Глава 10 (Часть 2)

Однако возникли непредвиденные обстоятельства. В зал Циньчжэн одно за другим поступали прошения о том, что союз принцессы и сына генерала — это не только прекрасная пара, но и способ укрепить династию, поистине идеальное сочетание. Но император Мин делал вид, что не замечает этих прошений, оставляя их без ответа.

Вернувшись из усадьбы Цяньчжэня, третья принцесса Мошу перестала выходить из своих покоев. Она словно утратила все эмоции, лишь постоянно перебирала свой лук и стрелы, а также книгу. — Куда ты ходила после возвращения во дворец в тот день? Почему не ночевала в своих покоях? — спросила Чжэнь Ци.

— Я была в усадьбе Четвёртого брата. Осталась там на ночь, — ответила Мошу, не поднимая головы.

Чжэнь Ци подошла и закрыла ее книгу. — Я хоть и твоя служанка, но отношусь к тебе как к сестре и, конечно же, желаю тебе счастья. Сейчас ты словно заблудилась в своих чувствах и нуждаешься в совете. Судя по всему, у твоей сестры и Бянь Чэна всё серьёзно. Даже если тебе не суждено стать его женой, нужно всё обсудить, чтобы потом не было сожалений. Зачем ты мучаешь себя молчанием?

— Он любит мою сестру, — с грустью призналась Мошу и рассказала Чжэнь Ци о событиях той ночи на празднике Циси.

Выслушав её, Чжэнь Ци сказала: — Мне кажется, ты, хоть и набралась смелости поговорить с ним, так и не выяснила всей правды. По твоему рассказу, у меня сложилось впечатление, что он что-то недоговаривает. Возможно, он старше тебя на одиннадцать лет и боится, что ты не поймешь. В любом случае, ваш разговор остался незаконченным. Ты так спешила в ту ночь… Почему бы тебе не пригласить его на встречу и не поговорить начистоту?

— Я уже однажды ходила к нему. Как я могу снова приглашать его? — спросила Мошу.

— Ты всегда говорила, что нужно жить без сожалений, но в таком важном деле ты медлишь. Даже в усадьбу Цюэцзюй ты пошла по просьбе Четвёртого принца. Почему бы тебе не последовать примеру Второй принцессы и не рискнуть?

Слова Чжэнь Ци заставили Мошу задуматься. Она уже хотела послать за Бянь Чэном, но вдруг за окном начался дождь, и ей пришлось отложить свои планы.

Дождь не прекращался несколько дней. Мошу очень переживала. Вдруг Чжэнь Ци вбежала в комнату: — Плохие новости! Няня Чжу Жун рассказала, что вчера генерал был во дворце у вдовствующей императрицы. Она спросила его, есть ли у Бянь Чэна кто-нибудь на примете.

— И что ответил генерал? — взволнованно спросила Мошу, поднимаясь с места.

— Кажется, он сказал, что не знает.

— А что еще сказала бабушка?

— Больше ничего.

Мошу села и посмотрела в окно. Дождь всё ещё лил.

— Принцесса, может, пригласить его на встречу сегодня вечером? Если всё решится через несколько дней, у тебя уже не будет шанса, — сказала Чжэнь Ци.

Мошу немного подумала, затем написала несколько строк на бумаге, вложила записку в конверт и велела другой служанке отнести её в усадьбу Цюэцзюй. Она попросила Чжэнь Ци принести ключ от храма у северо-восточной стены, чтобы она могла перелезть через неё и ждать Бянь Чэна.

Днём дождь усилился, и из-за этого стемнело раньше обычного. Мошу сидела на пороге храма и смотрела на дождь. Тонкие струи дождя и раскаты грома создавали ощущение тишины и покоя.

Когда стемнело настолько, что капли дождя стали не видны, Мошу услышала приближающиеся шаги. Кто-то шел к ней, не зажигая фонаря.

Человек подошел к ней и позвал: — Мошу!

Мошу поднялась и зажгла фонарь. Это действительно был он. Даже в темноте его взгляд был таким же нежным, а глаза — такими же прекрасными.

Он закрыл зонт и сел рядом с Мошу на порог.

Мошу уже не знала, как начать разговор, но, видя, что он тоже не спрашивает, просто села обратно.

Они сидели рядом и слушали шум дождя.

— Мошу, спасибо тебе! Если бы я встретил тебя раньше… — начал он.

— Что ты имеешь в виду? — не понимая, спросила Мошу.

Он не ответил, а продолжил: — Твоя сестра очень похожа на мою мать. А ты… ты очень умная. Я тебя не достоин.

— Поэтому ты любишь мою сестру? И поэтому ты не выбрал меня? — спросила Мошу.

Бянь Чэн опустил голову. — Мошу, ты принесла мне много радости. Я часто думаю о тебе, и эти мысли помогают мне пережить трудные времена. Жаль, что ты родилась так поздно. Ты еще ребенок. Я не могу так поступить с тобой.

— Моя сестра всего на год старше меня. Разве она не ребенок?

— Твоя сестра — сильная девушка. Если в будущем… — он замолчал. — А ты, хоть и кажешься сильной, слишком упряма. Я не хочу причинить тебе боль.

— Ты не любишь мою сестру по-настоящему? — спросила Мошу, ничего не понимая.

— Я… — он хотел что-то сказать, но остановился и снова опустил голову. — Я люблю твою сестру, но боюсь причинить ей боль.

Мошу совсем запуталась, но, зная его нерешительный характер, больше не стала спрашивать. — Ты…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение