Семнадцатилетняя Лидия подводила итоги своей жизни:
Самая большая удача Лидии:
— После гибели в автокатастрофе в прошлой жизни получить возможность стать Лидией из мира «Гордости и предубеждения», прожить ещё одну жизнь в её теле!
Новое тело было молодым, здоровым и весьма привлекательным.
Самая большая неудача Лидии:
— Став Лидией, она уже была не мисс Лидией Беннет, а миссис Лидией Уикхем!
— Иными словами, старшая и вторая дочери Беннетов, а также она сама уже вышли замуж. Знакомый сюжет бесцеремонно подошёл к концу, не оставив ей никакого простора для действий!
Самое сложное для Лидии — определить, удача это или неудача:
— Став миссис Уикхем, чья вторая половина жизни определённо не сулила счастья, она встретила высокомерного, проницательного и надменного мистера Питта. Находясь в стеснённых обстоятельствах и без подсказок сюжета, она обманом выманила у этого знатного и богатого наследника графа Чатэма некоторую сумму денег.
Гордыня мистера Питта превосходила гордыню Дарси, его коварство и хитрость — коварство Уикхема, а его самомнение заставило бы устыдиться даже мисс Бингли. Поэтому он никак не мог стерпеть, чтобы какая-то простая замужняя женщина безнаказанно его обманула.
Таким образом, хотя эти деньги и помогли Лидии решить насущные проблемы, они же навлекли на неё бесконечные неприятности от одного и того же человека на долгие годы. Пока она жива, её проблемы не закончатся!
В итоге,
Лидия вывела свою жизненную мудрость: жизнь полна рисков, обманывать нужно с осторожностью!
Особенно таких людей, как мистер Питт — «мелочных и крайне мстительных»!
☆ ☆ ☆
В последнее время Лидия и её муж, мистер Уикхем — бездельник, лодырь, не имеющий других достоинств, кроме красивой внешности и сладких речей, — жили на летнем курорте Рамсгит.
Рамсгит располагался в восточном порту графства Кент в Англии. Каждое лето сюда съезжались почтенные господа и дамы со своими семьями, чтобы спастись от жары.
Модно одетые джентльмены и леди ежедневно наполняли главные улицы Рамсгита шумом и суетой. Повсюду слышались приветствия и смех, непрерывно проводились различные изысканные и интересные собрания и мероприятия.
А балы, столь любимые юными леди, устраивались ещё чаще — почти каждый день.
Однако Лидии не посчастливилось жить на одной из этих главных улиц, заводить знакомства с приличными людьми и развлекаться в их обществе. Вместе с мужем, мистером Уикхемом, она тайно поселилась в ветхой маленькой гостинице на окраине Рамсгита.
В этом районе арендная плата была низкой, а обстановка — сомнительной. Здесь можно было встретить дорогих куртизанок, светских львиц полусвета, картёжников и бродяг.
Причина их переезда сюда заключалась в том, что супруги ещё в первой половине года потратили все свои доходы и теперь, чтобы сэкономить, были вынуждены скрытно перебраться в это захолустное место на некоторое время.
======
— Дорогая, я собираюсь поехать с друзьями в Лондон на несколько дней.
Красивый мужчина с утончёнными чертами лица и элегантной осанкой заглянул в комнату Лидии.
— Что?
Лидия очнулась от своих раздумий. — Джордж, ты едешь в Лондон!
Она встала и увидела в дверном проёме слугу гостиницы, который нёс багаж Уикхема вниз по деревянной лестнице.
Потрясение усилилось. — Боже мой! Мистер Уикхем, неужели вы уезжаете прямо сейчас? Что же мне делать!
Уикхем одарил её обворожительной, исполненной благородства улыбкой.
— Да, дорогая. Сегодня утром, когда я выходил, я встретил мистера Денни. Ты ведь помнишь Денни, офицера меритонского ополчения? Он пригласил меня и ещё нескольких человек поехать в Лондон навестить мистера Уайта. Мистер Уайт часто бывает в доме графа Темпла, он его постоянный гость.
— Граф Темпл — влиятельная фигура при дворе. Если мне удастся заручиться его расположением, возможно, я смогу получить должность при дворе, — продолжал он, подходя ближе и целуя Лидию в щёку. — Дорогая, я знаю, что условия здесь не лучшие, но моё присутствие рядом с тобой не решит проблем. Лучше я попытаю счастья с друзьями в Лондоне. А ты, возможно, сможешь за это время написать своей дорогой сестре Джейн или Элизабет и попросить их помочь нам. Много не нужно, пусть пришлют хотя бы сто или двести фунтов на первое время.
С этими словами он элегантно развернулся и направился к выходу.
Лидия мысленно заскрежетала зубами. Вот оно, лицемерное притворство высшего света! Уикхем совершал такой гнусный поступок, но при этом продолжал любезно улыбаться.
Будь они обычной парой из рабочего класса, сейчас бы уже началась драка. В крайнем случае, она могла бы обругать Уикхема последними словами, чтобы выпустить пар.
Но сейчас Уикхем не рявкнет на жену, как какой-нибудь простодушный, но грубый садовник или повар: «Назойливая женщина, отойди подальше!»
А она не сможет, подобно жене повара, храбро схватить сковородку и, колотя его, рыдать: «Бессовестный, безответственный мужчина, как мне жить, если ты уйдёшь!»
Бедной Лидии оставалось лишь, как и подобает всем благовоспитанным дамам и барышням, прижать руку к груди, рухнуть на стул и простонать: «О Боже, мне душно, я не могу дышать!» — чтобы выразить своё недовольство.
Её единственная служанка, Сара, простудилась и отдыхала в углу, но теперь была вынуждена подойти. Кашляя, она поднесла Лидии нюхательную соль и начала обмахивать её веером. — Мадам… Понюхайте… кхе-кхе… Не волнуйтесь… кхе-кхе… Я вас обмахну… кхе-кхе… Только не волнуйтесь…
Уикхем, сделав вид, что не слышит суматохи за спиной, ускорил шаг и быстро скрылся.
Лидия едва сдержалась, чтобы не запустить увесистым флакончиком с нюхательной солью в его удаляющуюся высокую и привлекательную спину!
Эта вредоносная сволочь!
Когда он соблазнял юную и наивную «прежнюю себя» на побег, у него уже были дурные намерения поиграть с ней. После свадьбы он также не проявлял никакой ответственности, думая лишь о том, как бы вытянуть побольше денег из семьи жены!
А теперь стало ещё хуже: он бросил жену в этом Богом забытом месте и уехал развлекаться с друзьями в Лондон!
Судя по его словам, Лидия ещё и должна была выпросить у сестёр денег на их общие нужды.
К счастью, Уикхем к ней уже охладел и полностью потерял интерес, даже в гостинице они спали в разных комнатах. Иначе Лидия боялась, что не сдержится и убьёт мужа, если он посмеет забраться к ней в постель.
— Кхе-кхе-кхе-кхе… — Серия кашля прервала жестокие фантазии Лидии.
Она повернулась и с беспокойством посмотрела на служанку Сару. — Сара, твой кашель мне не нравится. Нужно позвать доктора, как бы не перешло в пневмонию.
Сара была молодой женщиной лет двадцати с небольшим, худощавой, с каштановыми волосами и строгими чертами лица. Однако она была аккуратной, трудолюбивой и хорошо ладила с Лидией. Прикрывая рот рукой, с нездоровым румянцем на щеках, она ответила: — Мадам, кхе-кхе… Откуда у нас сейчас деньги на доктора!.. Кхе-кхе-кхе…
— Я что-нибудь придумаю, — ответила Лидия с серьёзностью, не свойственной её семнадцати годам.
Сейчас Лидии больше всего хотелось не убить мужа, а схватить прежнюю Лидию и хорошенько её отлупить! Наивность и глупость тоже должны иметь пределы. Отказаться от положения мисс Беннет, чтобы сбежать с красивым, но бесполезным мужчиной крайне низких моральных качеств, и оказаться в таком плачевном положении… Неужели у её предшественницы в голове были одни бушующие гормоны?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|