Молодой господин Сюэ снова посмотрел в сторону Шуй Ляньхуа.
Может, я ночью тайком обниму ее, а утром вернусь на свою сторону.
Все равно я просыпаюсь раньше нее каждое утро.
Подумав об этом, Молодой господин Сюэ с радостью перешагнул через камни посреди кана, держа свое одеяло.
Перешагнув, он накрыл своим одеялом Шуй Ляньхуа.
Накрыв, он забрался под одеяло Шуй Ляньхуа и обнял ее.
— Фух!
— Как тепло!
— Спать!
Через некоторое время Молодой господин Сюэ уснул.
Утром Молодой господин Сюэ снова проснулся рано.
Проснувшись, Молодой господин Сюэ сначала потянулся.
Затем Молодой господин Сюэ легонько ущипнул Шуй Ляньхуа за щеку.
— Маленькая лгунья!
— Еще говорила, что у нее чуткий сон.
— Я думаю, даже если я вынесу тебя и продам, ты не проснешься.
Шуй Ляньхуа подняла руку и почесала место, где Молодой господин Сюэ только что ущипнул.
Молодой господин Сюэ поспешно затаил дыхание.
Черт!
Неужели она проснулась от одного щипка?
Шуй Ляньхуа почесала два раза и снова спрятала руку под одеяло.
Молодой господин Сюэ похлопал себя по груди.
— Фух!
Надев одежду, Молодой господин Сюэ хотел забрать свое одеяло у Шуй Ляньхуа, но боялся, что ей будет холодно.
Но если не заберет, Шуй Ляньхуа, проснувшись, обязательно спросит, как его одеяло оказалось на ней?
Молодой господин Сюэ немного поколебался, а затем хлопнул себя по голове.
— Как я глуп?
— Если разжечь огонь, кан станет теплым?
— Если кан теплый, ей не будет холодно?
— Если ей не холодно, я могу забрать свое одеяло с нее.
Сказано — сделано.
Вскоре Молодой господин Сюэ разжег огонь.
Через некоторое время Молодой господин Сюэ потрогал кан, убедился, что он теплый, и забрал свое одеяло у Шуй Ляньхуа.
Положив одеяло на свою половину кана, Молодой господин Сюэ начал тренироваться, одновременно поддерживая огонь.
Когда вода в котле почти закипела, Шуй Ляньхуа тоже проснулась.
Шуй Ляньхуа, зевая, потрогала кан.
— Ты вставал ночью, чтобы разжечь огонь?
— Нет.
— Тогда почему кан все еще теплый?
— Я разжег утром.
— А?
— Почему ты встал так рано?
— Привык.
— С трех лет мой старший брат каждый день заставлял меня тренироваться вместе с ним.
— Твоим боевым искусствам научил тебя старший брат?
— Угу.
— Почему ты еще не встаешь?
— Я уже голоден.
Шуй Ляньхуа потерлась о подушку.
— Ты так хорошо нагрел кан, мне не хочется вставать.
Молодой господин Сюэ снова подкинул дров в топку.
— Если ты не встанешь, то поджаришься.
Шуй Ляньхуа улыбнулась.
— В детстве я зимой всегда лежала под одеялом у бабушки и не вылезала.
— Ты выросла с бабушкой?
— Угу.
— Моя бабушка меня очень любила.
— А ты?
— С кем ты вырос?
— С няней.
— ...
— Эй, если ты не встанешь, я сниму с тебя одеяло.
— Тебе в детстве часто старший брат снимал одеяло?
— Мой старший брат не снимал с меня одеяло.
Шуй Ляньхуа только хотела сказать: "Ты в детстве был таким послушным? Я в детстве зимой очень не любила вставать.", как Молодой господин Сюэ продолжил: — Мой старший брат просто вытаскивал меня из-под одеяла и выставлял во двор.
— Просто вытаскивал?!
— Угу.
— Не давал надеть ватную куртку?
— Угу.
Шуй Ляньхуа, лежа под одеялом, сочувственно сказала Молодому господину Сюэ.
— Твой старший брат действительно жесток!
— Угу.
— Твой старший брат — твой родной брат?
— Да.
— Тогда почему он так жесток к тебе?
— Мой старший брат боялся, что я пострадаю, когда буду драться с другими.
— У тебя же есть хуюани?
— Мой старший брат сказал, что хуюани не могут быть со мной каждую минуту.
— Эй, ты встаешь или нет?
— Если не встанешь, я действительно сниму с тебя одеяло.
— Встаю!
Шуй Ляньхуа села, одеваясь, и сказала: — Можешь научить меня боевым искусствам?
— Зачем тебе, девушке, учиться боевым искусствам?
— Девушкам тем более нужно учиться.
— Почему?
— У нас, девушек, и так мало сил.
— Если еще не учиться боевым искусствам, то при встрече с плохими людьми останется только терпеть издевательства.
— Тоже верно.
— Ну ладно.
— Когда хочешь учиться?
Шуй Ляньхуа задумалась.
— Вечером.
— Если учиться утром, я боюсь, что днем не будет сил работать.
— Хорошо.
— Спасибо, что согласился научить меня.
— Не за что.
— Быстрее спускайся и готовь.
— У меня живот уже прилип к спине от голода.
— Хорошо.
— Что хочешь есть?
— Готовь, что хочешь.
— Я не привередлив.
— Хорошо.
Поев, Шуй Ляньхуа и Молодой господин Сюэ вместе вышли из комнаты.
Как только вышли, Молодой господин Сюэ увидел Ван Сяо Лю.
Ван Сяо Лю, увидев, что они вышли, рассмеялся: — Братец Сюэ, сегодня твоя жена тебя била?
Молодой господин Сюэ: Что за соседи?
Шуй Ляньхуа: — Братец Ван, не дразните моего мужа, он тонкокожий.
— Ха-ха-ха...
Вечером, закончив с делами, Шуй Ляньхуа посмотрела на Молодого господина Сюэ и сказала.
— Давайте начнем.
— Хорошо.
— Сначала я научу тебя основам.
— Когда научишься, я научу тебя, как с помощью ловкости одолеть человека, который выше и сильнее тебя.
— Хорошо.
Больше часа спустя Молодой господин Сюэ похлопал Шуй Ляньхуа по плечу.
— Ладно, на сегодня хватит.
Шуй Ляньхуа глубоко вздохнула.
— Тренироваться — это действительно тяжело.
— Как ты в детстве выдержал?
— В детстве, если я плохо тренировался, мой старший брат не разрешал мне гулять.
Шуй Ляньхуа, глядя на Молодого господина Сюэ, рассмеялась: — Твой старший брат действительно тебя хорошо знает.
— Да.
— Если бы мой старший брат бил меня или не давал есть, я бы точно не сдался.
— Ты сейчас очень благодарен своему старшему брату?
— Нет.
Шуй Ляньхуа сверкнула глазами на Молодого господина Сюэ.
— Ты такой бессовестный?
— С твоим-то игривым характером, если бы не твой старший брат, который тебя заставлял, как бы ты мог достичь таких успехов в боевых искусствах?
— Мой старший брат боялся, что я его опозорю.
— Говорю тебе, мой старший брат очень выдающийся.
— Если бы ты не был таким игривым, ты тоже мог бы быть очень выдающимся.
— Эй, если ты еще раз будешь поучать меня, я не буду учить тебя боевым искусствам.
Шуй Ляньхуа сверкнула глазами на Молодого господина Сюэ.
— Мой ноги!
Умывшись, Шуй Ляньхуа, как только легла в постель, сразу уснула.
Посреди ночи Молодой господин Сюэ снова проснулся.
Проснувшись, Молодой господин Сюэ быстро, держа свое одеяло, перебрался к Шуй Ляньхуа.
На следующее утро Молодой господин Сюэ, проснувшись и одевшись, сразу начал разжигать огонь.
Постепенно в поместье никто уже не говорил, что Молодой господин Сюэ живет за счет женщины.
Шуй Ляньхуа и Молодой господин Сюэ также становились все более слаженными.
Но кто часто ходит по берегу, тот рано или поздно промочит ноги?
Сегодня вечером Шуй Ляньхуа выпила на одну миску каши больше.
Во второй половине ночи Шуй Ляньхуа захотела сходить в туалет.
Но проснувшись, обнаружила, что Молодой господин Сюэ крепко спит, обнимая ее.
Первой реакцией Шуй Ляньхуа было пнуть Молодого господина Сюэ ногой.
Потому что раньше Молодой господин Сюэ так поступал с ней.
Однако, подняв ногу, Шуй Ляньхуа засомневалась.
Сейчас они хорошо ладили.
Она в будущем не собиралась выходить замуж.
Но она также хотела испытать, каково это — быть женой?
Пнуть?
Или не пнуть?
Этот сайт не содержит всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|