Чжу Лаофужэнь, конечно же, не призналась, что причинила вред Чжоу Сяомяо, а Сун Додо не могла предоставить убедительных доказательств того, что именно она нанесла ей дополнительные раны.
Они долго спорили, но так и не пришли к единому мнению.
Внезапно раздался звон — это крышка чашки упала в чашу.
Сун Додо посмотрела на Сяо Хуайбэя и поняла, что он просто устал сидеть.
«Раз уж мы пока не знаем, кто убил Чжу Ляньшаня, стоит ли обвинять Чжу Лаофужэнь в убийстве Чжоу Сяомяо? Не будем торопиться с выводами».
Подумав об этом, Сун Додо обменялась с Чжу Лаофужэнь парой ничего не значащих фраз и собралась уходить. Чжу Лаофужэнь велела своей личной служанке отвести их в комнату, где жил Ван Мацзы, и показать вещи, которые он использовал для проведения ритуала.
Служанка, девушка лет семнадцати-восемнадцати, вела себя очень сдержанно и почтительно. Она шла впереди, опустив голову.
— Я слышала, госпожа Чжу говорила, что наложницы молодого господина Чжу сбежали из дома. Все?
Служанка, которая шла вдоль стены, услышав вопрос Сун Додо, слегка повернулась и спокойно ответила:
— Не все. Четыре остались.
Чжу Ляньшань брал в наложницы любых женщин, независимо от их происхождения и положения, главное, чтобы они были красивыми.
Среди них были и девушки из публичных домов, и те, кто бросил мужей и детей ради денег, и те, кого он силой привел в свой дом.
Первые две категории легко сходились и расходились, а вот последние, связанные строгими правилами, должны были хранить верность одному мужчине всю жизнь.
«Наверное, эти четверо как раз из последних».
— Не могли бы вы организовать мне встречу с ними?
Служанка как раз привела их к небольшому двору, где находился сарай, расположенный недалеко от комнаты новобрачных.
Внутри было много всякого хлама, и вещи, которые Ван Мацзы использовал для проведения ритуала, валялись там, словно мусор.
— Вон та комната, — служанка указала на дверь, — где господин Ван Тяньши провел прошлую ночь. А я сейчас пойду и сообщу госпожам о вашем желании.
— Спасибо.
— Не за что, господин советник, — почтительно ответила служанка.
Сказав это, она поклонилась и направилась к выходу. Но, сделав пару шагов, она услышала голос Сун Додо:
— Где ты была прошлой ночью, когда Чжу Лаофужэнь молилась у комнаты новобрачных?
Служанка остановилась, немного помолчала, а затем, обернувшись, ответила, опустив голову:
— Вчера, после того как гости разошлись, госпожа, сославшись на усталость, отпустила всех слуг, поэтому я рано легла спать и не знала, что она приходила к комнате новобрачных.
Сун Додо, немного подумав, сказала с улыбкой:
— Я встречусь с госпожами в боковой комнате.
Служанка помолчала, словно убеждаясь, что Сун Додо больше ничего не хочет, и ответила:
— Хорошо.
Сун Додо проводила ее взглядом, улыбка исчезла с ее лица. Почувствовав на себе чей-то взгляд, она подняла голову.
Сяо Хуайбэй смотрел на нее, словно прожектором.
Их взгляды встретились. Сяо Хуайбэй широко распахнул глаза, словно увидел что-то невероятное.
— Я понял!
— Что вы поняли?
— Эта служанка — убийца Чжу Ляньшаня!
Сун Додо промолчала.
Они были знакомы недолго, но, судя по одежде, еде и щедрости Сяо Хуайбэя, она догадалась, что он вырос в богатой семье.
С детства он читал книги мудрецов, поступал по совести и не знал, что такое настоящие трудности.
Получив должность, он не гнался за деньгами и славой, а хотел быть справедливым судьей. Даже когда его обманывали, он не расстраивался, считая, что просто помог нуждающимся.
Он был хорошим человеком, просто слишком наивным и не понимал всей сложности человеческой натуры.
«Похоже, его родители слишком хорошо его оберегали. Разве ребенок, выросший в тепличных условиях, может разбираться в человеческих страстях?»
Эта наивность была настолько трогательной, что Сун Додо решила действовать осторожно, чтобы не разрушить его иллюзии.
Поэтому она серьезно сказала:
— Вы очень проницательны, ваша светлость.
Лицо Сяо Хуайбэя просияло. Но, не успел он и слова сказать, как Сун Додо продолжила:
— Но служанка не убивала Чжу Ляньшаня. Она просто что-то знает или видела, но по каким-то причинам боится говорить.
Радостная улыбка застыла на лице Сяо Хуайбэя. Немного подумав, он спросил:
— А? Откуда ты знаешь, советник?
Сун Додо, немного подумав, спросила:
— Как вы считаете, эта служанка красивая?
Сяо Хуайбэй моргнул.
— Ну… обычная.
— Вы ошибаетесь, ваша светлость, — улыбнулась Сун Додо. — У нее очень милые черты лица. Если присмотреться, можно заметить, что цвет ее лица и шеи отличается. Это значит, что она специально пытается выглядеть старше и невзрачнее. Как вы думаете, почему?
— Чтобы Чжу Ляньшань не обратил на нее внимания! — не задумываясь, ответил Сяо Хуайбэй.
— Она сказала, что госпожа Чжу отпустила ее после того, как легла спать, — кивнула Сун Додо. — Любая другая служанка обрадовалась бы этому и пошла бы отдыхать. Но не она. Пусть она и недолго работала у Чжу Лаофужэнь, но наверняка успела заметить, что старуха очень капризная и придирчивая. Раз уж она в таком юном возрасте научилась избегать домогательств Чжу Ляньшаня и при этом угождать старухе, значит, она очень умная и осторожная. Поэтому вчера вечером она не пошла спать, а, не смыкая глаз, следила за каждым движением госпожи. Не потому, что хотела шпионить, а потому, что боялась упустить что-то важное и получить наказание.
— А… — Сяо Хуайбэй задумался. — А ты?
— Что я? — Сун Додо не поняла.
— Она еще маленькая, а ты?
Сун Додо: «…»
«Почему мне кажется, что все мои старания напрасны, и ему все равно?» — Сун Додо почувствовала себя уязвленной. Вздохнув, она вошла в сарай, завернула все ритуальные предметы в скатерть и направилась в комнату, где ночевал Ван Мацзы.
— Ты что, обиделась на меня, советник? — спросил Сяо Хуайбэй, следуя за ней.
— Нет, — ответила Сун Додо. — Просто некоторые вещи не нужно принимать близко к сердцу. Вы выполняйте свою работу судьи, а обо всем остальном я позабочусь.
Сяо Хуайбэй замер, его взгляд упал на гладкое лицо Сун Додо. В ней еще чувствовалась детская наивность, но говорила она так серьезно и уверенно, словно маленький взрослый.
— Ты хочешь меня защитить, советник? — спросил он с легкой улыбкой.
— Мы будем помогать друг другу, — ответила Сун Додо, немного помолчав. — Честно говоря, если бы не вы, я бы здесь не выжила.
Пусть она и много чего знала, но только в области криминалистики. Других способов заработать на жизнь у нее не было.
Она не умела ни пахать землю, ни торговать, ни готовить.
К тому же в этом феодальном обществе положение женщин было очень низким, и вряд ли она нашла бы другого такого доброго и наивного хозяина, как Сяо Хуайбэй.
Поэтому, пока она не накопит достаточно денег, чтобы безбедно жить, она будет держаться за Сяо Хуайбэя мертвой хваткой!
Даже пилой ее от него не отделить!
…
Комната, где отдыхал Ван Мацзы, была обычной гостевой, и ничего необычного в ней не было. Зато ритуальные предметы Ван Мацзы показались Сун Додо странными.
— Что в них странного? — спросил Сяо Хуайбэй.
Сун Додо разложила предметы на столе, скрестила руки на груди и, потирая пальцем корку на обмороженном пальце, сказала:
— Они все новые.
— А? — Сяо Хуайбэй осмотрел предметы и сказал: — И правда.
— Я слышала, что эти предметы становятся сильнее с каждым использованием, поэтому у каждого мастера фэншуй есть какие-то фамильные реликвии, или, по крайней мере, те вещи, которыми он постоянно пользуется. Но даже персиковый меч Ван Мацзы совершенно новый. Если только…
Не договорив, Сун Додо вдруг изменилась в лице и, выбежав из комнаты, поспешила в сторону Задней улицы.
Начал падать мелкий снег. Сегодня не было ветра, и снег падал очень тихо. Небо все еще было серым.
Сяо Хуайбэй молча шел за Сун Додо. Внезапно она остановилась и уставилась на землю. Он тоже посмотрел вниз.
И сразу все понял.
Задний двор дома Чжу был заброшенным. Из-за болезни Чжу Ляньшаня сюда редко кто заходил.
Но вчера была свадьба, и слуги рано утром расчистили часть двора от снега. А там, где они не убирали, лежал толстый слой снега.
И теперь на нем был виден ряд следов, ведущих к стене, за которой находилась Задняя улица.
— Я так и знала! — уверенно сказала Сун Додо. — Ван Мацзы обманул Чжу Лаофужэнь.
Ван Мацзы был шарлатаном, и вся эта история с «чисто иньской» судьбой — просто выдумка, чтобы обмануть Чжу Лаофужэнь.
Отчаявшись, она поверила ему. Но кто-то другой все понял.
Прошлой ночью, проведя ритуал и получив от Чжу Лаофужэнь деньги, Ван Мацзы, опасаясь, что она потребует объяснений, собрал все свои пожитки и сбежал.
Но, как говорится, на ловца и зверь бежит. Кто-то поджидал его в переулке, убил и забрал деньги!
Ван Мацзы пожертвовал жизнью Чжоу Сяомяо ради денег, а теперь кто-то другой пожертвовал его жизнью ради денег!
«Вот это и называется «получил по заслугам», — подумала Сун Додо.
Она уже собиралась возвращаться, как вдруг к ней подошла та самая служанка и сказала, что госпожи ждут ее в боковой комнате.
— Кто знал о том, что Чжу Лаофужэнь попросила Ван Мацзы провести ритуал? — спросила Сун Додо спокойным голосом.
Служанка немного подумала и ответила:
— Когда господин Ван Тяньши приходил к госпоже, она всегда просила всех удалиться. Так что я ничего не знаю.
«Значит, об этом знали только Чжу Лаофужэнь и Ван Мацзы. Но рассказывали ли они кому-нибудь еще — неизвестно».
Они подошли к двору, где находилась комната новобрачных. Сун Додо поблагодарила служанку, и та удалилась.
Сун Додо посмотрела на четырех красавиц, стоявших во дворе.
Стройные, миниатюрные, с изящными чертами лица.
Похоже, у Чжу Ляньшаня был своеобразный вкус — все его женщины были похожи друг на друга, как две капли воды. Разница была лишь в росте и весе.
Возможно, после болезни Чжу Ляньшань стал меньше уделять им внимания, поэтому их одежда и украшения были довольно скромными.
Когда Сун Додо и Сяо Хуайбэй проходили мимо, некоторые из них стояли, опустив головы, а те, что посмелее, лишь мельком взглянули на них.
И только одна, увидев Сяо Хуайбэя, замерла на мгновение, а затем вдруг посмотрела на него застенчивым взглядом!
Сун Додо слегка приподняла бровь.
— Ты! Иди за мной!
(Нет комментариев)
|
|
|
|