К книге (4) (Часть 2)

Лидия сейчас не стремилась к броским нарядам, ей хотелось выглядеть элегантно и сдержанно. Поэтому она выбрала светлое муслиновое платье с голубой отделкой и туфли нейтрального цвета. Служанка тёти помогла ей причесаться, оставив несколько локонов обрамлять лицо. Посмотрев на себя в зеркало, Лидия решила, что выглядит вполне прилично, хоть и простовато, и отправилась на ужин.

Миссис Гардинер задержалась с детьми, а миссис Беннет и Джейн уже спустились вниз. Лидия пошла одна.

Она немного замешкалась с переодеванием, и на лестнице было тихо — все уже, видимо, собрались внизу. Лидия ускорила шаг и на лестничной площадке столкнулась лицом к лицу с тем, кого меньше всего хотела видеть.

— Миссис Уикхем, — протянул мистер Питт, растягивая слова так, что сразу становилось понятно, насколько он высокомерен.

— Мистер Питт, почему вы ещё не в столовой? — спросила Лидия, останавливаясь.

— Я ждал вас, мадам.

— Меня? Зачем? — насторожилась Лидия. — Не думаю, что мы настолько близко знакомы.

Мистер Питт предложил ей руку.

— Пойдёмте, мы опаздываем к ужину.

В этот момент по лестнице поднялась миссис Рейнольдс. Увидев мистера Питта, она сказала:

— Мистер Питт, все ждут вас к столу. Я как раз собиралась послать за вами.

— Я как раз собирался в столовую с миссис Уикхем, — ответил мистер Питт.

Под пристальным взглядом миссис Рейнольдс Лидия неохотно взяла мистера Питта под руку. Отойдя немного, она тихо спросила:

— Что вам нужно?

— Что нужно? — Мистер Питт бросил на неё равнодушный взгляд. — Мне помнится, некто получил от меня деньги, но не выполнил свою часть сделки. Если вы не хотите неприятностей…

— И что же? — настороженно спросила Лидия.

— …то давайте завершим эту сделку.

☆ ☆ ☆

Лидия не понимала, что задумал мистер Питт, но чувствовала, что ничего хорошего ждать не стоит. Он явно хотел отомстить!

— Мистер Питт, мы виделись сегодня утром. Не думаю, что между нами остались какие-то незавершенные дела, — сказала Лидия, решив всё отрицать. Вряд ли у него есть письменное подтверждение их договора.

— Неужели, миссис Уикхем, у вас такая плохая память? Вы взяли у меня деньги в Рамсгите, пообещав провести со мной неделю, — сказал мистер Питт, прищурившись.

— Ничего такого не помню, — ответила Лидия с натянутой улыбкой. — Вы, должно быть, ошиблись.

Мистер Питт явно не ожидал, что она так легко откажется от своих слов. Он остановился и посмотрел на Лидию.

— Миссис Уикхем, должен признать, ваш ответ меня удивляет! — сказал он, помолчав. — Хотя, я должен был догадаться, что для мошенницы понятия чести и репутации ничего не значат. Наверное, вы постоянно отказываетесь от своих обещаний.

— Вы назвали меня мошенницей?! — Лидия подняла брови. — Мистер Питт, вы сначала сбили меня своей каретой в Рамсгите, а потом вели себя грубо и безразлично. Я должна была догадаться, что грубый и самовлюблённый человек не понимает истинного значения вежливости и хороших манер! Наверное, вы постоянно забываете о правилах приличия!

Мистер Питт тоже поднял брови.

— Как вы смеете так со мной разговаривать?!

— Позвольте заметить, мистер Питт, что первым начали вы.

— Я говорю правду!

— И я тоже!

Мистер Питт промолчал, а затем тихо произнёс:

— Боже мой, должен ли я радоваться, что встретил самую бесстыдную мошенницу на свете?!

— Хватит, мистер Питт! — Лидия попыталась высвободить свою руку из его локтя.

Но мистер Питт заметил, что они уже подошли к столовой, и слуга в ливрее открывает перед ними дверь.

— Миссис Уикхем, о чём мы говорили? О путешествиях и живописи? Не ожидал, что у нас общие интересы, — быстро сменил он тему.

Лидия, ошеломлённая такой резкой переменой, только и смогла вымолвить:

— Что?

Как только они вошли в ярко освещённую столовую, все присутствующие обернулись. Все были удивлены, увидев высокомерного мистера Питта, который обычно смотрел на всех свысока, в компании ничем не примечательной миссис Уикхем. Они оживлённо беседовали.

После недолгого молчания генерал Уолтер, с которым мистер Питт общался чаще всего, громко спросил:

— Питт, о чём это вы так увлечённо беседовали с этой молодой леди?

— О путешествиях и живописи, генерал Уолтер. Не стоит любопытствовать, уверяю вас, это были самые обычные темы, от которых можно умереть со скуки, — сдержанно ответил мистер Питт, садясь за стол.

Мисс Де Бург, которая до появления мистера Питта почти не разговаривала, вдруг сказала:

— Мистер Питт, я и не знала, что вы тратите время на пустые разговоры.

Мистер Питт наградил мисс Де Бург своей фирменной улыбкой — слегка приподнял уголки губ.

Казалось, для мистера Питта улыбка — непозволительная роскошь. Поэтому единственное, что отдалённо напоминало улыбку на его лице, — это слегка приподнятые уголки губ. Причём это выражение могло означать как искреннее расположение, так и сарказм.

— Вы правы, мисс Де Бург, я не люблю тратить время на пустые разговоры. Но из каждого правила есть исключения. Думаю, иногда приходится признать, что интерес к беседе во многом зависит от собеседника. Даже самый банальный разговор с интересным человеком может быть неожиданно увлекательным.

— Да что вы говорите? — протянула мисс Де Бург. — Интересный человек?

— Не принимайте близко к сердцу, мисс Де Бург, это всего лишь фигура речи, — пожал плечами мистер Питт.

У Лидии от услышанного выступил холодный пот. «Мистер Питт, неужели нельзя быть хоть немного честнее?!» — подумала она.

Оказалось, что можно.

Дальше ужин проходил довольно спокойно. Всё было как обычно, только посуда была изысканнее, а блюда — разнообразнее. Гости ели и непринуждённо болтали о последних новостях и забавных историях.

После ужина все перешли в просторную гостиную, ожидая чая.

Джейн, как и обещала, не отходила от миссис Беннет, перехватывая разговор всякий раз, когда та собиралась сказать что-то неуместное.

Миссис Гардинер и Элизабет сидели рядом с ними.

Мисс Дарси по-прежнему составляла компанию мисс Де Бург. Сёстры Бингли, которые давно хотели познакомиться с мисс Дарси и мисс Де Бург, были очень рады встрече и живописно рассказывали им обо всём, что произошло с момента их расставания в Рамсгите.

Лидия сидела в кругу молодых людей, слушая рассказы генерала Уолтера о его службе.

Генерал Уолтер был общительным и эрудированным мужчиной средних лет. Он очень любил поговорить и сейчас по просьбе полковника Фицуильяма рассказывал о своём плавании к Гибралтарскому проливу.

Сын и дочь генерала, мистер Уолтер-младший и мисс Уолтер, были молодыми людьми лет двадцати, модными и современными. Они унаследовали отцовский характер — весёлый и открытый, и держались непринуждённо и естественно. Они дополняли и уточняли рассказ отца, из чего было ясно, что эту историю они слышали не раз.

Миссис Уолтер, хрупкая и изящная женщина, была немногословна и лишь с улыбкой слушала мужа.

— Миссис Уикхем, можно мне присесть рядом? — спросил мистер Питт, подойдя к Лидии после короткого разговора с мистером Дарси и мистером Бингли у камина.

Если бы это было возможно, Лидия бы категорически отказалась позволить ему сесть рядом с собой. Но, видя, что все замолчали и смотрят на них с любопытством и удивлением, она выдавила из себя улыбку.

— Конечно, пожалуйста.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение