Фирменное блюдо повара Вэя, жареная на углях курица, быстро было готово. Шэнь Ю схватила целую курицу обеими руками, морщась от жара. Она разломила курицу пополам, отдав половину повару Вэю. Вдвоем они сели у входа на кухню и, глядя на пустую ночную улицу под дождем, принялись есть курицу.
После половины курицы ей стало немного лучше. Она выпила миску горячего имбирного супа, и ее конечности начали согреваться. Скоро должен был наступить рассвет, и дождь наконец ослабел. Повар Вэй отправился спать в заднюю часть кухни, а она взяла пеньковую веревку и, как обычно, устроилась спать между балками.
Она спала от крика петуха до часа Чэнь. Как только Чжан Хуань вошел на кухню, его взгляд привлекли разбросанные по полу куриные кости. Он поднял голову и сказал девушке на балке:
— Госпожа Шэнь, господин уже закончил тренировку с мечом, а завтрак еще не доставлен в гостиную. Сейчас господин уже сердится.
Сердится?!
Шэнь Ю вся задрожала и спрыгнула с веревки. Чжан Хуань посмотрел на нее, одетую как юноша. Она была красива, но безрассудна. Он добавил:
— Господин приказал доставить завтрак в течение четверти часа.
— Что господин любит есть на завтрак?
— Он ест лапшу, жареные палочки, пельмени, вонтоны. Если не успеешь, приготовь лапшу.
— Какую лапшу? Толстую, тонкую, длинную, плоскую?
— Господин любит лапшу "Драконий ус".
— О, поняла, поняла!
Она без промедления отправилась к колодцу снаружи, зачерпнула ковш холодной воды, чтобы прополоскать рот и умыться. Подняв голову, она увидела, что дождь наконец прекратился. Шэнь Ю глупо улыбнулась темному небу. Чжан Хуань не понимал, что в небе могло быть такого, что заставило ее улыбнуться.
Умывшись, Шэнь Ю собрала свои длинные волосы, как обычно, связала их и закрепила деревянной шпилькой, затем отправилась на кухню хлопотать.
Повар Вэй уже пришел из задней части кухни. Шэнь Ю приказала ему:
— Разожги огонь, принеси два яйца и свежий лук.
Четверть часа спустя миска горячей лапши "Драконий ус" в утином бульоне была доставлена в гостиную. Су Цы поднял бровь, глядя на миску. Чжан Хуань сказал:
— Господин недоволен? Приказать госпоже Шэнь приготовить другой завтрак?
Су Цы не ответил, спросил:
— Она спала прошлой ночью на кухне?
— Именно так. Привязала веревку и спала между балками. Действительно, манеры странствующей воительницы.
Су Цы взял палочки, подцепил лапшу и поднес ко рту. Под лапшой он увидел два яйца. Яйца были очень красивыми, круглыми, с золотисто-коричневой корочкой по краям. Когда он проткнул желток, вытекла золотистая жидкость. Он впервые видел такую жарку. Он подцепил целое яйцо и положил его в рот. Оно было свежим, сладким и не жирным. Аппетит разыгрался, и вскоре миска лапши была съедена.
Снаружи Наньгун Сюэсяо, спешно вызванный Су Цы рано утром, торопливо шел по лужам.
Чжан Хуань принял плащ Наньгун Сюэсяо. Наньгун Сюэсяо предстал в светло-пурпурном халате с узором, волосы собраны нефритовой шпилькой. У него был вид юноши с нефритовым лицом. Неизвестно, сколько знатных дам Чанъаня он очаровал. Но мир знал только о юноше с нефритовым лицом рядом с Северным канцлером, но не знал, что сам Северный канцлер выглядел еще более красивым и выдающимся, чем господин Наньгун.
Черты лица Су Цы были глубокими, особенно его глаза. Узкие, с одним веком, они были черными-черными, словно в них вылили чернила. В них не было других цветов, они, казалось, вбирали в себя все цвета мира, и от них невозможно было отвести взгляд.
Глаза Шэнь Ю были типичными большими, с двойным веком, яркими, миндалевидными, сияющими, как драгоценные камни. Если Су Цы был средоточием всей грязи этого мира, то Шэнь Ю была чистой родниковой водой, не запятнанной ничем.
Неудивительно, что Су Цы так ненавидел ее, ненавидел настолько, что не хотел убивать ее сразу, а хотел уничтожать ее понемногу.
Наньгун Сюэсяо сел напротив Су Цы, наблюдая, как стражники убирают посуду со стола, и спросил:
— Это приготовила госпожа из семьи Шэнь?
— Угу, — небрежно ответил Су Цы, глядя куда-то вдаль.
— Вчера ночью люди семьи Шэнь использовали убийц, чтобы окружить нас за городом. Господин действительно намерен идти своим путем и защищать ее?
— То, что у нее есть, можно обменять на противоядие от Янь-яда. Почему бы не защитить ее?
— Семья Шэнь тесно связана с королевской семьей царства Цзян…
— И что с того, что это царство Цзян? Человек, которого я хочу защитить, точно не умрет, — пренебрежительно сказал Су Цы.
— У меня есть еще одна новость, которая наверняка заинтересует господина.
Су Цы взглянул на него:
— Говори.
— Яд, которым она отравлена, называется Дуаньсюэ. Как только она использует свою внутреннюю энергию, она начнет кашлять кровью и умрет в течение четверти часа. Господин, вероятно, знает об этом. Но противоядие от Дуаньсюэ чрезвычайно трудно найти. Среди шести царств противоядие давно утеряно, что привело к ситуации, когда яд есть, а лекарства нет…
— К делу! Как нейтрализовать этот яд?! — нетерпеливо прервал Су Цы Наньгун Сюэсяо, который пытался создать интригу.
Господин Наньгун медленно улыбнулся:
— Противоядие находится у вас.
Су Цы сказал:
— Что это значит? Какое отношение этот яд имеет ко мне?
— Господин, этот яд имеет к вам самое прямое отношение.
Выслушав слова Наньгун Сюэсяо, Су Цы нахмурился и тихо сказал:
— Это действительно интересно.
Наньгун Сюэсяо рассказал Су Цы правду, поднял несколько докладных записок с его стола и сказал:
— Господин вызвал меня так рано сегодня, чтобы обсудить отправку войск в царство Янь, верно? Большинство чиновников поддерживают отправку войск. У царств Чжао и Янь есть договор: если одна сторона в беде, другая обязательно пришлет подкрепление. Царство Чжао — лидер среди шести царств. Если мы не отправим войска, мы потеряем доверие. Без доверия будущие дани значительно уменьшатся, а казна и так пуста, боюсь, мы не выдержим.
— После отправки войск царства Цзян и Лян будут смотреть на нас, как тигры, и воспользуются моментом, чтобы вторгнуться. Кто будет сражаться?
— Разве не двести тысяч солдат Бэйе Мина расквартированы в пригороде столицы? О чем вы беспокоитесь, господин?
— Бэйе Мин… Если он, Верный и Доблестный Хоу и Гао Ян объединятся, более трехсот тысяч солдат окажутся в их руках. Императору будет легко убить меня.
— Господин, я думаю, император не станет легко трогать вас. Сейчас вы самый влиятельный чиновник в царстве Чжао. Только вы можете сдерживать этих амбициозных членов императорской семьи и знати, а также нескольких генералов. Император также беспокоится о утечке военной власти. Если бы Линь Цайюэ из резиденции Хоу тогда не умерла, возможно, император был бы более спокоен относительно вас…
Линь Цайюэ покончила с собой. Какое это имеет отношение к Су Цы? При упоминании резиденции Хоу он почувствовал раздражение и сказал:
— Тело сожгли вчера. Больше не упоминай мне об этом человеке.
— О… Я подам докладную записку, предлагая императору не отправлять войска. Господин действительно намерен продолжать отдыхать в поместье и не посещать двор? Без вас император в замешательстве из-за чиновников, он очень обеспокоен.
Без Су Цы император Дэлун точно не справится с этой группой чиновников, у каждого из которых свои скрытые мотивы. Су Цы прекрасно это знал. Он хотел отпустить ситуацию, чтобы Дэлун сам разбирался с этим беспорядком.
Теперь у Су Цы было более важное дело. Ему нужно было найти противоядие от Янь-яда, и для этого ему придется использовать Шэнь Ю.
— Завтра ведь Банкет Цветов?
— Именно так. Император также приказал пригласить вас и обязательно прийти с семьей.
— Семья? Откуда у меня семья?
— Император уже знает, что в вашем поместье живет необычная повариха…
— Ха, те тайные агенты, которых он подсадил в поместье, быстро передают новости.
— Может, найти возможность избавиться от них?
(Нет комментариев)
|
|
|
|