Глава 2 (Часть 2)

— Брат Юань, скажи мне честно, затаил ли ты обиду на то, что я отправил тебя в Западный край?

Атмосфера мгновенно накалилась.

Генерал посмотрел на императора: — Затаил.

Все присутствующие ахнули.

— Ты действительно затаил обиду! — с горечью усмехнулся император Мин.

— Я в обиде на Ваше Величество за Вашу праздность. Мы с Вами когда-то клялись перед предками объединить страну. Сейчас же Вы один наслаждаетесь роскошью в этом месте, где в изобилии мясо и рыба, а меня оставили в Западном крае. Как же мне не обижаться?

Император Мин, услышав это, расхохотался: — Брат прав. Помню, как мы с тобой, возглавляя восстание, клялись пройти через все трудности вместе, отомстить тирану за смерть отца, объединить страну и завершить великое дело. Воистину, в юности наши сердца были полны амбиций!

Воспоминания о прошлом всколыхнули чувства всех присутствующих, наполнив их сердца волнением и ностальгией. Большинство людей в этом зале познакомились еще в молодости, полжизни провели бок о бок на поле боя, рискуя жизнью. Сегодня ты жив, а завтра, возможно, меня или тебя уже не будет. После всех этих сражений мы все еще сидим здесь вместе. Несмотря на все обиды и разногласия, нас связывает неразрывная судьба.

Все облегченно вздохнули, но тут император Мин продолжил: — Тогда я был всего лишь заместителем генерала!

Все снова притихли.

Советник Сунь Ижэнь вышел вперед и сказал: — Ваше Величество, я слышал, что император Бэйян когда-то был простым водоносом в доме генерала Люй Сюя. Взойдя на трон, император Бэйян назначил Люй Сюя Великим главнокомандующим, защитником страны, и они мирно правили несколько поколений. Император Сюйпин из династии Поздняя Лян был рабом из личной гвардии Люй Дэгуна. Когда Люй Дэгун поднял восстание, император Сюйпин обеспечивал его провиантом. После восшествия на престол императора Сюйпина, Люй Дэгун за заслуги был награжден титулом и должностью, а его потомки стали важными чиновниками Поздней Лян. Это показывает, что великие люди не зацикливаются на прошлом, и Вашему Величеству не стоит об этом сожалеть. Что касается службы на границе вдали от столицы, то генерал Бянь, как подданный, обязан защищать Да Ю и готов умереть за свою страну. Более того, в Западном крае постоянно вспыхивают восстания, и генерал Бянь усмиряет их ради Вашего Величества, а не находится там в качестве наказания. Уверен, генерал Бянь понимает добрые намерения Вашего Величества!

Заместитель генерала Янь Ву сказал: — Советник Сунь прав, но я слышал, что император Бэйян, прежде чем взойти на трон, пообещал породниться с Люй Сюем. Сестра-близнец императора Сюйпина также вышла замуж за Люй Дэгуна! Боюсь, эти примеры не совсем уместны сегодня. Наша армия много лет воевала, рискуя жизнью. Теперь мы просим лишь о месте в столице. Мы уже стары и не стремимся к повышению по службе, а лишь хотим жить спокойно со своими семьями.

Князь Ли Че сказал: — Защищать границы и расширять территорию Да Ю — обязанность каждого подданного. Наша династия существует всего десять лет, и ее положение еще нестабильно. Сейчас не время думать о роскоши и покое в столице.

Генерал У Цигун возразил: — Если это так, то почему бы князю, как брату императора, не отправиться на границу и не расширить территорию Да Ю самому?

— У! Ци! Гун! — гневно воскликнул князь Ли Че.

Не дав князю Ли Че ответить, князь Ли Дань сказал: — Генерал У прав, но Да Ю принадлежит семье Ли, а не семье У. Если однажды генерал станет князем, тогда я отправлюсь защищать Западный край.

Заместитель генерала Вэй Цзюн ответил: — Принадлежит ли Да Ю семье Ли или семье У, решать не князю!

Князь Ли Чжэ спросил: — Что Вы имеете в виду, генерал? Вы сомневаетесь в праве императора на трон?

Император Мин воскликнул: — Молчать! Все вы, генералы, сражались бок о бок со мной десятки лет. Как вы смеете проявлять такую дерзость? Князья Ли Дань, Ли Чжэ, Ли Юн и Ли Че, слушайте мой приказ! Я повелеваю вам построить дома в столице для всех воинов. Если вы осмелитесь схалтурить или затянуть строительство, я лишу вас титулов и отдам их генералам, чтобы вы тоже испытали горечь разлуки с домом.

Четыре князя вышли вперед и приняли приказ.

Несколько генералов обменялись взглядами и посмотрели на генерала Бянь Юаня. Спустя некоторое время генерал Бянь вышел вперед и сказал: — Я благодарю Ваше Величество от имени всех воинов.

Император Мин поспешно ответил: — Не стоит благодарности, брат. Это я не продумал все как следует и вызвал недовольство. Кроме домов для воинов, я приказал отремонтировать твое поместье на горе Цюэцзюй. Ты будешь там жить?

Генерал, голос которого дрожал, ответил: — Благодарю тебя, брат!

Советник Сунь, пытаясь разрядить обстановку, сказал: — Ваше Величество все прекрасно устроил. Я, видимо, не совсем удачно выразился и вызвал недопонимание у князей и генералов. Меня следует наказать! Давайте пока оставим вопрос о границе и отметим заслуги генералов в подавлении мятежа. А о дальнейших делах поговорим позже.

Третий принц Ли Цяньсин сказал: — Советник, похоже, совсем одряхлел, раз говорит такие глупости, от которых всем становится не по себе. Выпей-ка лучше вина! — С этими словами он схватил свой кубок и поднес его ко рту советника Суня, который поспешно выпил.

Четвертый принц Ли Цяньчжэнь, хлопая в ладоши и стуча по столу, воскликнул: — Еще выпьем! Еще выпьем! — Все рассмеялись.

Император Мин снова спросил: — А где Бянь Чэн и Бянь Цянь? Ведь младший, которого тебе родила…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение