Единственное, что она помнила о старшем сыне семьи Бянь, – это то, что приняла его за старшую сестру и хотела покачаться с ним на качелях, за что ее высмеял четвертый брат. Но она помнила, что семья Бянь переехала на границу через два года после восшествия отца на престол, и с тех пор о них ничего не было слышно. Как же Сяо Паньцзы мог его видеть?
— Молодой господин Бянь вернулся в город? — спросила Моцы.
— Да, говорят, что в Восточном, Южном и Западном морях зреет мятеж, и Его Величество призвал генерала Бяня вернуться в город, чтобы уничтожить мятежников!
— И что же девушки в городе говорят о старшем сыне семьи Бянь?
Цин Син лукаво улыбнулась: — Принцесса, разве вы не знаете? По всему императорскому городу ходят слухи, что этот молодой господин Бянь лицом прекрасен, как нефрит, и очень красив. Самые красивые девушки императорского города Да Ю рядом с ним кажутся себе уродливыми!
— О, и как он по сравнению с моей старшей сестрой? — допытывалась Моцы.
— Этого служанка не знает! — ответила Цин Син.
— Моя старшая сестра своей красотой может погубить страну. Неужели в мире есть кто-то красивее моей старшей сестры? — пробормотала Моцы.
— Если принцессе скучно сидеть во дворце, почему бы нам не прогуляться по рынку за пределами дворца? Если мы сможем увидеть этого молодого господина, то сможем определить, кто красивее – он или старшая принцесса?
Моцы немного подумала и сказала: — Хорошо. Хотя матушка и ругает меня, отец ничего не говорит. Иногда он даже тайком спрашивает нас, какие новинки есть за пределами дворца! Я позову Мошу, и мы вместе выйдем из дворца.
Цин Син сказала: — Принцесса, не спешите. Перед обедом служанка слышала, как служанка третьей принцессы говорила, что принцесса Мошу вместе с Ее Величеством Императрицей собираются в храм Фамэньсы, чтобы вознести благодарственную молитву. Они должны отправиться после полудня, и, вероятно, уже выехали. Если принцесса хочет выйти из дворца, достаточно, чтобы служанка и Сяо Паньцзы были рядом с вами. Чем меньше людей, тем легче нам будет выйти из дворца!
Моцы засомневалась: — Но во внутренних покоях дворца золотые таблички есть только у Ее Величества Императрицы и Ее Величества Вдовствующей Императрицы. Обычно сестра Мошу крадет табличку Императрицы, чтобы выйти из дворца. Если Мошу не узнает, как мы выйдем?
— Принцесса, не волнуйтесь. Служанка слышала, что в этом месяце седьмому принцу исполняется год, и Его Величество собирается устроить праздник для маленького принца в саду Чаншоуюань к северу от императорского дворца. В это время все будут заняты маленьким принцем и точно не заметят нас. Почему бы принцессе не воспользоваться случаем, отправиться во дворец Ее Величества Вдовствующей Императрицы, попросить табличку и выскользнуть из дворца?
Это была отличная идея, и Моцы согласилась.
В то утро Моцы рано встала, принарядилась и отправилась во дворец Тайкангун, чтобы поприветствовать свою бабушку, Вдовствующую Императрицу. Бабушка еще не встала, и Моцы ждала во внешней зале.
Пока она ждала, прошло время, достаточное, чтобы съесть трапезу, и Вдовствующая Императрица проснулась. Моцы подошла и сказала: — Бабушка, внучка давно слышала, что в последнее время на рынке появились разные диковинки, привезенные торговцами из других стран. Внучка знает, что бабушка больше всего любит вещи из-за пределов дворца, и хотела бы сегодня выйти из дворца и лично выбрать для вас кое-что. Не разрешит ли бабушка?
Вдовствующая Императрица улыбнулась: — Ты, девчонка, опять хочешь выйти из дворца и повеселиться? Сегодня твоему младшему брату исполняется год, выходи из дворца в другой день! К тому же, за покупками этих безделушек ходят дворцовые слуги и евнухи. Как может принцесса, драгоценная ветвь, постоянно выходить из дворца?
Моцы взмолилась: — Именно потому, что у моего младшего брата день рождения, внучка хочет сегодня выйти из дворца и выбрать для него подарок, и вернуться до вечернего банкета. К тому же, разве слуги знают вкусы бабушки и младших братьев и сестер так же хорошо, как внучка?
Вдовствующая Императрица, услышав это, улыбнулась: — Я вижу, ты не столько хочешь выйти из дворца, чтобы купить что-то для своего младшего брата, сколько хочешь получить табличку. Ни одна из наших принцесс не обладает женскими качествами, ваш отец воспитал вас всех как мальчишек!
Затем она велела служанке принести табличку и передать ее Моцы, наказав ей обязательно вернуться до того, как закроются дворцовые ворота. Моцы, вне себя от радости, взяла табличку, поклонилась бабушке и вышла из дворца.
Когда Моцы покинула дворец Тайкангун, Вдовствующая Императрица сказала своей личной няне Чжу Жун: — Почему Моцы сегодня одна захотела выйти из дворца?
Няня Чжу Жун ответила: — Генерал с сыновьями вернулся в город, и все незамужние благородные дамы города обсуждают старшего сына!
Вдовствующая Императрица промолчала, затем кивнула и сказала: — Хорошо!
Моцы взяла с собой Цин Син и Сяо Паньцзы, переодетых в служанку и стражника. Подойдя к дворцовым воротам, она показала табличку. Ворота охранял генерал Линь Фу, подчиненный генерала Ши Ляна. Линь Фу посмотрел на табличку, затем на троих и сразу узнал принцессу Моцы. Но стражники у ворот уже привыкли к тому, что вторая и третья принцессы переодеваются евнухами и служанками, чтобы выйти из дворца, и не стали их останавливать, а просто выпустили.
Выйдя из дворца, трое переоделись в одежду простых горожан и, гордо расправив плечи, отправились гулять по Западной улице императорского города.
Погода была ясная, и на Западной улице действительно было выставлено множество диковинных вещей: ожерелья из жемчуга Восточного моря, браслеты из кораллов Южного моря, замороженные пирожные с севера, флейты, вырезанные из костей тибетских яков.
Трое смотрели по сторонам, и незаметно наступил вечер.
По Западной улице туда-сюда ходили люди, но они так и не увидели молодого господина из семьи Бянь. Они уже собирались вернуться во дворец, как Цин Син подошла и тихо сказала: — Принцесса, мы гуляли по улице целый день и купили так много...
(Нет комментариев)
|
|
|
|