Поев, отправляйтесь в путь

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Слова Ху Гуана, одновременно угрожающие и дающие надежду, а также присутствие высокого и сильного Ху Куаня, заставили Цзюйжэня Хэ не осмеливаться на хитрости.

Толстая хозяйка была крайне растеряна, стоя в углу гостиной и наблюдая за Ху Гуаном, который, словно у себя дома, непринуждённо учил Яя пить чай.

Спустя некоторое время, возможно, посчитав, что атмосфера в зале стала более приемлемой, она наконец набралась смелости, сделала несколько шагов и подошла к Ху Гуану, с подобострастной улыбкой спросив: — Этот доблестный воин, не могли бы вы позволить моему сыну переодеть штаны? В такую холодную погоду он может замёрзнуть.

Толстячок, описавшийся в штаны, услышав это, с надеждой посмотрел на Ху Гуана, желая, чтобы тот проявил милосердие и позволил ему переодеться.

Ху Гуан кивнул, чем привёл их обоих в восторг: — Ладно, снимите с него мокрые штаны.

Но затем Ху Гуан произнёс фразу, которая напугала их до смерти: — Пока он без штанов, я сделаю так, что он больше никому не сможет причинить зла, отомстив за Яя. А заодно, возможно, в вашей семье появится свой Девятитысячелетний.

Сказав это, он несколько раз подбросил в руке нож с роговой рукоятью.

Толстая хозяйка, услышав это, тут же упала на колени.

Это же потомок семьи Хэ в девятом поколении, единственный сын! Что будет, если его оскопят? К тому же, хоть Девятитысячелетний и был могуществен, но случай с бичеванием трупа произошёл совсем недавно.

Подумав об этом, Толстая хозяйка, плача, стала умолять: — Доблестный воин, пощадите, пощадите! Штаны не будем менять, не будем.

Сказав это, она повернулась к Яя и с надеждой попросила: — Яя-мисс, мой Юй'эр не причинил вам вреда. Пожалуйста, ради того, что мы вас приняли, помогите заступиться.

После этих слов она даже стала кланяться до земли.

Из этого было видно, как сильно она дорожила своим сыном.

Яя никогда не переживала подобного, и когда Толстая хозяйка так стала умолять, её сердце смягчилось. Подумав, что с ней в итоге всё в порядке, она посмотрела на Ху Гуана и тихо позвала: — Второй дядя...

Ху Гуан, конечно, должен был уважить Яя, к тому же он лишь хотел напугать Толстую хозяйку, ведь Толстячок ему ещё пригодится.

Поэтому он, указывая на Толстую хозяйку, холодно сказал: — Раз уж моя племянница просит, то на этот раз прощаю. Если хотите, чтобы ваш сын не замёрз, приготовьте нам тёплые комнаты для ночлега.

В этот момент у Толстой хозяйки не было возможности торговаться, и она, поспешно благодаря, отправилась всё устраивать.

Вскоре вернулись Ху Куань и Цзюйжэнь Хэ.

После того как Цзюйжэня Хэ снова связали, Ху Гуан и Ху Куань по очереди приняли горячую ванну и переоделись в новую одежду.

Спальня Цзюйжэня Хэ, естественно, была лучшей комнатой в поместье Хэ. По распоряжению Толстой хозяйки, в комнате поставили несколько жаровен, а также растопили тёплый кан, что позволило братьям Ху Гуану и Яя комфортно выспаться.

На следующее утро, как только они проснулись, Толстая хозяйка, с глазами панды, уже приготовила обильный завтрак.

Цзюйжэнь Хэ с сыном, связанные, проспали в углу спальни всю ночь, плохо выспались и тоже имели глаза панды, но у них они были чуть менее выражены, чем у Толстой хозяйки.

Наблюдая, как Ху Гуан и его спутники завтракают, они не осмеливались даже предложить им поесть, лишь с надеждой ждали их ухода.

Ху Куань тоже был чем-то обеспокоен. Он обнял Яя и с некоторой тревогой сказал брату: — Мы отсутствовали целый день, твоя невестка дома, должно быть, очень волнуется. Но сейчас снаружи, должно быть, всё ещё идёт обыск, и я не знаю, что делать.

Семья Цзюйжэня Хэ, услышав это, тут же обрадовалась, желая, чтобы эти два чумных бога поскорее ушли.

Однако в глазах самого Цзюйжэня Хэ мелькнул холод. После того как эти простолюдины так долго причиняли им вред, в глубине души он очень надеялся, что их схватят чиновники.

Только так он мог выпустить пар.

Ху Гуан, выслушав слова старшего брата, выглядел уверенным в себе и с улыбкой сказал: — Брат, не волнуйся, мы сейчас же вернёмся домой, всё будет в порядке.

Сказав это, он повернулся к Толстой хозяйке и приказал: — Приготовьте нам десять тысяч лянов серебра, нужны банкноты, а также сухой паёк...

Ху Гуан не успел договорить, как его прервал Цзюйжэнь Хэ, вскрикнув: — Нет, невозможно! О доблестный воин, вы разинули пасть как лев! Даже если мы продадим всё, у нас не наберётся и десяти тысяч лянов!

В конце династии Мин десять тысяч лянов серебра эквивалентны пяти миллионам в современном мире.

Или, другими словами, жалованье чиновника первого ранга составляло всего восемьдесят семь ши зерна. Десять тысяч лянов серебра равнялись почти десятилетнему жалованью чиновника высшего ранга династии Мин, если бы он не ел и не пил.

Ху Гуан требовал ещё и банкноты, неудивительно, что Цзюйжэнь Хэ, не боясь его разгневать, заговорил.

Ху Гуан нахмурился и холодно сказал: — Кажется, я помню, как вы говорили, что Яя можно продать как минимум за сто лянов серебра, а вашей жене было всё равно. Эти десять тысяч лянов серебра — всего лишь в сто раз больше, это много?

Ху Куань рядом с ним был ошеломлён. Когда он вчера продавал Яя, это было всего лишь чуть больше одного ляна серебра.

Цзюйжэнь Хэ мог перепродать её за сто лянов, неудивительно, что когда он позже добавил пять лянов серебра, его всё равно отправили к чиновникам как вора.

Толстая хозяйка снова опустилась на колени, била себя по лицу и объясняла: — Я тогда переживала за сына, поэтому мне было всё равно на те сто лянов. Но у доблестного воина нет десяти тысяч лянов серебра в банкнотах, это правда!

Ху Гуан просто назвал цену наугад. Увидев, что Толстая хозяйка, которая больше всего беспокоилась о своём сыне, сказала то же самое, он понял, что у них, вероятно, действительно нет такой суммы.

Поэтому он изменил своё требование: — Ладно, поверю вам на слово. Приготовьте столько, сколько есть, все банкноты, а также немного серебра разного веса.

Что касается количества, то это зависит от того, сколько стоит жизнь вашего сына.

Толстая хозяйка обрадовалась, её сердце наполнилось благодарностью, и она, благодаря, хотела пойти готовить.

Но Ху Гуан остановил её. В его руке снова, неизвестно откуда, появился нож с роговой рукоятью, и он, подбрасывая его перед Толстячком, сказал: — Также приготовьте сухой паёк, без хитростей.

Ваш сын ведь не завтракал?

Наверняка голоден, я выберу из пайка что-нибудь, чтобы он поел первым.

Если бы это был Цзюйжэнь Хэ, он, возможно, попытался бы схитрить, но Толстая хозяйка, будучи женщиной и больше всего беспокоясь о своём сыне, не осмелилась бы рисковать!

Когда всё было готово, под взглядами семьи Цзюйжэня Хэ, желавших им скорейшего ухода, Ху Куань не удержался и снова спросил: — Второй брат, как мы всё-таки выйдем из города?

Незаметно для себя, он стал советоваться с братом по всем вопросам.

Ху Гуан улыбнулся и махнул рукой: — Не спеши.

Сказав это, он снова обратился к Толстой хозяйке с требованием: — Всё ваше оружие — мечи, копья, алебарды, луки и стрелы — выберите лучшее и принесите.

— А?

Толстая хозяйка, кажется, не расслышала и остолбенела.

Цзюйжэнь Хэ и Толстячок тоже смотрели на Ху Гуана, не понимая, что он имеет в виду.

Ху Куань тоже нахмурился и с некоторой тревогой напомнил: — Второй брат, ты ведь не собираешься пробиваться из города силой? Это же город, охраняемый тяжёлыми войсками!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение