Глава 2 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

◎Дешевый муж скончался.◎

Благородная наложница Линь погладила свою пылающую щеку; на ее лице, помимо глубокого унижения, читалось едва заметное потрясение.

Как она посмела?

Ее семья обладает властью, а она сама — единственная, кто доминирует в гареме, в то время как та всего лишь хилая больная, влачащая жалкое существование в холодном дворце.

Кроме номинального положения законной императрицы, какое у нее есть право сравнивать себя со мной?

В глазах Благородной наложницы Линь мелькнула тень, и она все больше убеждалась, что Его Величество определенно собирается записать Шестого принца на имя императрицы.

Иначе как бы эта обычно трусливая, как мышь, императрица осмелилась быть такой дерзкой?

Срок жизни Его Величества подошел к концу, и мне нужно вернуться и подумать, что делать.

Благородная наложница Линь огляделась своими прекрасными глазами и впервые внимательно рассмотрела императрицу, которую раньше никогда не принимала всерьез.

— У нас еще будет время, — сквозь стиснутые зубы произнесла Благородная наложница Линь и поспешно удалилась.

Су Цзяму облегченно выдохнула, словно пережив катастрофу. Она была слишком импульсивна и не заметила разницы в силе между врагом и собой.

За Благородной наложницей Линь следовала целая свита дворцовых служанок и евнухов, а на ее стороне была только Ваньэр.

— Ваше Величество… — прошептала Ваньэр, сдерживая слезы, затуманившие ее глаза.

Су Цзяму обернулась и, увидев, что ее личная служанка вот-вот расплачется, подумала, что та испугалась напора Благородной наложницы Линь, и хотела было утешить Ваньэр.

— Ваше Величество наконец-то проявили твердость, Ваньэр так рада! — взволнованно воскликнула Ваньэр, потянув Су Цзяму за край одежды.

Су Цзяму вздохнула:

— Брошенная неверным возлюбленным, ненавидимая императором, осмеянная евнухами, унижаемая наложницами и не смеющая ответить… Какая же несчастная была эта изначальная владелица тела?

Примерно через время, равное сгоранию одной благовонной палочки, из переднего зала пришел человек, чтобы позвать Су Цзяму на аудиенцию.

Ваньэр была остановлена Чжан Дэцином у входа во Дворец Цяньцин. Он с притворной улыбкой сказал: — У Его Величества есть много личных слов для Вашего Величества.

Подразумевалось, что никого нельзя брать с собой.

Су Цзяму смутно почувствовала что-то неладное, но все же набралась смелости и вошла во Дворец Цяньцин.

Возможно, из-за того, что тяжелобольные боятся холода, во Дворце Цяньцин было много курильниц, а двери и окна были плотно закрыты.

Су Цзяму сразу же почувствовала прилив жара. Внутри Дворца Цяньцин было немного мебели, но все было крайне роскошно. Она прошла мимо нефритовой ширмы и увидела императора, лежащего на драконьем ложе.

Су Цзяму вспомнила правила аудиенции у императора из телесериалов: кажется, одно из них гласило, что нельзя смотреть прямо на лик Небес.

Она опустила голову, подошла к драконьему ложу и глухо произнесла: — Приветствую Ваше Величество.

— Цзяфу, даже сейчас, ты все еще не хочешь… простить… меня? — Мужской голос был чистым, но слабым, словно ему не хватало воздуха.

Поняв, что ее опущенная голова заставила императора ошибиться, Су Цзяму подняла взгляд на императора, лежащего на драконьем ложе.

Это был худощавый мужчина средних лет, примерно лет тридцати, с бледным, изможденным лицом. Черты его лица были мягкими, как нефрит, но сам он был пугающе худым.

Су Цзяму не была изначальной владелицей тела, поэтому у нее не было сложных чувств к императору. Перед лицом умирающего человека она не скупилась на ничего не стоящую доброту.

— Ваше Величество — истинный Сын Неба, обладающий глубокой благодатью, и вы непременно сможете обернуть несчастье в удачу.

В потухших глазах императора на ложе мгновенно вспыхнул огонек. Нахлынувшие эмоции захлестнули его, он схватил Су Цзяму за тонкую руку и почти умоляюще спросил: — Цзяфу, останься со мной, хорошо?

Су Цзяму внутренне присвистнула. Этот император, похоже, совсем не ненавидел изначальную владелицу тела?

Мало того, что не ненавидел, так еще и выглядел глубоко влюбленным в нее.

Что за дворцовая версия глубокой и мучительной любви.

Су Цзяму ломала голову, пытаясь придумать, что бы сказать, чтобы отвязаться от императора, как вдруг услышала его самоироничную усмешку: — Афу, в тот день я принудил тебя, а после того, как ты сама попросилась в холодный дворец, канцлер немедленно явился ко мне во дворец.

Су Цзяму медленно соображала, совершенно не понимая смысла слов императора.

Раскаяние за принуждение?

Или он намекал, что в ее сердце не должно быть другого мужчины?

Возможно, заметив недоумение в глазах Су Цзяму, император слегка кашлянул и с трудом объяснил: — Во дворце Афу есть шпион канцлера.

О, вот что это значило.

Су Цзяму была измотана. Почему эти древние люди не могли сказать все прямо, а должны были ходить вокруг да около?

Хотя она и ворчала про себя, Су Цзяму все же не осмеливалась перечить этому Верховному Владыке. Она выдавила из себя улыбку и сказала: — Благодарю Ваше Величество за наставление.

Су Цзяму втайне радовалась, что хорошо знала современные правила этикета: если не знаешь, что сказать, улыбнуться всегда будет уместно.

Однако император на ложе от ее улыбки так разозлился, что начал сильно кашлять, а его худое лицо покрылось багровым румянцем.

Неужели Афу и вправду так сильно любит канцлера?

Он ведь уже рассказал ей, как канцлер использовал и шпионил за ней, почему же она все еще могла улыбаться?

— Ладно, Афу, позови Чжан Дэцина, — сказал император Су Цзяму безжизненным голосом, и гнев на его лице немного угас.

Когда Чжан Дэцин вошел в зал, он опустился на колени у драконьего ложа и стал шептаться с императором.

Су Цзяму, боясь услышать какой-нибудь ужасный секрет, отвернулась, представляя себя непоколебимой сосной.

После ухода Чжан Дэцина император позвал Су Цзяму к своему ложу.

— Афу, отныне ты будешь приемной матерью Цзинчэна, — сказал император и не смог удержаться, чтобы не поднять руку и не погладить лицо Су Цзяфу, но сил не хватило, и он опустил ее.

— Мы были мужем и женой три года, и наши юношеские чувства угасли, но ребенок невинен. Цзинчэн еще мал и потерял отца, Афу, ты должна помочь ему управлять двором.

Император явно был при смерти. Как только Су Цзяму согласилась, за ее спиной тут же появилась толпа императорских лекарей.

Одни ставили иглы, другие давали женьшень.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение