Глава 12. Обморок

— Наньгун Сюэсяо усмехнулся: — Ты собираешься вести разговор с самым влиятельным министром царства Чжао? Господин может убить кого угодно, у него есть абсолютная власть и золотая табличка, которая гарантирует ему жизнь. Госпожа Шэнь, тебе стоит хорошенько подумать, как выжить в поместье Су.

Шэнь Ю была вся промокшая под дождем, волосы прилипли к лицу, подчеркивая ее аккуратные черты. Она была совсем не похожа на госпожу Цинъюнь. Наньгун Сюэсяо впервые видел такую чистую женщину. Она сказала: — Я просто хочу выжить, поэтому пусть господин делает со мной что угодно, мне все равно, я не боюсь и не обижаюсь.

— Тогда желаю тебе удачи.

Наньгун Сюэсяо вспомнил, что сегодня не пообедал, и невольно почувствовал неприязнь к Шэнь Ю. Он поднял зонт и ушел.

Шэнь Ю снова оказалась под ливнем. Перед ней была закрытая дверь, изнутри доносились стоны, которые, несмотря на шум дождя, не ускользнули от ее чутких ушей.

В тот день Шэнь Ю, казалось, поняла, почему Су Цы убил так много женщин, но не тронул ее. Он когда-то говорил, что его глаза невинны, но именно таких невинных людей он ненавидит больше всего и хочет разрушить.

Он заставил Шэнь Ю kneel в гостиной, наблюдая за тем, как он с госпожой Цинъюнь занимается грязными делами, разрушая ее ясные глаза.

Шэнь Ю была как тот сельдерей, которого Су Цы не любил; он не любил — значит, должен уничтожить.

Оказавшись сельдереем, это тоже неплохо. Сельдерей на самом деле очень ароматный, это отличный овощ, который выглядит привлекательно и имеет особый вкус. Но некоторые люди его не любят, и если не любят, так и не любят, у каждого свои предпочтения.

К тому же, Су Цы — такой великий негодяй, у него есть болезни, и психическое здоровье тоже не в порядке. Как Шэнь Ю могла надеяться на такого мужчину? Она просто хочет выжить и отомстить за свою мать.

В конце концов, ей стоит поблагодарить Су Цы за то, что он не убил ее. Ха-ха.

Шэнь Ю стояла на коленях с полудня до часа Сюй. Дождь хлестал по ее телу, и она замерзла. После часа Сюй группа охранников вошла в гостиную и вынесла госпожу Цинъюнь. Она выглядела почти мертвой, не лучше, чем Шэнь Ю. Шэнь Ю почувствовала облегчение — кто заставляет Цинъюнь причинять ей вред, тот сам не получит ничего хорошего.

Однако, глядя на состояние Цинъюнь, Шэнь Ю поняла, что янь-яд, которым отравлен Су Цы, очень силен. Возможно, он убивал женщин, потому что не мог контролировать яд внутри себя. Но почему он оставил только Цинъюнь?

Неужели Су Цы действительно испытывает к Цинъюнь хоть каплю жалости, поэтому не убил ее?

Вспомнив, как Су Цы был жесток с ней, Шэнь Ю отбросила все свои предположения. Су Цы явно хотел оставить госпожу Цинъюнь, чтобы не остаться без женщины, которая могла бы ему служить. В Чанъане никто не хотел работать в поместье Су, и даже если он купит женщину, она не будет рада. Поэтому Су Цы держит эту запасную наложницу.

Хотя Шэнь Ю не знала, как он был отравлен, она считала Су Цы тоже несчастным человеком, но у несчастного человека всегда есть что-то, что вызывает ненависть!

Она безнадежно подняла голову к бездонному небу, не зная, когда этот проклятый дождь прекратится.

В гостиной один из мужчин, завернувшись в длинную одежду, стоял у слегка приоткрытой резной двери и смотрел на Шэнь Ю, которая провела целый день на коленях. Ее колени промокли, и она испытывала боль и холод, но на ее лице по-прежнему было безразличие. Она иногда поднимала голову, иногда надувала губы, осматриваясь в поисках возможности сбежать.

К счастью, она пообедала полпорции в полдень, и ее живот пока мог выдержать. Пока она не голодна, у нее есть силы бороться с этим негодяем.

Мужчина в гостиной поднял руку и взял кусок сдобного печенья из коробки, откусив небольшой кусочек. Вкус оказался не таким уж плохим. Он тоже не поел ничего с полудня, и после нескольких кусочков сдобного печенья его гнев постепенно утих. Он взглянул на серое небо — дождь не собирался прекращаться.

Снаружи Чжан Хуань, получив приказ от господина, подошел к Шэнь Ю с масляным зонтом: — Госпожа Шэнь, господин велел вам подготовить ужин. Если он снова не будет доволен, он отрежет вам волосы и отрубит голову. Пожалуйста, постарайтесь на этот раз.

Шэнь Ю с недоумением подняла голову, ее лицо побледнело, как бумага: — Он заставил меня стоять под дождем так долго, не боится, что я отравлю его?

Чжан Хуань серьезно ответил: — Я советую вам не действовать импульсивно. Кто в итоге умрет, еще не известно.

Шэнь Ю знала, что во время еды Су Цы будет пробовать блюда трижды, поскольку три года назад он запомнил, как его отравили. Ладно, она не хотела продолжать стоять под дождем. Когда она встала на руки и ноги, ее тонкие пальцы только коснулись влажной земли, и она подумала, что стемнело и ничего не видит. Чжан Хуань смотрел на девушку, которая потеряла сознание на земле, и только покачал головой: — В таком состоянии ты все еще хочешь остаться рядом с господином? Слишком слабая.

Раньше Шэнь Ю не была такой слабой, но кто заставил ее, как и Су Цы, тоже отравиться?

Ее яд обычно не проявлялся, если только она не пыталась использовать внутреннюю силу. Через полминуты начнется рвота, пока не опустошит все ее внутренности.

После того, как ее сестра отравила ее, ее тело стало крайне уязвимым.

Сегодня, проведя целый день на коленях под дождем, Шэнь Ю не выдержала, и потеряла сознание. Чжан Хуань, обернувшись, посмотрел на мужчину в гостиной. Он молчал, глядя на Шэнь Ю, которая потеряла сознание. Чжан Хуань, не дождавшись его команды, сам поднял ее и отнес в комнату.

Она была вся мокрая, как будто только что вытащенная из воды. Су Цы велел охране бросить ее в ванну с горячей водой. Когда ее бросили в ванну, она еще не успела снять одежду. Су Цы увидел, что на ней надето его одеяние, и выражение его лица стало недовольным: — Снимите с нее одежду.

Чжан Хуань был в замешательстве. Эта женщина — из комнаты господина, и не ему снимать с нее одежду. Он с трудом посмотрел на господина, который сделал шаг вперед и сам снял с нее тонкую одежду. Чжан Хуань подумал, что господин снова хочет удовлетворить свои желания, и поспешно вывел людей из задней комнаты.

Су Цы бросил одежду на землю. У этой женщины была большая смелость — осмелилась носить его одежду!

Когда его взгляд снова вернулся к женщине в ванной, на ней осталась только розовая панталон, ее полные и округлые груди были на виду, а живот был совершенно плоским. Ее белоснежная, нежная кожа была как будто покрыта иголками. Он закрыл глаза, его зрачки сжались, и он принудительно отвел взгляд к лицу Шэнь Ю. Когда она закрыла глаза и спала, ее черты были очень мягкими, совершенно не похожими на ту, которая просыпалась, яркой и вызывающей.

Он долго стоял, спрашивая себя, почему оставил ее. Если говорить о своих желаниях, у него было много способов их удовлетворить, и он не нуждался в этой женщине.

Почему же?

Когда он впервые увидел ее, она ему не понравилась. Она была такая невинная, с ясными глазами. Чистая, как она, столкнулась с его грязным «я», и Су Цы тогда хотел убить ее.

Позже, эта проклятая девчонка трижды пыталась притвориться мертвой, но все равно дожила до сих пор. Су Цы был немного удивлен. У нее неплохие способности, она несколько раз сбежала. Возможно, он сам позволил ей жить, ведь в этом мире только такие красивые глаза могли бы заглянуть в его грязную душу, и он чувствовал себя неуютно, когда она открыто смотрела на него, но в то же время это было приятно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение