Глава 10: Появился способ

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Он видел, что среди всех девочек, привезённых на этот раз, Яя была самой красивой. Когда она вырастет, она определённо станет выдающейся красавицей.

Толстячок, услышав это, посмотрел на Цзюйжэня Хэ и с хитрой усмешкой спросил: — Что, отец, тебе тоже приглянулась?

— Эту девочку нельзя трогать, — лицо Цзюйжэня Хэ помрачнело. — Если продать её нетронутой, можно получить по меньшей мере сто лян серебра.

Толстая хозяйка была недовольна, резко хлопнула по столу и закричала на Цзюйжэня Хэ: — Что такое сто лян серебра? У нас их полно. Лишь бы Юй'эр был счастлив, пусть делает, что хочет!

Ху Гуан слушал, и гнев в нём разгорался. Эта семья совершенно не заботилась о том, что Яя всего лишь восьмилетний ребёнок, их мысли были настолько грязны, а единственным предметом спора было, сколько денег можно получить за Яя!

— Вот именно, у нас и так денег хватает! — сказал Толстячок. — Отец, неужели из-за того, что здесь мать, ты не можешь взяться за дело и хочешь её продать? Ха-ха-ха…

На лице Толстячка появилось похотливое выражение. Он так говорил в присутствии родителей, что вызвало гневный окрик Цзюйжэня Хэ: — Ты…

Но, очевидно, Толстячок не боялся своего отца-цзюйжэня и продолжал похотливо усмехаться.

Цзюйжэнь Хэ беспомощно вздохнул, глядя на Толстую хозяйку, которая пристально смотрела на него. Когда он собирался объясниться, с порога вдруг донеслось: — Господин, Хэ Фу вернулся!

Вскоре в гостиную вошёл мужчина средних лет, снял толстую войлочную шапку и поклонился присутствующим: — Молодой господин, господин, госпожа.

Поприветствовав их, он повернулся к Цзюйжэню Хэ и доложил: — Уже поздно, того человека заперли в тюрьме, а завтра…

— Эй, господин, кто это был? Ты мне так и не ответил! — Толстая хозяйка слегка постучала по столу, раздражённо спрашивая.

Толстячок не проявлял особого интереса, сидел развалившись, вытирая слюну с губ, и неизвестно о чём думал.

Цзюйжэнь Хэ немного раздражённо, слегка ускоренным тоном объяснил: — Это отец Яя, он пришёл выкупить её, и даже добавил почти пять лян серебра. Я велел Хэ Фу отправить его в тюрьму и найти предлог, чтобы убить его!

— Верно, как можно упустить утку, которая сама приплыла в рот! — Толстячок, услышав это, тут же вскочил и закричал: — Я ещё не попробовал эту красавицу Яя, как можно её отпустить? Убить её отца!

Хэ Фу хотел что-то сказать, но у него не было возможности. Толстая хозяйка тоже насмешливо сказала: — Прийти в поместье Хэ и требовать человека, это же надо, чтобы мозги отшибло! Эта девчонка — ценный товар, как можно за жалкие пять лян серебра хотеть её вернуть!

Ху Гуан, услышав это, понял, в чём заключалась проблема!

Цзюйжэнь Хэ слегка кивнул, кашлянул и сказал: — Цзиньивэй у городских ворот спрашивали у стражников о двух наших повозках. Поэтому Чжичжоу-дажэнь и пришёл узнать, что случилось. Тогда я чуть не испугался до смерти, думал, что этот нищий и есть Цзиньивэй…

— Как такое возможно? Цзиньивэй будет настолько бедным, чтобы продавать свою дочь? — Толстая хозяйка, услышав это, презрительно перебила.

Хэ Фу очень хотел заговорить, но у него не было шанса. Цзюйжэнь Хэ кивнул и тут же сказал: — Именно так. Кроме того, я принял меры предосторожности, велел Хэ Фу выяснить, не пришёл ли этот нищий один выкупать человека. Если да, то нет причин для беспокойства, и его можно сразу отправить к чиновникам.

Хэ Фу, услышав это, немного занервничал и, улучив момент, поспешно доложил: — Господин, по дороге обратно я видел, что в городе объявлено осадное положение, солдаты и чиновники допрашивают незнакомцев…

— Я знаю, — Цзюйжэнь Хэ погладил свою козлиную бородку, слегка самодовольно прервав Хэ Фу. — Чжичжоу-дажэнь подозревает, что этот сяовэй Цзиньивэй — самозванец, поэтому он приказал обыскать весь город. Я был рядом, когда он отдавал этот приказ.

Ху Гуан, услышав это, сразу же вспомнил, как четверо солдат ушли. Оказалось, они передавали этот приказ.

Значит, если он хочет выбраться из города, то, похоже, не сможет использовать свою личность Цзиньивэй.

— Господин, почему Чжичжоу-дажэнь так уверен, что этот сяовэй Цзиньивэй — самозванец? — Толстая хозяйка выглядела озадаченной.

Цзюйжэнь Хэ искоса взглянул на неё и с чувством превосходства сказал: — Этого вы, женщины, не поймёте. Разве чиновники при дворе так легко позволят нынешнему императору вновь использовать фабричных стражей? Если фабричные стражи будут вновь выпущены, это будет великое событие для нашей династии. Разве Чжичжоу-дажэнь не знал бы об этом?

На этот раз Толстая хозяйка промолчала, что дало Хэ Фу возможность продолжить. Он немного нервно сказал: — Господин, когда я вернулся к воротам поместья, я видел, как правительственные войска нашли трёх лошадей в переулке неподалёку. Говорят, на них ехал тот самозванец Цзиньивэй, но самого человека не нашли?

Как только эти слова были сказаны, Толстая хозяйка испугалась, её лицо побледнело, и она спросила: — Господин, неужели это разбойники пришли к нам домой?

В гостиной воцарилась тишина, атмосфера стала тревожной, даже обычно невозмутимый Толстячок моргал глазами, глядя на своего отца.

Безопасность в городе Баодэчжоу была относительно хорошей, но в других местах, особенно возле Хуанхэ, уже повсюду были разбойники.

Говорили, что была ещё одна банда свирепых разбойников, которые появлялись и исчезали без следа, часто грабя богатые семьи и не оставляя никого в живых, их дурная слава распространилась повсюду.

— Чего паниковать? — Цзюйжэнь Хэ, будучи человеком опытным, закричал. — Это город чжоу, если разбойники захотят здесь что-то сделать, значит, они не хотят жить!

Сказав это, он вдруг что-то вспомнил и, глядя на Хэ Фу, спросил: — Как обстоят дела на той стороне реки?

Хэ Фу, естественно, знал, о чём спрашивает господин, и поспешно поклонился, ответив: — Бедствие намного серьёзнее, чем в прошлые годы, но осенние налоги собирают очень быстро, зерно есть, но его не продают, многие, кто не может заплатить налоги, были заключены в тюрьму. Поэтому я смог купить так много человеческих детёнышей за небольшие деньги.

Со звуком “хлоп” Цзюйжэнь Хэ хлопнул по столу и приказал: — Хорошо, передайте моё указание, пусть все рисовые лавки сократят ежедневные поставки зерна, а цены поднимут ещё на тридцать процентов.

— Слушаюсь, господин, — Хэ Фу тут же принял приказ.

Эта злая хозяйка немного запаниковала и поспешно напомнила: — Господин, если цены сразу поднимутся на тридцать процентов, боюсь, перед Чжичжоу-дажэнем будет трудно отчитаться?

— Женщина, не вмешивайся в это! Думаешь, мы, торговцы рисом, будем единолично пожинать эти прибыли? Волосы длинные, а ума мало! — отчитал её Цзюйжэнь Хэ с чувством превосходства.

— Мне всё равно, всё равно, что за бардак, меня позвали, а дела для меня нет, — Толстячок вдруг встал и закричал: — Отец, мать, я пойду найду эту строптивую девчонку, если она посмеет не подчиниться, я убью её.

Толстая хозяйка, услышав это, тут же встала и с некоторой тревогой приказала: — А-Фу, быстро пошли людей за молодым господином, будьте осторожны, чтобы строптивая девчонка не сошла с ума и не навредила ему. Если мой дорогой сынок пострадает хоть на волосок, ты знаешь последствия!

Цзюйжэнь Хэ ничего не сказал, видимо, молчаливо согласился, не собираясь обменивать человека на деньги.

Похоже, этот Толстячок действительно был зеницей ока для их семьи.

Ху Гуан, слушая их, уже не мог сдерживаться. Из их разговора он понял, что чиновники и торговцы сговорились, взвинчивают цены, не заботятся о жизни простых людей и не ценят человеческие жизни.

Теперь они ещё и нацелились на Яя, собираясь причинить вред даже восьмилетней девочке.

Он посмотрел на Толстячка, который радостно собирался выйти, и вдруг в его голове созрел целый план, который позволит не только спасти людей, но и выбраться из этой ситуации.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение