— Сун Додо, нахмурившись, посмотрела на тело женщины. — Она была отравлена перед смертью?
Изо рта и носа Чжоу Сяомяо текла черная кровь, губы посинели — все указывало на отравление.
— У юного советника острый глаз, — кивнул коронер, показывая почерневшие ногти Чжоу Сяомяо. — Невеста действительно была отравлена. И яд был очень сильным. Даже если бы его обнаружили вовремя, спасти ее было бы невозможно. — Коронер запнулся, на его лице появилось недоумение. — Бедная девушка… Не знаю, кому она перешла дорогу. Ее отравили, а потом еще и нанесли столько ран. Какой ужас.
Сун Додо тоже удивилась. Судя по состоянию тела, яд начал действовать еще при жизни Чжоу Сяомяо. Если бы ее оставили в покое, она бы все равно не дожила до утра. Зачем же было добивать ее?
С Чжу Ляньшанем все было ясно. Он был парализован, мог двигать только головой, руки и ноги были неподвижны.
Он был совершенно беспомощен и не представлял никакой угрозы.
Поэтому убийца, словно вымещая на нем свою злобу, изрезал его тело, пока тот не перестал дышать.
Сун Додо, не найдя ничего примечательного, оглядела комнату.
Место преступления уже осмотрели несколько раз, но Сун Додо не отчаялась. Она подошла к круглому столу, наклонилась и понюхала два ярко-красных свадебных бокала. От обоих исходил одинаковый резкий запах алкоголя, никакой разницы.
— Брат Чжао!
Чжао Цитай, как муха без головы, метался по комнате. Услышав голос Сун Додо, он поспешил к ней.
— Что нужно?
— Разбавьте вино водой и дайте выпить домашней птице, — сказала Сун Додо, указывая на бокалы. — Посмотрим, кто отравится.
— Хорошо!
Чжао Цитай взял поднос и направился к выходу, но, сделав пару шагов, вернулся с серьезным видом.
— Как думаешь, это могла быть одна из наложниц Чжу Ляньшаня?
Распутство Чжу Ляньшаня было известно всему уезду Бэйя. Он был одержим наложницами, но все никак не женился. Возможно, ни одна порядочная девушка не хотела выходить за него замуж.
Теперь, когда он был парализован уже полгода, он решил жениться, чтобы улучшить свое здоровье с помощью обряда удачи. Возможно, его наложницы, охваченные ревностью, решили отомстить.
— Возможно, — ответила Сун Додо. — Но в семье Чжу все сложно. Убийцей мог быть кто-то из наложниц Чжу Ляньшаня, а могли быть и дети от наложниц, которых Чжу Лаофужэнь выгнала из дома. У нее был только один родной сын. Если Чжу Ляньшань умрет, она, скорее всего, тоже долго не протянет. А большое наследство — это лакомый кусок.
— Чуть не забыл об этом, — сказал Чжао Цитай.
— Также нельзя исключать месть, — задумчиво произнесла Сун Додо. — Я слышала, что Чжу Ляньшань не гнушался никакими средствами, чтобы заполучить наложниц. Может, он разрушил чью-то семью? И, конечно же, — продолжила она, — нужно проверить и невесту. Сначала ее отравили, а потом нанесли раны. Она случайно съела что-то, принадлежавшее Чжу Ляньшаню? Или она сама перешла дорогу убийце? Все это нужно выяснить. Брат Чжао, боюсь, тебе придется побегать.
Чжао Цитай как раз ломал голову, с чего начать расследование, и слова Сун Додо помогли ему определиться.
— Не волнуйся, в расследованиях я, может, и уступаю тебе в наблюдательности, но расспрашивать людей я умею, — сказал он серьезно. — Занимайся своими делами, а я пойду организую допросы.
— Хорошо.
Проводив Чжао Цитая, Сун Додо достала свой блокнот, взяла со стола кисть и, медленно прохаживаясь вдоль стен, стала внимательно осматривать каждый уголок комнаты.
Кровать, шкаф, пол, все укромные места…
Она шла очень медленно, открывала ящики и дверцы шкафа. Из вежливости она не стала рыться в чужих вещах, а просто стояла, скрестив руки за спиной, и внимательно все осматривала.
Время от времени, увидев что-то интересное, она постукивала пальцами по блокноту, записывая важную, по ее мнению, информацию.
Затем она задумалась, уставившись в блокнот. Очнувшись, она заметила, что Сяо Хуайбэй стоит у дверей. Она убрала блокнот и подошла к нему.
— Ваша светлость.
Сяо Хуайбэй пристально посмотрел на нее, вдруг улыбнулся и протянул руку к ее лицу.
Сун Додо невольно отшатнулась.
Сяо Хуайбэй ничуть не смутился, наоборот, он принял серьезный вид.
— Не двигайся! — сказал он и, взяв ее за подбородок, большим пальцем стер каплю туши с ее щеки. — Что ты там так усердно писала? Даже не заметила, как тушь на лицо попала.
Мо Чэн видел, с какой нежностью и заботой обращался его господин с Сун Додо. Его голос был мягким и ласковым.
А вот Сун Додо…
Услышав, что у нее на лице тушь, она просто взяла с пола немного снега, растопила его в ладони, нанесла на лицо и грубо стерла то место, до которого только что дотронулся Сяо Хуайбэй.
— Еще есть? — спросила она.
— …Нет, — ответил Сяо Хуайбэй.
Снег был холодным, и Сун Додо быстро вытерла лицо платком, а затем, повернувшись к Сяо Хуайбэю, серьезно сказала:
— Я нашла кое-какие улики и хотела бы доложить вам.
(Нет комментариев)
|
|
|
|