Глава 10

У Цуйлянь попала в дом Чжу в пятнадцать лет.

В тот погожий летний день она стояла на коленях на улице уезда Бэйя. На шее у нее висела табличка с надписью «Продаю себя, чтобы похоронить отца». Прохожие показывали на нее пальцем и говорили всякие гадости.

Но в то время у нее не было ничего, и ей было все равно, что о ней подумают. Ее отец умер два дня назад, и в летнюю жару, если не похоронить его быстро, ей оставался только один выход — продать себя в публичный дом Чуньсянлоу.

И тут перед ней остановилась карета. Из нее вышел толстый Чжу Ляньшань, свистнул ей и велел поднять голову.

Так она стала тринадцатой наложницей Чжу Ляньшаня.

В доме было много наложниц, и У Цуйлянь была не самой красивой и не самой умелой в том, чтобы угождать Чжу Ляньшаню, поэтому вскоре она потеряла его расположение и стала жертвой издевательств других наложниц.

Полгода назад Чжу Ляньшань заболел, и те наложницы, которые раньше всеми силами пытались завоевать его расположение, начали искать пути к отступлению.

У Цуйлянь знала, что у нее нет пути к отступлению. Она не умела ни читать, ни писать, ничем другим заниматься тоже не умела, и не знала, как ей жить дальше.

Самое главное — у нее не было дома. Покинув дом Чжу, она не знала, куда ей идти.

Вот такая история у У Цуйлянь.

Снег за окном усиливался. Сегодня не было ветра, и крупные хлопья снега бесшумно падали на землю. Вскоре все вокруг стало белым.

Когда У Цуйлянь закончила свой печальный рассказ, и в комнате, и за окном воцарилась тишина.

Из-за того, что последние годы Сун Додо то голодала, то объедалась, у нее были проблемы с желудком. Она попросила у служанки горячей воды, достала из маленького мешочка ягоды годжи и кусочки сушеных фиников и заварила их.

На вкус напиток был так себе, но после нескольких заварок стал почти безвкусным.

Сун Додо поставила чашку на стол, подняла голову и спокойно спросила:

— Не умеете ни читать, ни писать, не знаете, как заработать на жизнь?

У Цуйлянь невольно опустила голову.

— …Да.

— Тринадцатая госпожа слишком скромничает, — сказала Сун Додо. — Мне кажется, вы очень хорошо умеете рассказывать истории.

Руки У Цуйлянь под рукавами сжались в кулаки. Подняв голову, она с испугом произнесла:

— Я… я… я говорю правду.

Сун Додо лениво облокотилась на подлокотник кресла и небрежно сказала:

— Четкая сюжетная линия, логичное повествование, яркие образы, и самое главное… — Сун Додо вдруг посмотрела на мужчин в комнате. — …трогательно.

Во главе с Сяо Хуайбэем все присутствующие мужчины опешили, а затем, словно их тайну раскрыли, смущенно забегали глазами.

Зрачки У Цуйлянь сузились. Опустив голову, она начала всхлипывать:

— Я знаю, что я всего лишь наложница, и советник смотрит на меня свысока…

— Если вы хотите и дальше жить в доме Чжу, советую вам перестать меня раздражать, — холодно перебила ее Сун Додо. — Иначе я расскажу всем, кто вы на самом деле! Посмотрим, что тогда с вами сделает Чжу Лаофужэнь!

Рука У Цуйлянь, которой она вытирала слезы платком, задрожала. Немного помолчав, она подняла на Сун Додо покрасневшие глаза. На ее лице все еще читалась беззащитность и жалость, но взгляд стал холодным.

Сун Додо слегка улыбнулась и, встретившись с ней взглядом, сказала:

— Я могу сделать так, что вам придется покинуть дом Чжу, но могу и помочь вам здесь остаться. Выбор за вами, тринадцатая госпожа.

У Цуйлянь сжала платок. «Я недооценила эту девчонку. Ей всего четырнадцать-пятнадцать лет, а какая проницательная». Она не знала, блефует Сун Додо или говорит правду. Немного помолчав, она холодно спросила:

— Что вы имеете в виду, советник?

— Зачем притворяться? За последние дни в доме Чжу произошло столько всего, что вам наверняка все подробно рассказали!

Голос Сун Додо был твердым, ее взгляд стал еще суровее.

— Расскажите нам, что вам известно. Возможно, это поможет нам найти убийцу Чжу Ляньшаня. И тогда я обязательно замолwię за вас словечко перед Чжу Лаофужэнь, и ваша дальнейшая жизнь будет обеспечена.

Все присутствующие и так ничего не понимали, а после слов Сун Додо окончательно запутались. Что она имела в виду?

Все посмотрели на У Цуйлянь.

Услышав это, У Цуйлянь поняла, что Сун Додо не шутила.

Она не хотела покидать дом Чжу просто потому, что ей было лень искать новое место. Здесь у нее была крыша над головой, еда и забота слуг. К тому же Чжу Ляньшань был парализован, а Чжу Лаофужэнь, хоть и была женщиной с характером, но все ее внимание было сосредоточено на любимом сыне.

Единственный минус — слуги стали меньше о ней заботиться, но она всегда могла найти способ получить все, что ей нужно.

Пока она вела себя тихо, семья Чжу ее не трогала, и ей не было смысла убегать.

Но теперь все изменилось. Чжу Ляньшань умер, и Чжу Лаофужэнь, скорее всего, вскоре избавится от всех наложниц.

У Цуйлянь хотела воспользоваться сегодняшним допросом, чтобы разжалобить господина судью своими слезами. Все говорили, что он человек мягкий и добрый.

Она не претендовала на многое. Наложница, служанка, любовница — ей было все равно, лишь бы найти себе покровителя. Титулы ее не волновали.

Но все ее планы…

…разрушила эта проклятая девчонка!

«Ладно, я просто хотела попробовать. Раз уж этот путь закрыт, придется искать другой».

У Цуйлянь отбросила платок, и на ее лице вместо печали и беззащитности появилось равнодушие. Она лениво поерзала на стуле и сказала:

— Я устала стоять.

Все: «…» «Ну и быстро же она меняет маски!»

Сун Додо, немного подумав, что-то шепнула на ухо Сяо Хуайбэю, и тот попросил всех выйти.

Вскоре в комнате остались только они трое. Сун Додо кивнула в сторону стула.

— Садитесь.

У Цуйлянь хихикнула и, покачивая бедрами, села:

— Юный советник очень проницателен.

Она не знала, поможет ли ее информация Сун Додо, но, если из-за ее слов кто-то пострадает, это будет не очень хорошо.

Поэтому она решила рассказать все, что знает, только Сун Додо и Сяо Хуайбэю.

Сун Додо поняла ее намек и тоже решила, что некоторые вещи лучше держать в секрете, поэтому попросила Сяо Хуайбэя выпроводить всех остальных.

— Вы очень умны, госпожа У.

— Что же вы хотите узнать, советник?

Сун Додо, немного подумав, спросила:

— Кто сделал так, что Чжу Ляньшань упал с лошади и остался парализованным полгода назад?

У Цуйлянь хотела что-то ответить, но Сун Додо холодно добавила:

— И не говорите мне, что он просто упал с лошади. Я вам не поверю.

У Цуйлянь опешила, а затем улыбнулась. Ее взгляд был рассеянным, она смотрела куда-то вдаль.

— Говорят, когда господин Чжу Лаое был жив, его любимой наложницей была госпожа Бай. Говорят, она очень любила господина Чжу и даже покончила с собой в день его похорон.

Корки на обмороженных пальцах ужасно чесались, и Сун Додо постоянно их терла, чтобы хоть как-то унять зуд. Услышав слова У Цуйлянь, она замерла и спросила:

— У госпожи Бай были дети?

— Был сын, Бай Ляньхай, — ответила У Цуйлянь. — Говорят, он был очень красивым и умным, хорошо разбирался в торговле, и господин Чжу Лаое его очень любил. Он даже хотел сделать его своим наследником. Но после смерти госпожи Бай ее сын исчез. — Она запнулась. — Больше я ничего не знаю.

Слова У Цуйлянь можно было толковать двояко. Либо Чжу Лаофужэнь убила Бай Ляньхая, либо он, почувствовав неладное, сбежал.

Если он сбежал, то наверняка затаил обиду и мог вернуться, чтобы отомстить Чжу Ляньшаню.

— Кроме Бай Ляньхая, больше никто не вызывает подозрений? — спросила Сун Додо, задумавшись.

— Если так ставить вопрос, — улыбнулась У Цуйлянь, — то подозреваемых много. Есть кое-что, о чем вы, наверное, не знаете, советник. — Ее улыбка исчезла, и она серьезно сказала: — На самом деле, после падения с лошади Чжу Ляньшань еще мог двигаться. Но он уснул, а когда проснулся, то уже не мог пошевелиться. И Чжу Лаофужэнь до сих пор не знает, почему это произошло.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение