Глава 2. Я тебя обеспечу
(Сегодня в полночь будет ещё одна глава, новая книга, новый автор, прошу кликов, голосов и добавлений в избранное.)
После нескольких дней невинного домашнего ареста, под предводительством У Дасая, бывшего доверенного слуги прежнего У Чхаоюэ, У Чхаоюэ наконец вышел из дома и оказался на улицах уезда Шанхай в 1852 году. Однако он быстро разочаровался.
По сравнению с другими уездными городами той эпохи, Шанхай, один из немногих пяти договорных портов Цинской империи, открытых для внешней торговли, безусловно, был процветающим и оживлённым. Однако для У Чхаоюэ, который до переселения бывал в Шанхае, нынешний уездный город Шанхай был практически неотличим от трущоб. Улицы были узкими и грязными, дома низкими и ветхими. Лишь изредка попадались приличные особняки, которые оказывались государственными учреждениями. Большинство прохожих на улицах были одеты в лохмотья. Сколько бы У Чхаоюэ ни вглядывался, он не мог найти ни малейшего следа легендарного Восточного магического города и Десяти ли иностранных кварталов.
Внимательно просмотрев воспоминания, оставленные прежним У Чхаоюэ, он вспомнил, что иностранные концессии в ту эпоху находились за пределами Шанхая. Но когда он собрался выйти из города, чтобы посмотреть концессии, У Чхаоюэ обнаружил, что воспоминания прежнего У Чхаоюэ ясно показывают: нынешние шанхайские концессии на самом деле были более пустынными, чем сам город Шанхай. Помимо нескольких иностранных консульств и торговых фирм, специализирующихся на импортных товарах, там даже жило немного иностранцев.
У Чхаоюэ не мог не пожалеть об этом, понимая, что он перенёсся слишком рано и, вероятно, не увидит своими глазами болезненного процветания Шанхайского пляжа.
Прогулявшись полдня и не найдя никакого развлечения, У Чхаоюэ почувствовал скуку. У Дасай и другие слуги продолжали подстрекать его отправиться в бордели или на цветочные лодки за удовольствиями. Однако в ту эпоху ещё не изобрели безопасных средств защиты от болезней, и У Чхаоюэ, хотя и любил заниматься "оздоровительными упражнениями", на самом деле не смел рисковать своим драгоценным телом, поэтому лишь качал головой, отказываясь.
У Дасай и другие слуги тоже были крайне удивлены, и каждый про себя думал: "Неужели молодой господин упал в воду и повредил голову? Изменился?"
Бесцельно бродя от скуки, У Чхаоюэ и его сопровождающие незаметно подошли к северным воротам уездного города. Издалека они увидели, что пристань Усунцзян за городом полна кораблей, и людей там было гораздо больше, чем в городе. У Чхаоюэ наконец заинтересовался и неторопливо вышел за городские ворота. У Дасай поспешно напомнил:
— Молодой господин, цветочные лодки в основном стоят у Луцзябана. Здесь, кроме лодок, торгующих рыбой и перевозящих грузы, почти нет цветочных лодок.
— Заткнись! — не выдержал У Чхаоюэ и выругался. — Что ещё может быть у тебя в голове, кроме борделей и цветочных лодок? Ещё одно слово, и катись обратно!
У Дасай удивлённо замолчал. В это время со стороны пристани послышался шум, и неясно было слышно, как кто-то кричит о драке. У Чхаоюэ оставил слугу, который не помогал ему стать лучше, и повернулся в сторону источника звука. Он увидел, что в углу пристани действительно собралось много людей. Чувствуя скуку, У Чхаоюэ без колебаний большими шагами побежал туда, чтобы присоединиться к толпе. У Дасай также поспешно повёл нескольких слуг за ним, очень осторожно прикрывая У Чхаоюэ с обеих сторон.
К большому удивлению У Чхаоюэ, когда он подошёл к краю толпы, он услышал изнутри толпы английскую речь: "preacsayeyou".
Несмотря на то, что У Чхаоюэ в университете проваливал в среднем более трёх с половиной предметов в год, из-за необходимости по работе и потому, что родители всегда надеялись, что он сможет учиться за границей, У Чхаоюэ всё же сносно владел английским. Он быстро перевёл эти английские слова на китайский: "Нет, нет, вы ошибаетесь, я не проклинаю вас, я проповедую вам Евангелие Господа, чтобы спасти вас".
Именно потому, что он понимал английский, У Чхаоюэ из любопытства не мог не захотеть вмешаться. С помощью У Дасая и других слуг он силой протиснулся в толпу и сразу же увидел белого мужчину средних лет, одетого как священник, окружённого несколькими рыбаками и рыбачками. Рыбаки держали в руках багры и гневно кричали, а священник постоянно махал руками, непрерывно говоря по-английски: "Дорогие китайские друзья, не поймите меня неправильно, я не проклинаю вас, я просто хочу проповедовать вам, проповедовать вам".
— Иностранный дьявол, что ты там бормочешь? Говори по-человечески! — гневно крикнул молодой рыбак. — Это ты, чёрт возьми, грешен, твои родители грешны, все твои восемнадцать поколений предков грешны!
— Хоу Эр, бей! — подстрекал другой рыбак. — Побьёшь и беги, посмотрим, что этот иностранный дьявол сможет нам сделать?
Этот молодой рыбак, очевидно, был вспыльчивым и безрассудным. Услышав подстрекательство товарища, он без колебаний поднял багор, чтобы ударить священника по голове. У Чхаоюэ, который уже смутно догадался о причине, поспешно громко крикнул:
— Стой, не бей!
От этого оглушительного крика все взгляды, естественно, сосредоточились на У Чхаоюэ. У Чхаоюэ, не слушая увещеваний У Дасая, вошёл в толпу и сказал священнику по-английски:
— Священник, не волнуйтесь, я говорю по-английски, я переведу для вас и объясню им недоразумение.
— Всемогущий Бог! Благодарю за Твою милость! — священник тут же обрадовался сверх меры, крестясь на груди. — Наконец-то кто-то говорит по-английски. Дорогой китайский друг, пожалуйста, быстрее помогите мне перевести, они меня неправильно поняли.
У Чхаоюэ слегка улыбнулся и только тогда перевёл взгляд на разгневанных рыбаков. Однако, внимательно приглядевшись, его плутовские глаза неожиданно остановились на девушке, одетой как рыбачка. Причина, конечно, заключалась в том, что, хотя рыбачка была одета скромно и не пользовалась косметикой, она была довольно красива и привлекательна: большие глаза, маленький рот, изящные черты лица, гладкая и нежная смуглая кожа, стройная и тонкая фигура, а её длинные и прямые красивые ноги были невероятно соблазнительны. Даже в двадцать первом веке У Чхаоюэ редко встречал девушек, чья внешность и фигура превосходили бы эту.
Любовь к красоте присуща всем, и У Чхаоюэ, который в этом отношении не был хорошим человеком, редко встречал такую красавицу. Его похотливые глаза невольно задержались на лице и теле девушки на несколько мгновений. Девушка заметила недобрый взгляд У Чхаоюэ, и на её розовом лице появилось некоторое смущение и гнев. Она крикнула У Чхаоюэ:
— Парень, что ты смотришь?
— Голос тоже приятный, — про себя похвалил У Чхаоюэ, затем отвёл свой жадный взгляд, кашлянул и притворился важным, крикнув рыбакам: — Что вы делаете? Почему вы хотите избить этого священника?
— Кто ты такой? Как смеешь так нас спрашивать? — гневно спросил в ответ молодой рыбак по имени Хоу Эр.
— Мелкий сопляк, следи за языком! — У Дасай выскочил вперёд, защищая хозяина, и указал на У Чхаоюэ. — Знаешь, кто этот молодой господин У? Его дед — Даотай четвёртого ранга! Если ты его обидишь, смотри, как бы тебе не вернуться домой с пристани Усунцзян!
Надо сказать, что У Дасай, прикрываясь авторитетом хозяина, немного подействовал. Когда Хоу Эр услышал, что У Чхаоюэ — сын чиновника, его пыл немного поутих, но на словах он всё ещё был очень упрям:
— Сын чиновника — это что-то особенное? Этот иностранный дьявол без всякой причины оскорбил меня, разве я не должен его побить?
— Как он тебя оскорбил? — спросил У Чхаоюэ в ответ, а затем, не дожидаясь ответа Хоу Эра, сразу же добавил: — Он сказал, что ты грешен, и твоя семья тоже грешна?
— Откуда ты знаешь? — Хоу Эр был немного удивлён, и девушка тоже была полна изумления, думая: "Этот распутник только что был рядом? Я его не видела?"
— Чепуха, это обычай иностранных миссионеров, как я могу не знать? — отругал У Чхаоюэ и продолжил: — Вы действительно неправильно поняли этого священника. Религия, которую они исповедуют, считает, что каждый человек в мире грешен, и только веруя в их Иисуса, молясь Господу и прося прощения у Господа, можно попасть в Рай.
Сказав это, У Чхаоюэ поспешно добавил:
— Рай, о котором говорят иностранцы, — это Земля Блаженства, о которой говорят монахи. Попав туда, вы будете иметь всё, что захотите есть, всё, что захотите носить, не будете страдать от бедности и лишений, а будете жить хорошей жизнью.
— Вы можете не верить тому, что он говорит, но вы должны знать, что у него добрые намерения, он не оскорбляет вас.
Выслушав это простое объяснение У Чхаоюэ, Хоу Эр, девушка и другие были немного ошарашены и некоторое время не знали, что ответить. Однако, увидев самодовольное выражение на лице У Чхаоюэ, девушка, у которой сложилось очень плохое впечатление об У Чхаоюэ, почувствовала некоторое недовольство и сказала:
— Тогда почему он не говорит, что сам грешен? Почему не говорит, что его родители тоже грешны? Что если не искупить грехи, то попадёшь в Подземный мир?
У Чхаоюэ, услышав это, рассмеялся, тут же повернулся к священнику, сначала кратко представил ему себя по-английски, затем объяснил ситуацию и попросил священника признать, что он тоже грешен. Священник, услышав это, тоже рассмеялся и тут же с помощью У Чхаоюэ сказал на ломаном китайском:
— Госпожа, вы правы, я тоже грешен, и мои отец и мать тоже грешны. Если бы они не уверовали в Господа, они бы не попали в Рай.
— Если я откажусь от веры, я тоже попаду в ад.
Неизвестно, откуда у священника взялась уверенность в проповеди, но он говорил на простом китайском языке очень неуверенно и с трудом, многие слова он произносил, только что выучив их с помощью перевода У Чхаоюэ. В результате девушка, услышав это, стала ещё более недовольной и обвинила его:
— Не считается, то, что он сказал, ты его научил, кто знает, что это на самом деле значит? Я спрошу тебя только одно: ты грешен?
— Конечно, я грешен, — У Чхаоюэ, который часто флиртовал с однокурсницами и коллегами, привык к этому и тут же с похотливой улыбкой сказал: — Потому что я сейчас собираюсь указать одной красивой девушке, что она тоже грешна, разоблачить её грехи, поэтому я тоже грешен.
— Ты... — девушка так разозлилась на легкомысленное отношение У Чхаоюэ, что её розовое лицо побледнело, и она подсознательно подняла багор в руке.
— Не сердись, ты действительно грешна, — У Чхаоюэ улыбнулся ещё более непристойно и сказал: — Например, ты ловишь рыбу. У рыбы тоже есть жизнь, она очищает воду от вредителей, очищает воду для нас, она живая и милая. Но ты, чтобы есть и одеваться, вылавливаешь этих милых рыбок на лодку, продаёшь их другим, чтобы из них готовили еду, лишаешь их жизни, разлучаешь их с родителями, жёнами, детьми, братьями и сёстрами. Скажи, сколько грехов ты совершила? Для рыбы, разве ты не грешна?
Девушка совершенно потеряла дар речи. Через некоторое время она всё же упрямо возразила:
— Но если я не буду ловить рыбу, что я буду есть? Кто меня прокормит?
— Я тебя обеспечу! — У Чхаоюэ, не раздумывая, выпалил слова, которые говорил однокурсницам и коллегам. — Пойдём со мной! Я буду обеспечивать тебя всю жизнь! И возьму тебя в наложницы!
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|