Глава 12. Заработать хорошую репутацию. Любить ее, баловать ее.

Старейшина Ци и Старая госпожа Ци знали, что в семье Шуй всем заправляет Старуха Цзинь.

К тому же, Старая госпожа Ци и Старуха Цзинь были уже в преклонном возрасте, так что вопрос приличий не стоял.

Поэтому Старейшина Ци и Старая госпожа Ци вместе принимали Старуху Цзинь и ее сына Шуй Цзиньчжу в гостиной.

После приветствий и того, как все сели, Старая госпожа Ци, глядя на Старуху Цзинь, с возмущением сказала: — Как только поймаем этих бандитов, наша семья Ци их точно не пощадит.

Старейшина Ци, глядя на Шуй Цзиньчжу, сказал: — Я уже уведомил власти, и они отправили всех приставов на поиски.

Старуха Цзинь, видя, что они ни словом не упоминают, что ее внучку похитили из-за вражды с их старшим сыном, сказала: — Вы очень беспокоились.

— Я узнала, что мою внучку похитили, и с двумя внуками поехала в Фучэн.

— Приехав в город, мы снова расспросили возле того ювелирного магазина.

— Старейшина Ци, Старая госпожа Ци, что это за люди были?

— Как они посмели быть такими наглыми?

— Посреди бела дня осмелились похитить мою внучку прямо на улице.

Старейшина Ци и Старая госпожа Ци переглянулись.

Они знали, что это дело, скорее всего, не удастся скрыть.

Но что, если семья Шуй не знала?

Поэтому они хотели скрыть это от семьи Шуй.

Неожиданно семья Шуй отправилась в Фучэн разузнать.

Старая госпожа Ци, взяв Старуху Цзинь за руку, с полным раскаяния лицом сказала.

— Сестренка, не волнуйтесь.

— Наша семья Ци вернет вашу внучку, даже если придется потратить много денег.

— Если бы не... Эх!

— Сестренка, не волнуйтесь, когда ваша внучка вернется, наша семья Ци все равно торжественно приведет ее в дом.

— Сестренка, вы, наверное, еще не знаете?

— Все эти награды от властей оплачивает наша семья Ци.

— Сестренка, если удастся найти вашу внучку, я готова потратить сколько угодно серебра.

— Сестренка, мы не только платим награду, но и отправили всех мужчин из нашей семьи на поиски.

— Сестренка, не волнуйтесь, мы обязательно найдем вашу внучку.

— Вы потратились.

— Моя внучка теперь не подходит вашему внуку.

— Когда моя внучка вернется, я отправлю ее к своей сестре, пусть сестра найдет ей мужа.

— Дом моей сестры находится более чем в двухстах ли отсюда.

Старуха Цзинь подумала, что семья Ци сейчас, вероятно, предпочла бы найти мертвую, а не живую.

Старейшина Ци: — Старуха, вашу внучку похитили из-за нашей семьи Ци.

— Не волнуйтесь, когда она вернется, наша семья Ци ее точно не обидит.

— Если она родит моему внуку сына или дочь, я велю своему внуку записать ребенка как рожденного от законной жены.

Старуха Цзинь: — Это неуместно.

— Моя внучка... Эх!

— Старейшина Ци, я сейчас ничего другого не прошу, только чтобы моя внучка вернулась живой.

Старейшина Ци: — Нет ничего неуместного.

— Ваша внучка изначально была наложницей моего внука.

— А теперь она так пострадала из-за нашей семьи Ци, как мы можем позволить вашей внучке выйти замуж в глушь и жить в нищете?

— Это... Старейшина Ци, моя внучка изначально не подходила Старшему сыну Ци, а теперь...

Старуха Цзинь еще не закончила говорить, как ее перебил Старейшина Ци.

— Старуха, не говорите больше.

— Я не позволю вашей внучке страдать.

Сказав это, Старейшина Ци снова подмигнул Старой госпоже Ци.

Старая госпожа Ци не хотела говорить, но и ослушаться Старейшину Ци не смела.

— Да.

— Сестренка, вы не можете просто так выдать ребенка за кого попало.

— Сестренка...

Старуха Цзинь, видя, что ни Старейшина Ци, ни Старая госпожа Ци не уступают, вынуждена была временно оставить этот вопрос.

Поговорив еще немного, Старуха Цзинь с сыном и внуком попрощалась и ушла.

После их ухода Старая госпожа Ци, глядя на Старейшину Ци, спросила: — Ты действительно собираешься привести эту девушку из семьи Шуй?

Она сказала, что приведет Шуй Ляньхуа, чтобы семья Шуй сама отказалась.

Если семья Шуй не откажется сама, она найдет кого-нибудь, чтобы намекнуть семье Шуй.

Неожиданно Старейшина Ци тоже так сказал.

Не только сказал, но и велел ей поддержать его.

Старейшина Ци кивнул.

— Но эта девушка из семьи Шуй уже несколько дней как похищена...

Старейшина Ци махнул рукой.

Слуги в комнате вышли.

Старейшина Ци, глядя на Старую госпожу Ци, сказал: — Это дело вызвало такой резонанс, что даже семья Шуй легко все разузнала.

— Вместо того чтобы скрывать, нам лучше использовать это дело, чтобы заработать себе хорошую репутацию.

— Хорошую репутацию?

Старейшина Ци кивнул.

— Те, кто похитил госпожу Шуй, сказали, что враждуют со Старшим, поэтому и похитили госпожу Шуй.

— Если мы позволим семье Шуй забрать госпожу Шуй, люди обязательно скажут, что наша семья бессердечна и неблагодарна.

— Но...

— Нет никаких "но", наша семья уже опозорилась один раз.

— Если наша семья приведет госпожу Шуй, люди обязательно скажут, что наша семья милосердна.

— Если это дело дойдет до ушей Императора, это пойдет на пользу нашему старшему сыну.

Старая госпожа Ци все еще была немного недовольна.

— Ну ладно.

— Тогда будем считать, что в доме появился еще один слуга.

Старейшина Ци сверкнул глазами на Старую госпожу Ци.

— Глупая.

— Я привожу ее, чтобы она принесла нашей семье репутацию.

— Если ты будешь относиться к ней как к служанке, то это не только не принесет хорошей репутации, но и заставит людей говорить, что мы лицемерны.

— Тогда... тогда я буду считать ее инян.

— Ты не только должна считать ее инян, но и любить ее, баловать ее.

— Только так люди будут считать нашу семью милосердной.

Он говорил так много со Старой госпожой Ци именно потому, что боялся, что она все испортит.

— Я поняла.

— Вы только что сказали, что ее ребенка запишут как рожденного от законной жены?

— Если она сможет родить, ее ребенка запишут как рожденного от законной жены.

— Так она и ее ребенок станут живой рекламой нашей семьи.

— Я поняла.

— Но что, если Линьэр не захочет ее трогать?

— Когда Линьэр поправится, я поговорю с ним.

— Хорошо.

У Старой госпожи Ци оставался один вопрос, который она не могла понять.

— Вы так много об этом думали, значит, вы считаете, что госпожа Шуй обязательно вернется живой?

Старейшина Ци кивнул.

— Если бы те люди хотели убить, они бы убили сразу.

— Раз они не убили тогда, то, скорее всего, хотят посмотреть, что мы сделаем, когда найдем госпожу Шуй?

У Старой госпожи Ци дернулось веко.

— Вы хотите сказать, что они будут следить за нами втайне?

— Если они найдут госпожу Шуй, а потом, посчитав ее обузой, убьют...

— Угу.

— Это тоже причина, по которой я велел тебе хорошо относиться к госпоже Шуй.

Старая госпожа Ци взяла платок и вытерла пот со лба.

— Эти люди действительно коварны.

— Да.

— На первый взгляд, они хотят убить Линьэра, сорвав чунси, но на самом деле они хотят разными способами испортить репутацию нашей семьи.

— Если репутация нашей семьи будет испорчена, нашему старшему сыну будет трудно занимать свою должность.

Старая госпожа Ци стиснула зубы.

— Мерзавцы.

— Ругаться бесполезно.

— Тебе лучше подумать, где будет жить госпожа Шуй, когда вернется.

— Угу.

— Ты скажи управляющим в поместье и их подчиненным, чтобы, когда госпожа Шуй вернется, того, кто будет сплетничать, сразу выгоняли.

— Хорошо.

— Кстати, Линьэр и госпожа Чжоу уже провели брачную ночь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Заработать хорошую репутацию. Любить ее, баловать ее.

Настройки


Сообщение