаться с теми, кто похож на них характером. Если есть вино и еда, а кулак достаточно тяжёл, то легко найти общий язык, и поладить с ними несложно. Гао Биньцзе, умеющий находить подход к людям, быстро разобрался с тремя здоровенными командирами и, естественно, завоевал симпатию всей этой компании грубых мужиков. Они стали называть друг друга братьями.
Начало было отличным, и планы казались прекрасными. Всё выглядело очень просто, словно задуманное можно было легко осуществить. Однако действительность сильно отличалась от ожиданий Гао Биньцзе.
Брови Гао Биньцзе сошлись на переносице, образуя глубокую складку. Он скривил губы и с досадой сказал:
— Среди четырёх младших командиров есть один по имени Яо Чуаньци. Я холодно наблюдал за ним: выглядит слабым, как будто ветер подует — и упадёт, кожа белая, как молоко. Я тогда ещё про себя сомневался, как этот парень вообще дослужился до такого положения.
Ци Чжань искоса взглянул на него:
— Говори по существу. Неужели этот человек, которого ты презирал и недооценивал, заставил тебя потерпеть крупное поражение? Да ещё такое, что ты едва смог подняться?
Неудивительно, что при этой встрече у него были синяки под глазом и на кончике носа.
Услышав это, Гао Биньцзе расстроился ещё больше. Он был похож на кота, которому наступили на хвост, — шерсть встала дыбом. Он молча взглянул на императора и увидел, что взгляд Ци Чжаня остановился на его носу. Он хотел возмутиться, но не смел — ведь перед ним был император, а он — всего лишь подданный.
Гао Биньцзе прикрыл подбородок кулаком и кашлянул, явно пытаясь скрыть правду:
— В Западном Предместье слишком много гор. Я был неосторожен. Синяки на лице — это я несколько дней назад упал, когда шёл.
— Виноват лишь мой слишком прямой нос. Даже горная тропа, похоже, позавидовала.
Ци Чжань коротко хмыкнул, отвёл взгляд, проигнорировав его бесстыдные оправдания, и потёр подбородок:
— Так как же он одним ударом уложил тебя на землю?
— Да не одним ударом! И не уложил! Это тот белолицый бесстыдник применил грязный приём… — торопливо возразил Гао Биньцзе и, не заметив, попался на удочку Ци Чжаня, выпалив правду. Едва слова сорвались с губ, он понял, что сказал лишнее, но было уже поздно.
— Грязный приём? Чжэнь очень любопытно. Как можно одним ударом уложить на землю Командира Императорской гвардии? — Ци Чжань многозначительно посмотрел на него.
От этого взгляда Гао Биньцзе почувствовал, как у него горит лицо. Он потёр нос и глухо произнёс:
— Я видел, что он нежный и хрупкий, руки и ноги тонкие. Думал сначала разобраться с теми здоровенными младшими командирами, а потом по-хорошему уговорить его сдаться, чтобы избавить от лишних страданий.
— Кто бы знал, что этот негодяй, который до этого вёл себя тихо и смирно, говорил, что видел моё боевое искусство и не смеет показывать своё мастерство перед экспертом, держался с таким праведным видом, будто готов следовать за мной, куда бы я ни пошёл…
Первые несколько месяцев он действительно чувствовал себя на высоте. Он не только расформировал и заново собрал десять тысяч солдат, разбив их на группы, но и подчинил себе четырёх командиров. Хотя пока не удалось добиться беспрекословного выполнения приказов, они уже более-менее слушались его распоряжений. Он был очень доволен собой.
Кто бы мог подумать? Он считал этого Яо Чуаньци «книжником», не способным поднять и мешка риса, а тот лишь слегка улыбнулся, кокетливо и соблазнительно, и применил приём «обезьяна крадёт персик». Совершенно бесстыдно он атаковал Гао Биньцзе на три цуня ниже пупка. Воспользовавшись его секундным замешательством, он схватил его «младшего брата» и с улыбкой спросил: «Ого! Младший брат командира, должно быть, привык к роскоши и неге, ел много деликатесов, иначе с чего бы ему так хорошо расти? Он гораздо больше, чем у тигра! Заставляет подчинённого сильно завидовать».
Послушайте, что это за слова? Кто в бою использует такие подлые приёмы? Нагло схватить чужое сокровище, да ещё и намеренно потрясти им несколько раз! Какой тут к чёрту бой? От такого бесстыдства Гао Биньцзе тогда покраснел до ушей. В конце концов, тот легко толкнул его тонкими пальцами, и он упал на землю.
Об этом Гао Биньцзе, конечно, не мог рассказать императору — слишком уж постыдно.
Короче говоря, его, настоящего мужчину, одурачил юнец, похожий на смазливого мальчика. На глазах у всех он упал лицом в грязь, спиной к небу.
Вот откуда взялись синяки под глазом и на носу.
При этой мысли Гао Биньцзе почувствовал тяжесть в груди. Он прижал руку к сердцу и сказал:
— Я потом разузнал. Этот Яо Чуаньци вырос на улице. Три года назад, когда на юге набирали армию, он попал в казармы. Меньше чем за два года он из незаметного солдата-повара дослужился до командира.
Ци Чжань равнодушно взглянул на него. Положив руку на подлокотник с резным драконом, он задумчиво пробормотал:
— Три года назад?
Помолчав немного, он пристально посмотрел на Гао Биньцзе и внезапно улыбнулся:
— Этот отряд из десяти тысяч человек… Боюсь, даже если ты потратишь ещё год, ты не сможешь завоевать их сердца.
Гао Биньцзе удивлённо поднял голову:
— Почему?
Ци Чжань спокойно ответил:
— Яо Чуаньци — это опора и лидер этого отряда. Боюсь, остальные трое так называемых командиров тоже подчиняются его приказам.
Гао Биньцзе остолбенел. Он с разинутым ртом смотрел на мужчину, сидевшего на императорском троне:
— Я признаю, что у него есть немного ума и способностей, но это всё низкопробные, недостойные воина грязные трюки. Как он, с его ногами тоньше рук обычного солдата, может командовать этой толпой здоровенных мужиков?
Ци Чжань посмотрел на его недоверчивое лицо и медленно улыбнулся:
— За Яо Чуаньци, вероятно, стоит ещё один человек. Военная власть, которой владел покойный Чжэньнаньский Ван, по моему мнению, по большей части перешла к этому человеку. А эти десять тысяч отборных и сильных солдат — всего лишь кирпич, которым он стучится в дверь Чжэнь.
Гао Биньцзе долго стоял в оцепенении, не приходя в себя. Внезапно ему показалось, что он перестал понимать слова Императора. Он моргнул, выпрямился и безмолвно спросил взглядом: «При чём здесь опять Южная Наложница?»
Но Ци Чжань не собирался объяснять. Он встал, подошёл к Гао Биньцзе и стукнул его по лбу:
— Неважно, грязный это приём или честный. Если он позволяет застать врага врасплох и убить его, то это приём годного солдата.
— Когда враг у ворот, когда две страны воюют, обстановка крайне напряжённая. Нужно одновременно сражаться и спасать свою жизнь. Выжить могут только те, у кого есть настоящие способности. Продолжай тренироваться там ещё некоторое время.
— Императорская гвардия в столице за последние годы слишком расслабилась. Когда ты ещё немного поднаберёшься опыта, вернёшься и возьмёшь их в руки, как следует потренируешь несколько раз. Иначе, если случится что-нибудь непредвиденное, смогут ли эти люди, называющие себя лучшими мастерами дворца, хотя бы себя защитить? Как Чжэнь может доверить свою жизнь таким людям?
Лицо Гао Биньцзе вытянулось:
— Ваше Величество недовольны тем, что моё боевое искусство недостаточно хорошо? Что мои методы недостаточно бесстыдны?
— Вздор! — отрезал Ци Чжань и махнул рукой. — Возвращайся пока. Продолжай тренировать отряд. А в свободное время подумай, какие сильные стороны есть у Южной армии, какие тактики, которых нет у Северной армии. Собери лучшее от других, объедини и найди подходящий для нашей армии метод тренировок.
Гао Биньцзе посерьёзнел и почтительно ответил:
— Чэнь повинуется.
Решив проблему Гао Биньцзе, Ци Чжань не спешил возвращаться к разбору докладов. Он заложил руки за спину и начал медленно расхаживать по комнате.
Уголки его губ изогнулись в насмешливой улыбке. «Основы моего трона действительно ещё не прочны. Хотя те скрытые и явные силы за моей спиной не могут поднять большой бури, но, объединившись, они могут доставить Чжэнь немало хлопот».
«Хотя до потери сна и аппетита дело ещё не дошло, но я держу в руках власть над Поднебесной, управляю страной уже три года. Как я могу позволить этим мелким интриганам зариться на место под моей задницей?»
«Власть… это слово действительно опьяняет».
Ци Чжань усмехнулся про себя. Он подошёл к окну и спокойно посмотрел на далёкое голубое небо и белые облака.
(Нет комментариев)
|
|
|
|