Лицо мисс Дарси изменилось, она вдруг почувствовала себя обиженной и раздосадованной. Она невольно отняла руку от руки мисс Де Бург. Если бы не уверенность, что никто не знает о той глупости, которую она чуть не совершила в прошлом, она бы подумала, что мисс Де Бург намекает именно на неё.
— Грубая и бесстыдная? — Полковник Фицуильям усмехнулся, вспомнив тот ужин в Лондоне. Он видел, как миссис Уикхем без всякого стеснения бросила на мисс Бингли такой уничтожающий взгляд, что та до конца ужина не смогла проглотить ни кусочка.
— Энн, так не подобает говорить воспитанной леди. Характер миссис Уикхем можно назвать скорее искренним и естественным, — он многозначительно посмотрел на мисс Де Бург. — Скажу прямо, многим мужчинам нравятся такие женщины с уникальным характером. К тому же она молода и красива. Я вижу, что мистер Питт очень ею интересуется.
— О, не поймите меня неправильно, я не строю догадок об их неподобающих отношениях. Я имею в виду, что мистеру Питту явно нравится общаться с женщинами такого типа, как миссис Уикхем. Леди Фиона Моран, с которой он раньше часто проводил время, тоже была молодой, красивой и прямолинейной.
Леди Фиона Моран была известной близкой подругой мистера Питта — молодая вдова с высоким положением в обществе, признанная красавица.
Полковник Фицуильям знал, что его слова будут крайне неприятны мисс Де Бург, поэтому, прежде чем её лицо почернело от злости, как уголь, он сменил тему:
— Энн, я бы не советовал тебе и тёте надолго оставаться в Лондоне, особенно когда похолодает. Это наверняка плохо скажется на твоём здоровье.
— Это ещё неизвестно, зависит от… — мрачно ответила мисс Де Бург.
От чего именно зависит, она не сказала, но полковник Фицуильям догадывался: леди Де Бург узнала, что граф Чатэм собирается провести некоторое время в Лондоне, и его сын, мистер Питт, будет сопровождать его. Поэтому она решила тоже поехать туда с дочерью. Пока мистер Питт будет в Лондоне, они точно не уедут.
Полковник Фицуильям весьма скептически относился к перспективам мисс Де Бург в её погоне за мистером Питтом. С объективной точки зрения стороннего наблюдателя, он считал, что мистер Питт до сих пор не проявил к мисс Де Бург ни малейшей симпатии, и вероятность того, что она появится в будущем, была крайне мала.
Чувство долга как кузена мисс Де Бург заставило полковника Фицуильяма сделать ей несколько намёков, но этого было достаточно. В мире полно примеров, когда добрые советы вызывали лишь обиду, и он не собирался пополнять их число.
Тем временем миссис Беннет без умолку обсуждала с дочерьми и невесткой, миссис Гардинер, их дальнейшие планы.
— Лидия, хотя я рада, что миссис Уолтер пригласила тебя пожить у них, я бы очень хотела, чтобы ты поехала со мной навестить Китти. Неужели тебе совсем не любопытно, как выглядит мистер Мортон, за которого Китти скоро выйдет замуж? — Эти слова миссис Беннет, раздираемая противоречиями, повторяла уже бесчисленное количество раз.
— Мама, но я уже пообещала миссис Уолтер. Она сказала, что познакомит меня в Лондоне с одним очень известным учителем рисования. Ты же знаешь, я не могу от этого отказаться, — в сотый раз ответила Лидия.
Миссис Беннет скривила губы.
— Ладно, ладно. — Но другая причина была для неё важнее учителя рисования. — Вчера я слышала от мистера Бингли, что у Уолтеров в Лондоне много знакомых среди влиятельных людей. Их приёмы, должно быть, тоже особенные. Такая возможность увидеть всё это — большая удача. О, дорогая, поезжай, конечно. Но я буду по тебе скучать.
Джейн мягко напомнила со стороны:
— Мама, не волнуйся. Ты с тётей навестишь Китти, а потом вернёшься в Лондон, и снова увидишь Лидию. И ещё, мы только предполагаем, что мистер Мортон интересуется Китти, но у них ещё ничего не решено. Когда увидишь Китти, пожалуйста, не говори при всех то, что сказала сейчас. Боюсь, это поставит Китти в неловкое положение.
Миссис Гардинер, в свою очередь, наказала Лидии, чтобы та, если столкнётся в Лондоне с какими-либо трудностями, обращалась за советом к дяде Гардинеру и ни в коем случае не принимала решений самостоятельно.
В общем, все были довольны этим решением. Генерал Уолтер и его жена были безупречны как в плане репутации, так и положения в обществе, и общение с ними могло принести Лидии только пользу.
Сама Лидия была этим довольна ещё больше. Она случайно услышала жалобы мисс Де Бург на то, что она, Лидия, собирается преследовать мистера Питта даже в Лондоне. Лидия отнеслась к этому с презрением. Лондон такой большой, неужели она не может туда поехать только потому, что там будет мистер Питт? Это же нелепо!
На самом деле Лидии очень хотелось сказать мисс Де Бург: «Можете быть спокойны, я полностью поддерживаю ваше стремление завоевать мистера Питта и ни в коем случае не буду вмешиваться».
Но она предполагала, что даже если бы она это сказала, мисс Де Бург решила бы, что она говорит неискренне.
В тот вечер, после ужина, когда все собрались в гостиной, пили чай и болтали небольшими группами, мистер Питт неторопливо подошёл к Лидии и с усмешкой сказал:
— Миссис Уикхем, я слышал, вы так не хотите со мной расставаться, что собираетесь последовать за мной в Лондон.
Лидия, легонько обмахиваясь складным веером, с улыбкой процедила сквозь зубы:
— Мистер Питт, хотя я и не знаю, кто сказал вам такую ужасную вещь, могу вас заверить, что это всего лишь неуклюжая шутка.
— Но я точно слышал, что через несколько дней вы поедете в Лондон с Уолтерами, — настойчиво продолжал мистер Питт.
— Это по приглашению миссис Уолтер. Поверьте, мистер Питт, я совершенно не надеюсь встретить вас в Лондоне, — решительно ответила Лидия.
Мистер Питт по привычке наклонился и прошептал Лидии на ухо:
— Боюсь, ваши надежды не оправдаются, мадам. У генерала Уолтера и у меня практически один и тот же круг общения. Если только вы не будете постоянно отказываться сопровождать их на светские мероприятия, вы обязательно снова встретите меня.
Лидия сделала удивлённое лицо.
— Мистер Питт, мне почему-то кажется, что это не я собираюсь преследовать вас до Лондона, а скорее вы твёрдо намерены встретиться со мной там.
Мистер Питт тихо хмыкнул.
— Мадам, у вас чрезвычайно богатое воображение, — сказав это, он развернулся и ушёл.
Лидия пожала плечами ему вслед. Похоже, боевой дух мисс Де Бург оказался недостаточно силён. Получив от неё отпор, этот господин всё ещё затаил обиду и не успокоился. Какой же он мстительный и злопамятный тип, не терпящий ни малейшего проигрыша.
☆ ☆ ☆
Весёлая летняя встреча в Пемберли подходила к концу. Гости, вдоволь насладившись развлечениями, уже спланировали свои дальнейшие шаги.
Полковник Фицуильям уехал первым из-за дел.
Следующими уехали сёстры Бингли.
Миссис Хёрст и мисс Бингли должны были вместе с мистером Хёрстом навестить его дальнего родственника, очень богатого землевладельца на севере Шотландии. Сёстры Бингли считали необходимым поддерживать с ним дружеские отношения, поэтому почти каждый год ездили к нему в гости вместе с мистером Хёрстом.
Миссис Беннет и миссис Гардинер собирались вместе с мистером Бингли и Джейн навестить Китти.
Они планировали выехать в один день с семьёй генерала Уолтера.
А мистер Питт, похоже, снова получил просьбу от своей крёстной, леди Де Бург. С мрачным лицом он сообщил мистеру Дарси, что тому не нужно специально посылать кого-то провожать мисс Де Бург — он сам довезёт её до Лондона по пути.
Поскольку отъезд был близок, разговоры по вечерам в последние дни уже сместились с Дербишира и Пемберли на различные дорожные дела.
В семье генерала Уолтера из-за того, что к ним присоединилась Лидия, мисс Уолтер воспользовалась случаем и заявила, что не хочет ехать в карете. В такую хорошую погоду она тоже хочет ехать верхом, как её брат.
— Мама, хотя наша карета и не маленькая, но ты, папа, я и миссис Уикхем — нам четверым будет тесновато. А это ведь не десять миль пути. Ехать всю дорогу в тесноте будет неудобно. Так что лучше я поеду верхом. Мы можем попросить у мистера Дарси лошадь со спокойным нравом, а когда приедем в Лондон, отправим её обратно. Он точно не откажет, — приводила доводы мисс Уолтер, пытаясь убедить мать позволить ей более свободное и приятное путешествие.
— Я всё же считаю, что это неуместно, дорогая. Забудь об этом. Дорога слишком длинная, поезжай лучше с нами в карете, — миссис Уолтер считала, что её дочь и так слишком своевольна, и потакать ей дальше нельзя.
Мисс Уолтер надула губы и протянула:
— Мама!
Хотя ей был уже двадцать один год, и она была на четыре года старше Лидии, но, поскольку она не была замужем, то всё ещё могла капризничать перед матерью.
Лидия наблюдала за этим со стороны с интересом. Поскольку именно из-за неё в карете становилось тесно, она не решалась высказывать своё мнение и лишь с улыбкой слушала, ожидая их окончательного решения.
— Дорогая леди, у меня есть для вас хорошее предложение.
Мистер Питт, который до этого стоял неподалёку и разговаривал с мистером Бингли, услышал громкие капризы мисс Уолтер и подошёл.
— Какое же, мистер Питт? — Миссис Уолтер была немного удивлена, так как редко видела, чтобы мистер Питт вмешивался в чужие дела.
Мистер Питт улыбнулся.
— Я еду в Лондон в тот же день, что и вы, а в моей карете всего два человека. Так что миссис Уикхем может поехать со мной.
Глаза Лидии тут же расширились.
— О! Нет, нет! Мистер Питт, я так благодарна за вашу доброту, но думаю, в этом нет необходимости.
Мистер Питт взглянул на Лидию.
— Не спешите отказываться, миссис Уикхем.
Он подошёл к миссис Уолтер, сел рядом и с совершенно серьёзным видом сказал:
— Моя крёстная, леди Де Бург, несколько дней назад написала мне и попросила отвезти её дочь в Лондон. Тогда я думал, что мисс Дарси тоже поедет, поэтому согласился. Но вчера я узнал, что мисс Дарси остаётся в Пемберли, и со мной едет только мисс Де Бург. Это создаёт некоторые неудобства. Путь от Пемберли до Лондона долог, и ехать только вдвоём с мисс Де Бург было бы не совсем прилично. Это может повредить её репутации. Поэтому не стесняйтесь, Уолтеры…
(Нет комментариев)
|
|
|
|