— Неплохая еда.
Су Цы наклонился, осматривая миски двоих. Шэнь Ю в испуге проглотила большой кусок риса и подавилась.
Увидев господина, Чжан Хуань поспешно поставил миску и встал.
— Господин, я не должен был есть в одиночку.
Су Цы холодно взглянул на него. Чжан Хуань почувствовал боль в спине. Су Цы сказал:
— Я помню, эта кухня предназначена исключительно для приготовления моих блюд. С каких пор вам разрешено здесь есть?
Шэнь Ю недоуменно сказала:
— Я устала от работы. Разве я не могу приготовить себе еду? Вы слишком бесчеловечны!
— Говоришь со мной о человечности? Тогда я покажу тебе кое-что еще более бесчеловечное.
Су Цы, заложив руки за спину, вошел на кухню и сказал служанкам и повару Вэю:
— С сегодняшнего дня всем на кухне будет управлять Цинъюнь. Кто не подчинится, будет наказан по правилам поместья. За первое непослушание — двадцать ударов досками, за второе — пятьдесят, за третье — смерть.
Эти слова были адресованы Шэнь Ю. Раньше она дважды наказала повара Вэя, и все на кухне стали считать ее хозяйкой. Ее слово было законом. Теперь Су Цы намеренно поставил Цинъюнь управлять здесь, чтобы унизить Шэнь Ю и заставить ее страдать?
Шэнь Ю возразила:
— На кухне слушают того, кто главный повар. Если придет чужак, я не подчинюсь! Если я убью ее, господин, не вините меня!
Су Цы холодно посмотрел на нее:
— Если она умрет, я заставлю тебя умереть вместе с ней.
Шэнь Ю не могла одолеть стражников Су Цы. Хотя Су Цы не показывал своего мастерства, она чувствовала, что он очень силен, и тем более не могла его победить. Она задрожала, но упрямо сказала:
— В любом случае, никто не посмеет меня обидеть! Кто посмеет обидеть эту девушку, я буду бороться с ним до последнего!
— Хорошо, за эти слова. Люди, назначьте госпоже Шэнь наказание досками, — серьезно сказал Су Цы.
Чжан Хуань жестом показал Шэнь Ю, чтобы она поменьше говорила. Шэнь Ю сейчас наелась и имела силы говорить. Раздраженная Су Цы, она взглянула на стражников снаружи, подняла ногу и бросилась прочь, прыгнув на крышу. Лицо юноши было чистым и аккуратным, не особо красивым, но на него хотелось смотреть снова и снова. Су Цы медленно вышел из кухни и, стоя во дворе, сказал:
— Госпожа Шэнь, если вы осмелитесь покинуть этот двор, вас ждет пятьдесят ударов досками. Если вы попытаетесь сбежать из поместья Су, это будет третье непослушание, и я не постесняюсь убить вас.
Изначально за пререкания с господином Су Цы полагалось двадцать ударов досками. Теперь Шэнь Ю собиралась сбежать, и Су Цы увеличил наказание до пятидесяти. Если бы Шэнь Ю после ухода попыталась сбежать из поместья, Су Цы убил бы ее.
Шэнь Ю испытала мастерство стражников Су Цы. Несколько сотен человек, а она еще и отравлена, не продержится и четверти часа. Убежать за это время было невероятно трудно.
Девушка на крыше широко раскрыла глаза и посмотрела вдаль, на Чанъань. В ее глазах мелькнула тоска. Мужчина в темном халате внизу стал серьезным. Его изящная фигура была прямой и твердой, тонкие губы сжаты, на лице скрывалось несколько оттенков жестокости.
Они долго смотрели друг на друга издалека. Шэнь Ю тут же сдалась. Она жила под чужой крышей, о какой чести могла идти речь? Главное — остаться в живых. Су Цы увидел, как она спрыгнула, и стражники по обе стороны тут же бросились к ней. Шэнь Ю упала на колени и, подняв голову, сказала мужчине в темном халате:
— Однажды я выйду отсюда с высоко поднятой головой.
Су Цы усмехнулся:
— Без моего разрешения никто не может отсюда уйти. Кем ты себя возомнила?
Шэнь Ю закатила глаза.
— Поживем — увидим.
Двадцать сильных ударов досками обрушились на нее. Даже Шэнь Ю, с детства занимавшаяся боевыми искусствами, не выдержала. Она все-таки была девушкой. Ее руки крепко держали, она закусила губу, но не издала ни единого крика боли. Повар Вэй, наблюдавший рядом, чувствовал боль за нее. Шэнь Ю покрылась холодным потом, ее лицо было бледным, хуже, чем цвет ее старой одежды.
Су Цы, видя ее упрямство, презрительно фыркнул и ушел. После двадцати ударов досками Шэнь Ю долго не могла подняться с земли. Тут легко и непринужденно вошла госпожа Цинъюнь, с лицом, полным жалости.
— Ох, госпожа Шэнь, вы опять рассердили господина и получили наказание досками?
Она явно пришла посмотреть на представление, но увидела только его конец. Шэнь Ю, держась за поясницу, тяжело дышала у края колодца.
— Мое недовольство господина, какое вам до этого дело? Госпожа Цинъюнь хотела посмотреть представление, но, к сожалению, оно уже закончилось. В следующий раз мне придется заранее вас предупредить, чтобы вы пришли вовремя.
Госпожа Цинъюнь сегодня была одета в ярко-зеленое платье, очень подходящее к весенней погоде. Она шла, покачиваясь, словно маленькая водяная змейка.
— Впредь кухней буду управлять я. У вас такой неприятный рот. Господин приказал: начинать с двадцати ударов досками и увеличивать наказание. Госпожа Шэнь, будьте осторожны.
Шэнь Ю вспомнила об этом и кивнула.
— Хорошо, я буду молчать, этого достаточно!
Цинъюнь важно вошла на кухню, осмотрелась и сказала:
— На кухне так грязно, сколько здесь скопилось грязи! Сегодня днем вымойте кухню три раза! Когда я вернусь, не должно быть ни пятнышка грязи, иначе… я заставлю вас вылизать ее.
Шэнь Ю тихо вздохнула. Как только Цинъюнь ушла, повар Вэй тут же подбежал и помог Шэнь Ю подняться.
— Не волнуйтесь, кухня на нас! Госпожа Шэнь, идите отдыхать!
Он выглядел так, словно гарантировал ей полное удовлетворение. Шэнь Ю странно посмотрела на него.
— Вы не расслышали слова господина?
— Какие слова? Я все расслышал! Непослушание — наказание досками!
— Господин сказал, что на кухне теперь слушают госпожу Цинъюнь. Почему вы все еще так добры ко мне? У вас, наверное, что-то на уме?
Повар Вэй знал, что Шэнь Ю хорошо владеет боевыми искусствами. Даже если господин приказал, он все равно должен был относиться к Шэнь Ю как к госпоже, опасаясь, что она позже сведет с ним счеты. Повар Вэй сказал:
— Я слышал, господин ушел, а вы ранены. Идите отдыхать. Мы уберем кухню, и госпожа Цинъюнь не найдет к чему придраться.
Шэнь Ю подозрительно посмотрела на него несколько раз. Поясница болела. Она медленно доковыляла до заднего двора и легла отдохнуть на кровать одной из старушек.
Чжан Хуань вернулся в кабинет. Су Цы позвал его к себе.
— Найдите нескольких портных за городом. Пусть они срочно сошьют два комплекта женской одежды.
— Господин, для какой госпожи шить?
Взгляд Су Цы был направлен в сторону кухни. Чжан Хуань удивился. Кухней теперь управляла госпожа Цинъюнь, но готовила госпожа Шэнь. Однако госпожа Цинъюнь жила в поместье дольше, а госпожа Шэнь только что была наказана. Это был признак немилости. Он понял. Господин, должно быть, собирается взять госпожу Цинъюнь на Банкет Цветов.
Чжан Хуань с понимающим выражением лица ушел.
Как только госпожа Цинъюнь вышла из кухни, она увидела, что Чжан Хуань уже ждет ее снаружи.
— Господин завтра собирается взять семью на Банкет Цветов.
Цинъюнь легко улыбнулась.
— Семью? Значит, меня. Спасибо за подсказку, господин Чжан. Я сейчас же пойду готовиться.
Сначала сообщив Цинъюнь, Чжан Хуань покинул поместье и нашел двух лучших портных в Чанъане. Он привел их в комнату Цинъюнь, они сняли мерки, выбрали фасон, и портные тут же принялись шить одежду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|