Сун Додо спокойно посмотрела на него и протянула руку.
— У вас есть платок?
Сяо Хуайбэй вздохнул.
— Да, руки нужно вытереть, — он достал из кармана платок и протянул ей. — Не волнуйся, я угощу тебя паровыми булочками. Сколько хочешь… Ты что творишь?! Ты зачем завернула в мой платок навоз?!
Сун Додо не только завернула в платок навоз, но и добавила туда сена.
— Ты что, совсем?! — лицо Сяо Хуайбэя исказила гримаса. — Это же настоящее расточительство!
Сун Додо завязала платок узлом и, встав, спросила:
— Вы хотите найти корову или нет?
— Конечно, хочу, но ты… — нахмурился Сяо Хуайбэй.
— Тогда молчите, — перебила его Сун Додо.
Сяо Хуайбэй: «…»
«Маленькая, а какая дерзкая».
Фермер Лю выглядел честным и добросовестным человеком. Он, конечно, был взволнован при виде судьи, но не вел себя так театрально, как старуха Ци, когда у нее пропала свинья. Наоборот, он был очень искренен и всякий раз, когда речь заходила о его корове, он сильно расстраивался.
Сяо Хуайбэй утешал его, и сам был тронут его горем.
Сун Додо сначала молчала, осматривая дом фермера, а затем спросила:
— Простите за нескромный вопрос, а почему вашей жены нет дома?
— Она уехала к родителям вместе с детьми, — ответил за фермера Сяо Хуайбэй.
— Когда уехала? — приподняла бровь Сун Додо.
Видя, что Сяо Хуайбэй тоже смотрит на него, фермер Лю ответил:
— Два дня назад.
Сун Додо все поняла. Краем глаза заметив, что Чжао Цитай входит во двор, она тихонько вышла из дома.
— Я все разузнал, — доложил Чжао Цитай. — Фермер Лю — честный и трудолюбивый человек, его жена тоже. У них двое детей, сын и дочь, и больше десяти му земли. Живут неплохо, и никто не слышал, чтобы у них были какие-то проблемы.
— А когда соседи видели их корову в последний раз? — спросила Сун Додо.
— Точно сказать не могу, — ответил Чжао Цитай, задумавшись. — Зимой волов используют редко, так что, может, несколько дней назад, а может, и месяц. Никто на это внимания не обращает.
Сун Додо отвела взгляд и стала молча смотреть на землю.
Видя ее задумчивое лицо, Чжао Цитай вздохнул.
— Может, ее действительно украли.
Сун Додо слегка подняла голову, на ее губах появилась едва заметная улыбка.
— Похоже, брат Чжао тоже сомневаешься?
Чжао Цитай положил руку на рукоять меча и привычно потер ее мозолистыми пальцами. От долгого использования рукоять блестела.
— Перед Новым годом всегда появляются мелкие воришки, но обычно они орудуют на главной улице, где много народу, и воруют кошельки, — нахмурился Чжао Цитай. — А чтобы ночью в дом забраться и корову украсть… о таком я слышу впервые.
Сун Додо кивнула в знак согласия.
Корова — это не свинья. Свинью можно оглушить, и два-три человека смогут погрузить ее на телегу и увезти. Но корова — огромное животное! Чтобы ее увезти, нужно много людей, независимо от того, оглушат ее или будут тащить силой.
К тому же корова у семьи Лю была уже много лет и давно привыкла к хозяевам. Если бы ее повели незнакомые люди, она бы обязательно замычала!
И хлев находился прямо под окном. Даже если ночью был сильный ветер, фермер Лю должен был что-то услышать. Все это очень странно!
Сун Додо подняла узелок из платка.
— Сколько ветеринаров в уезде Бэйя?
— Насколько я знаю, двое, — ответил Чжао Цитай, задумавшись. — Один, по фамилии Сунь, живет неподалеку.
— А второй?
— Второй уже очень старый, и у него нет учеников, он давно не работает. Но он мне однажды помог, так что, если я его попрошу, он, наверное, согласится.
— Не нужно его беспокоить, — Сун Додо протянула Чжао Цитаю узелок. — Пусть просто посмотрит, нет ли чего странного в этом навозе. И еще спросите, знает ли он, где можно продать говядину.
В этой стране земледелие было очень важным, а волы — главной тягловой силой, поэтому существовал закон, запрещающий убивать их без разрешения.
Но если вол погибал от несчастного случая или болезни, чтобы уменьшить убытки крестьян, они могли обратиться в управу и получить разрешение на продажу мяса.
Лицо Чжао Цитая осталось бесстрастным, но в душе он был поражен. Сун Додо выглядела лет на четырнадцать-пятнадцать, но рассуждала, как взрослый!
После ее слов Чжао Цитай сразу понял, что она имела в виду.
Он взял узелок и сказал:
— Я поеду на лошади, скоро вернусь.
…
Расспрашивая прохожих, Сун Додо быстро нашла дом ветеринара Сунь.
Услышав во дворе крики домашней птицы, ветеринар Сунь выглянул в окно. Увидев незнакомого ребенка, он спросил:
— Ты чей будешь? Что тебе нужно?
Сун Додо мило улыбнулась, ее голос был сладким, как мед.
— Это дом дяди Сунь? Мой дядя сказал, что дело сделано, и попросил меня позвать вас к себе выпить.
Ветеринар Сунь сначала опешил, а затем, немного подумав, воскликнул:
— Твой дядя — Лю Чуаньцин?
Лю Чуаньцин — это было полное имя фермера Лю.
— Да, — еще шире улыбнулась Сун Додо.
Лицо ветеринара Сунь тут же расплылось в улыбке. Он хлопнул себя по колену и сказал:
— Я же говорил, что все получится! А твой дядя все боялся!
Он быстро натянул обувь и вышел из дома. Выйдя за ворота, он, даже не заперев их, направился в сторону дома Лю Чуаньцина.
— Дядя Сунь, а почему вы не запираете ворота? — с беспокойством спросила Сун Додо. — Не боитесь воров?
— Каких воров? — усмехнулся ветеринар Сунь. — Все соседи дома, воры не посмеют сюда сунуться.
Сун Додо послушно кивнула.
Ветеринар Сунь немного подумал, а затем спросил:
— Твой дядя, наверное, неплохо заработал?
— Господин судья отдал деньги прямо моему дяде, — промямлила Сун Додо. — Сколько именно, я не знаю.
— А все благодаря мне! — сказал ветеринар Сунь. — С его-то кротким нравом, разве он сам бы на такое решился?
— Да, господин судья очень добрый, — глупо улыбнулась Сун Додо.
— Он не добрый, он просто дурак! — фыркнул ветеринар Сунь. — Его легко обвести вокруг пальца. — Он помолчал, а затем добавил: — Но в наше время мало хороших чиновников. Так что мы просто помогли людям избавиться от вредителя!
Взгляд Сун Додо помрачнел, она больше ничего не сказала.
Было холодно, и ветеринар Сунь ускорил шаг. Но как только он вошел во двор Лю Чуаньцина, из ниоткуда появились два человека и схватили его.
— Вы кто такие?! Что вам нужно?! — закричал ветеринар Сунь, пытаясь вырваться. — Ваша… ваша светлость?!
Увидев, кто стоит во дворе, он побледнел и начал заикаться.
Сяо Хуайбэй стоял, скрестив руки за спиной. Его лицо было мрачным. Он посмотрел на поникшего Лю Чуаньцина, затем на ветеринара Сунь и сказал разочарованным тоном:
— Зачем вы так? Если у вас проблемы, почему вы не обратились ко мне?
Руки Сяо Хуайбэя дрожали от гнева. Он по очереди указал на каждого из них.
— Ты! И ты! Вы меня так разочаровали!
Лю Чуаньцин был человеком простым и честным. Поняв, что его обман раскрыт, он так испугался, что не мог вымолвить ни слова.
А ветеринар Сунь, быстро сообразив, закричал:
— Ваша светлость! Я невиновен! Я просто проходил мимо! Я ничего не знаю!
Сяо Хуайбэй фыркнул и, указав на Сун Додо, сказал:
— Расскажи им, что они натворили.
Сун Додо взяла у Чжао Цитая узелок из платка, развязала его и бросила к ногам ветеринара Сунь.
Увидев выпавший из платка навоз, ветеринар Сунь побледнел.
Он посмотрел на Сун Додо, не понимая, что она задумала.
Сун Додо, глядя на него сверху вниз, встретилась с ним взглядом.
Ей было всего четырнадцать-пятнадцать лет, но ее взгляд был невероятно холодным. Ветеринар Сунь почувствовал неладное.
— На самом деле все очень просто, — неторопливо начала Сун Додо. — Корова Лю Чуаньцина заболела, и он позвал тебя ее осмотреть. Ты сразу понял, что корова серьезно больна и ее не вылечить. Но ты также знал, что Лю Чуаньцин живет земледелием, и если корова умрет, для его семьи это будет настоящим ударом. И ты придумал хитрый план, как помочь ему уменьшить убытки и самому заработать.
Сун Додо присела перед ним на корточки и, глядя ему в глаза, продолжила:
— Ты сказал Лю Чуаньцину, что господин судья — добрый человек и сочувствует народу, и если корова «пропадет», он обязательно поможет и возместит ущерб. Таким образом, Лю Чуаньцин сможет купить новую корову на деньги судьи и еще получит деньги за продажу больной. Но жена Лю Чуаньцина — женщина робкая, и, чтобы она не помешала вашему плану, ты посоветовал ему отправить ее к родителям. Я права?
Ветеринар Сунь тут же начал все отрицать и попытался подползти к Сяо Хуайбэю, но стражники крепко держали его, и ему удалось продвинуться лишь на несколько сантиметров.
— Ваша светлость, я невиновен! Какая больная корова? Какой хитрый план? Я ничего об этом не знаю! Пожалуйста, поверьте мне!
Он вдруг замолчал, а затем, словно что-то вспомнив, указал на Сун Додо и закричал:
— Я понял, ваша светлость! Это она! Она племянница Лю Чуаньцина! Он подговорил ее меня оклеветать, чтобы самому избежать наказания! Пожалуйста, разберитесь! Я невиновен!
— Невиновен?! — усмехнулась Сун Додо.
— По дороге сюда ты так гордился своим «гениальным» планом! — продолжила она. — Ты даже сказал: «Судья — простофиля, да и вообще, мало хороших чиновников, так что ты просто помогаешь людям избавиться от вредителя». Неужели ты так быстро все забыл?
После этих слов не только Сяо Хуайбэй, но и все стражники изменились в лице.
Господин судья был добр к людям, никогда не притеснял их и не брал взяток. И этот человек посмел назвать такого справедливого чиновника вредителем?!
Это было возмутительно!
Ветеринар Сунь еще отчаяннее забился в руках стражников.
— Какой вредитель?! Она клевещет! Ваша светлость, не верьте ей! Они с Лю Чуаньцином заодно!
Узкие миндалевидные глаза Сяо Хуайбэя потемнели, словно ночные звезды, в их глубине сверкнул холодный блеск.
— Ты говоришь, они с Лю Чуаньцином заодно?
— Да!
Сяо Хуайбэй слегка улыбнулся и сказал тихим, зловещим голосом:
— Похоже, ветеринар Сунь пришел поздно и не в курсе дела. На самом деле она не имеет никакого отношения к Лю Чуаньцину. Потому что она… мой советник, которого я нанял за большие деньги!
(Нет комментариев)
|
|
|
|