Глава 2: Замеченный

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В этот момент Ху Куан уже не обращал внимания на угрожающие вопросы солдат. Сейчас в его глазах был только его младший брат.

Он сделал два шага навстречу, и Ху Гуан как раз подбежал к нему.

Ху Куан отпустил руку, прижимавшую кошелёк к груди, вытянул руки и крепко обнял запыхавшегося Ху Гуана, радостно воскликнув: — Братишка, ты поправился? Небеса милостивы, братишка поправился!

Крепкие объятия старшего брата, наполненные глубокой родственной любовью, тронули Ху Гуана, которому в прошлой жизни так не хватало близких.

Но у него не было времени наслаждаться этим чувством. Он оттолкнул Ху Куана от себя и, глядя на всё ещё радостное лицо брата, взволнованно спросил: — Аяя? Где Аяя?

Улыбка на лице Ху Куана застыла, а затем исчезла без следа.

Прежде чем он успел что-либо сказать, Ху Гуан заметил, что кошелёк на груди брата был набит, — вероятно, это были медные монеты, полученные за Аяю.

— Ого, прямо как встреча после смерти, очень трогательно! — С этими словами двое солдат встали между братьями.

Один из них, окинув Ху Гуана взглядом с ног до головы, повернулся к Ху Куану и злобно пригрозил: — Теперь Ху Эр в порядке, так что отдай эти деньги в счёт процентов господину командующему гарнизоном!

Город Фугу был не слишком большим, и Ху Гуан узнал этих двух солдат — это были слуги командующего гарнизоном Ю Дагуя. Тот, что постарше и говорил, звался Ю Лю, а его молчаливый приспешник — Ю Ци.

Он слегка повернул голову и увидел рядом чайную, расположенную прямо напротив южных ворот города.

Дверь чайной была открыта, и на одном из столиков внутри виднелись две дымящиеся чашки чая.

Под навесом у входа были привязаны две боевые лошади, которые время от времени фыркали, выпуская пар из ноздрей.

Основываясь на своих воспоминаниях, Ху Гуан сразу всё понял.

Дорога от южных ворот вела прямо к берегу Хуанхэ, а за рекой находилась провинция Шаньси.

Цзиньские купцы, приезжавшие торговать, всегда проходили через южные ворота и торговали на Южном рынке, расположенном неподалёку.

Командующий гарнизоном Ю специально посылал своих слуг сюда, чтобы они поджидали тех, кто задолжал ему деньги. Когда такие люди приходили торговать, их часто останавливали, отбирая товары и деньги.

Две боевые лошади рядом были предназначены для погони.

На этот раз, вероятно, они увидели, что старший брат получил деньги за Аяю, и вышли, чтобы перехватить его и забрать деньги из его кошелька.

Если бы это был прежний Ху Гуан, он, возможно, не посмел бы не считаться с этими двумя солдатами.

Но Ху Гуан, который был необычным человеком в своей прошлой жизни, сейчас и в грош не ставил двух солдат в потрёпанной военной форме.

Он оттолкнул Ю Лю, уставился на Ху Куана и снова громко спросил: — Братишка, где Аяя?

Ю Лю не ожидал, что Ху Гуан оттолкнёт его, и на мгновение остолбенел.

Следует знать, что в городе Фугу никто никогда не осмеливался на такое, тем более этот юнец.

Ху Куан же, вспомнив, что его дочь уже продана, был слишком расстроен, чтобы обращать внимание на это. Он указал на южные ворота города и сказал: — Люди из Баодэчжоу уже увели Аяю.

Услышав это, Ху Гуан заволновался и поспешно спросил: — Как давно они ушли?

Уже перевалило за полдень. Если сегодня не удастся их догнать, Аяю, купленную людьми из соседней провинции, будет очень трудно найти.

Даже если её найдут, выкупить будет очень сложно.

Ху Куан всё ещё несколько растерянно ответил: — Они ушли уже давно, и у них была повозка. Мы на своих двоих их не догоним!

Ху Гуан нахмурился. Догнать нужно во что бы то ни стало.

Внезапно боевая лошадь рядом снова фыркнула, и у Ху Гуана загорелись глаза. Он широким шагом подошёл к навесу, отвязал боевого коня и, вскочив на него, бросил вторую уздечку брату, сказав: — Быстрее, на лошадях мы их догоним!

Ху Куан инстинктивно схватил уздечку, но всё ещё стоял ошеломлённый.

Двое солдат, увидев столь дерзкий поступок Ху Гуана, тоже остолбенели и забыли, что им нужно делать.

— Братишка, чего застыл? Быстрее на коня, догонять Аяю! — крикнул Ху Гуан Ху Куану, а затем, не обращая на него внимания, воскликнул: — Вперёд! — и погнал лошадь.

Ху Куан, услышав крик брата, пришёл в себя.

Конечно, он тоже не хотел расставаться с дочерью, поэтому без лишних слов одним прыжком ловко вскочил на коня.

Когда он собирался погнать лошадь за младшим братом, Ю Ци очнулся, преградил ему путь и сердито крикнул: — Какая дерзость! Смеешь красть наших лошадей?

Ху Куан на мгновение опешил, но младший брат уже ускакал. Как стрелу, выпущенную из лука, не вернуть обратно.

Он тут же с улыбкой сказал: — Мы только одолжим их, сразу же вернём.

Сказав это, он дёрнул уздечку, слегка коснулся стремени, и боевой конь ловко обогнул Ю Ци, быстро направившись к городским воротам.

— Братишка, почему ты не остановил их? — Ю Ци, увидев, что Ю Лю не делает ни единого движения, словно ничего не произошло, и просто стоит, наблюдая за происходящим, не мог не спросить с возмущением.

Он думал, что если бы они вдвоём перегородили путь, по одному с каждой стороны, то Ху Куан, даже если бы он был отличным наездником, был бы остановлен, если только не захотел бы на них наехать.

Но Ю Лю, ничуть не расстроившись, мрачно усмехнулся: — Зачем их останавливать? Пусть забирают лошадей!

— А? — Ю Ци опешил. Хотя "монах может убежать, но храм не убежит", но так просто отдать лошадей Ху Куану и Ху Эру — это было не похоже на обычное поведение Ю Лю.

Ю Лю повернулся и посмотрел, как Ху Куан выезжает из городских ворот, и снова холодно усмехнулся: — Господин командующий давно мечтал о той 'степной жемчужине', но не имел возможности. Теперь, если мы доложим об этом, мы словно устраним все препятствия для господина командующего, и он сможет без труда добиться своего. Как думаешь, наградит ли нас господин командующий за это?

— О! — Ю Ци вдруг всё понял, и его настроение сразу улучшилось. Он польстил Ю Лю: — Хорошо, что ты вспомнил об этом, братишка. Если господин командующий будет доволен, мы точно получим немало выгод.

Сказав это, они вдвоём пошли обратно в чайную, продолжая болтать: — И не говори, эта женщина и правда красавица, обладает особым очарованием, и во всей округе на десятки ли нет никого, кто мог бы с ней сравниться!

— Ерунда, даже седьмая наложница уездного начальника не сравнится с ней...

...

Вскоре после того, как Ху Гуан выехал за городские ворота, его догнал Ху Куан, мастерски владевший верховой ездой.

Копыта лошадей неслись галопом, холодный ветер бил в лицо, проникая под воротник.

Впереди, насколько хватало глаз, на дороге не было ни души, не говоря уже о какой-либо повозке.

В сердце Ху Куана сейчас была только Аяя, поэтому он не беспокоился о реакции Ю Лю и Ю Ци, и не замечал странного поведения младшего брата.

Он быстро огляделся, затем дёрнул уздечку, свернул с официальной дороги и громко сказал Ху Гуану: — Следуй за мной, пойдём короткой дорогой, чтобы перехватить их у переправы через Хуанхэ.

Ху Гуан знал, что его старший брат часто ходил на охоту и хорошо знал местность, поэтому громко ответил: — Хорошо! — и, управляя боевым конём, плотно следовал за братом.

Это тело изначально умело ездить верхом, но, конечно, не так искусно, как Ху Куан.

К тому же, его душа после слияния ещё не полностью привыкла к телу, и после дня и ночи в беспамятстве живот урчал от голода. Поэтому ему приходилось концентрироваться, чтобы не отставать от брата.

Маленькая тропинка, по которой почти никто не ходил, уводила их всё дальше от официальной дороги.

Особенно на этом холме, по обеим сторонам тропинки росли сухие травы и кусты высотой в полчеловека, так что двум лошадям было почти невозможно бежать параллельно.

Как только они поднялись на вершину холма, Ху Гуан вдруг почувствовал запах жареного мяса, отчего его живот заурчал.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение