Ду Син бросил на меня сердитый взгляд, а затем молча развернулся и пошел выполнять наказание.
Я прищурилась и фыркнула. Ду Елань так легко наказал своего верного охранника… Значит, синяки на руках Таоянь — тоже его рук дело.
Я отодвинула чашку.
— Таоянь, закатайте рукав, — сказала я. — Ду Елань, это вы велели ее избить?
— В тот день я сама убежала, — продолжила я. — Зачем вы наказали Таоянь и Яянь?
— Госпожа, все не так, как вы думаете! — воскликнула Таоянь, не дав Ду Еланю ответить. — Господин сановник меня не наказывал…
— Таоянь, молчите, — сказала я. — Он так сильно вас избил… Конечно, это он! Ду Елань, вы же знаете, как я ненавижу, когда хозяин провинился, а наказывают невинных слуг!
— Таоянь и Яянь — ваши служанки, — спокойно ответил Ду Елань, взглянув на Таоянь. — В тот день они не уследили за вами, вы упали в воду и чуть не утонули. Они не выполнили свой долг. Наказание заслуженное.
Я выхватила у Ду Еланя чашку и бросила ее в сторону. Чай пролился на его рукав, и он наконец нахмурился.
— Ду Елань, вы признаете, что велели избить Таоянь? — спросила я. — Вы говорите, что наказали ее за невыполнение долга, но разве за это нужно так жестоко избивать? Вы просто злитесь, что я хотела сбежать, и срываете злость на моих служанках!
Ду Елань посмотрел на меня. В его темных глазах появился холод.
— Вы говорите, что вы не такой, как Сыту Цзинчжань, — сказала я, сжимая рукав. — Но чем ваши поступки отличаются от его?
— Когда я хотела с вами… — я хотела сказать «сбежать», но, вспомнив о Таоянь, проглотила окончание фразы. Однако Ду Елань понял, о чем я говорю. Его взгляд стал жестким, он схватил меня за руку.
— Таоянь, выйди и жди у дверей, — сказал он.
Я хотела позвать Таоянь обратно, но Ду Елань сжал мою руку так сильно, что я вскрикнула. На его лице появилась злость. Таоянь вышла и закрыла за собой дверь. Мы остались одни.
— Вы выгнали Таоянь, и что? — воскликнула я, пытаясь вырвать руку. — Я все равно скажу! Когда я пыталась сбежать из поместья Третьего принца, Сыту Цзинчжань меня поймал и жестоко избил моих слуг. Вы это знаете.
— Знаю, — ответил Ду Елань, опустив глаза. — Я тогда был твоим телохранителем. Сыту Цзинчжань бросил меня в темницу, проткнул мне лопатки и пытал полмесяца. Если бы Юэя не передала мне лекарство, я бы умер.
— Тогда я не знала, что ты — Ду Чжао, — сказала я, сделав глубокий вдох. — Я думала, что ты — Ду Елань. И даже если бы я не стала рисковать и не передала тебе лекарство, твои шпионы все равно вытащили бы тебя из темницы.
— Хаохао, ты переоцениваешь мои возможности, — горько усмехнулся Ду Елань. — Я все продумал, но ты… ты была единственной, кого я не мог контролировать. Одна ошибка может разрушить всю игру.
— Значит, это моя вина? — усмехнулась я. — Это я разрушила твои планы, и поэтому ты не смог уничтожить Бэй Чжоу, а только соперничаешь с ним на равных?
Я вырвала руку и потерла запястье.
— Я не хочу вспоминать прошлое, — сказала я. — Давайте вернемся к Таоянь. Если вы снова будете срывать на моих служанках свою злость, то не присылайте их ко мне! И уберите из моего двора всех слуг!
Ду Елань снова взял чашку и налил чаю.
— Хаохао, ты устроила весь этот спектакль, чтобы прогнать людей, которых я к тебе приставил?
Я выхватила у него чашку и залпом выпила чай.
— Да! — ответила я. — Я специально схватила меч Ду Сина. Ваши коллеги видели, как я себя вела. Господин сановник, наверное, скоро станет посмешищем — у него такая непослушная и вздорная жена!
— Хаохао, — сказал Ду Елань, погладив меня по голове, — я выполню любую твою просьбу, кроме двух — я не отпущу тебя из поместья и не прогоню Таоянь и Яянь. Тебе не нужно так стараться.
— И не нужно позорить себя, — продолжил он. — И не нужно ранить себя. Ты схватила меч голой рукой… Тебе же было больно.
За дверью послышался голос управляющего.
— Господин сановник, пришла Яянь.
— Пусть войдет, — сказал Ду Елань. — И Таоянь тоже.
Яянь вошла с аптечкой.
— Достаньте лекарства, — сказал Ду Елань. — Я сам обработаю раны. И вы, и Таоянь, закатайте рукава.
С этими словами он взял мою руку и начал обрабатывать рану.
— Зачем вы велели им закатать рукава? — спросила я, недоуменно глядя на него. — Хотите, чтобы я еще раз увидела доказательства вашей жестокости?
Ду Елань вдруг сильно надавил на рану, и я прикусила язык. Я сердито пнула его ногой под столом.
— Если бы я их наказал, у обеих были бы синяки, — сказал Ду Елань. — Посмотри на руки Яянь. У нее есть синяки?
(Нет комментариев)
|
|
|
|