— Нам пора прощаться, — сказал Шоё, когда они добрались до развилки дороги, ведущей в город. Дальше Шоё и Гинтоки отправятся в город, а Такасуги-кун и остальные — в родовое поместье семьи Такасуги, расположенное за городом.
За несколько дней, проведенных вместе, между охранниками и Шоё завязалась дружба, и известие о скором расставании вызвало у них чувство сожаления.
— Что ты собираешься делать в городе? — спросил один из охранников. — Если тебе понадобится наша помощь, обязательно скажи.
Хотя они и были личной гвардией, имя клана Мифунэ давало им немалый вес в княжестве. Если Шоё просто искал работу в городе, они могли бы ему помочь.
— Спасибо за вашу доброту, — улыбнулся Шоё. — Но пока я не решил, чем буду заниматься. Возможно, сначала осмотрюсь, познакомлюсь с местным колоритом.
— Как и положено ученому человеку, — со смехом сказал охранник. — Не то что мы, грубияны. — Затем он снова стал серьезным. — В любом случае, желаю тебе удачи.
— Не волнуйтесь, дядя, даже если вы все умрете, со мной ничего не случится, — в своей манере сказал Гинтоки, мгновенно разрушая печальную атмосферу прощания. — Это вам нужно беречь себя.
— Ах ты, паршивец, — охранник рассмеялся. — Ни одного доброго слова от тебя не услышишь! — Он присел на корточки и положил свою грубую, тяжелую руку на голову Гинтоки. — Не волнуйся, я еще хочу увидеть, каким замечательным человеком ты станешь, так что просто так не умру. Поэтому и вы берегите себя!
— Обязательно, — ответил за смущенного Гинтоки Шоё. Он хотел поблагодарить молодого господина за гостеприимство, но увидел, что Такасуги-кун спускается из высокой кареты, опираясь на руку Аю.
— Благодарю вас за заботу в пути, господин Шоё, — слегка поклонившись, сказал Такасуги-кун. Он был одет в темно-фиолетовое кимоно с хаори, словно собирался на банкет, но на нем этот наряд смотрелся совершенно естественно.
— Не стоит благодарности, — смущенно ответил Шоё. — Это я должен благодарить вас за то, что вы нас приютили.
— Нет, — серьезно сказал Такасуги-кун. — Вы многому меня научили в дороге, и я вам очень благодарен, господин Шоё. — Он говорил правду. Хотя Такасуги-кун и не участвовал напрямую в общении Шоё с другими, он внимательно наблюдал за каждым его словом и действием и многому научился из его поведения и манеры говорить.
— А тебе спасибо не нужно, — обратился Такасуги-кун к Гинтоки с таким безразличием, что это выглядело как откровенное презрение.
— Эй, что ты имеешь в виду, Такасуги? — Гинтоки закатал рукава, явно недовольный. — Ты меня, что ли, презираешь?
— Ага, — без колебаний ответил Такасуги-кун. — Именно так.
Охранники были удивлены, увидев Такасуги-куна таким. Они не ожидали от обычно высокомерного молодого господина такого простого, почти детского поведения. Похоже, детям действительно нужно больше общаться с детьми.
В отличие от охранников, Шоё и Аю были гораздо спокойнее. Аю наблюдала за знакомством Такасуги и Гинтоки с самого начала, а Шоё… по какой-то причине он тоже не удивился.
— В любом случае, постарайся не умереть где-нибудь на стороне, Гинтоки, — язвительно сказал Такасуги. — Мне интересно посмотреть, каким недотепой-самураем ты станешь.
— Какой еще недотепа, мрачная физиономия? — Гинтоки смотрел на него пустыми глазами. — Лучше сам подумай, как бы тебе не упасть под тяжестью своего дорогущего кимоно.
Они какое-то время смотрели друг на друга, но так и не выяснили, кто кого перещеголял.
— До свидания, Гинтоки, — наконец произнес Такасуги.
— До свидания, Такасуги, — Гинтоки великодушно помахал рукой.
Проводив взглядом Шоё и Гинтоки, Такасуги-кун снова забрался в карету. Сидя на татами, он отчетливо слышал стук собственного сердца. Он нервничал, настолько, что сердце, казалось, вот-вот выпрыгнет из горла.
Он сделал глубокий вдох, пытаясь успокоиться, но мысль о предстоящей встрече с госпожой Мифунэ не давала ему покоя.
Госпожа Мифунэ… Мать… Такасуги-кун обдумывал это знакомое и в то же время чужое слово, и в его душе затеплилась надежда. Какой же окажется его мать?
— Молодой господин, — Аю откинула занавеску. — Мы почти приехали.
В окне кареты Такасуги-кун увидел неясные очертания родового поместья, скрывающегося в глубине леса.
В карете Такасуги-кун несколько раз поправлял одежду. Он не стал переодеваться в более официальное кимоно. Хотя он и встречался с госпожой Мифунэ впервые, она все же была его матерью, и слишком официальный наряд мог бы создать ненужную дистанцию.
Карету остановили у ворот поместья. Хотя стражники знали охранников, сопровождавших карету, бдительность никто не отменял. Аю вышла из кареты и показала им знак госпожи, после чего карета продолжила свой путь.
В этом поместье царили строгие правила, пожалуй, даже более строгие, чем в резиденции сёгуна в Эдо.
Сквозь щель в занавеске Такасуги-кун украдкой разглядывал поместье. Это было типичное здание в японском стиле, но гораздо больше, чем дом Такасуги в Эдо. Внутреннее убранство тоже поражало разнообразием. Даже патрулирующие двор самураи и спешащие по своим делам служанки отличались от тех, к которым он привык. Их одежда, манеры, весь их облик были совершенно иными.
— Приехали, молодой господин, — карета остановилась. Дальше, во внутренний двор, нужно было идти пешком.
С помощью Аю Такасуги-кун вышел из кареты и, подняв голову, увидел у ворот внутреннего двора две шеренги женщин. Они были одеты в одинаковые наряды, стояли идеально ровно и даже склоняли головы под одним углом.
Они молча стояли, не произнося ни слова, и лишь когда Такасуги-кун вошел во внутренний двор, склонили головы еще ниже, словно не смея взглянуть ему в лицо.
Внутренний двор отличался от внешнего. Он был не столько изящным, сколько величественным. Каждая балка, каждая колонна дышали историей, и это место совсем не походило на женские покои. Скорее, оно напоминало резиденцию главы могущественного клана, подумал Такасуги-кун.
Впрочем, для обитателей этого дома госпожа Мифунэ и была главой клана.
(Нет комментариев)
|
|
|
|