Шуй Ляньхуа, сидевшая в темноте, встала, подошла, открыла окно и тихо сказала, глядя на черную тень снаружи: — Как ты пришел?
— Почему я должна идти с тобой?
Семья Ци потратила столько усилий, чтобы найти ее, что будет с ее семьей, если она сбежит?
И еще, Дашань ничего ей не должен, она не может заставить Дашаня покинуть дом и скрываться из-за нее.
— Я не могу позволить тебе выйти замуж за мертвеца.
— Что ты такое говоришь?
— Те гадалки, которых нашла семья Ци, все сказали, что я обязательно вылечу Старшего сына Ци.
— Как только я вылечу Старшего сына Ци, я смогу носить золото и серебро.
— А если не вылечишь?
— Обязательно вылечу.
— Моя судьба всегда была очень хорошей.
— Возвращайся.
— Ты... ты обманываешь меня, верно?
— Если ты действительно хочешь выйти замуж за этого коротышку, почему ты не спишь посреди ночи?
— Не говори, что у тебя чуткий сон, даже если он очень чуткий, ты не могла подойти, как только я постучал в окно.
— Я думала о Далане.
— Ты... ты все еще думаешь о нем?
— Если бы не его мать, тебе бы не пришлось выходить замуж за мертвеца.
— Тетушка Чжоу тоже не специально.
— Ладно, иди скорее.
— Если кто-то узнает, они подумают, что между нами что-то есть?
Сказав это, Шуй Ляньхуа закрыла окно.
— Почему ты такая глупая?
— Что будешь делать, если семья Ци заставит тебя похоронить себя вместе с этим коротышкой?
— Господин Ци вовсе не коротышка.
— Уходи скорее!
— Если ты не уйдешь, я позову отца.
— Ляньхуа, семья Ци сейчас говорит красиво.
— Тогда...
Дашань еще не закончил говорить, как Шуй Ляньхуа громко закричала.
— Папа, у меня в комнате мышь.
— Папа, скорее помоги мне выгнать мышь.
Дашань, увидев, что Шуй Ляньхуа действительно кричит, сказал: — Ты хорошо подумай, я приду завтра вечером.
— и перелез через стену.
Шуй Цзиньчжу, услышав крик дочери, поспешно накинул одежду и выбежал из комнаты.
— Не бойся!
— Папа пришел!
— Папа, мышь сама убежала.
— А?
— Тогда... тогда папа завтра поймает тебе кошку.
— Хорошо.
— Папа, ты скорее возвращайся в комнату.
— На улице холодно.
— Угу.
После того, как Шуй Цзиньчжу вернулся в комнату, Шуй Ляньхуа тоже сняла одежду и забралась под одеяло.
Шуй Ляньхуа про себя сказала: Быстрее засыпай, чтобы мозг быстрее работал, когда выспишься.
На крыше один из хуюаней семьи Ци тихо спросил: — Начальник, нужно ли схватить этого парня?
— Не нужно.
— Старейшина сказал, что нужно накапливать удачу для Старшего господина.
— Дешево отделался этот парень.
— Мы останемся здесь смотреть.
— Ты возвращайся и расскажи об этом Старейшине.
— Есть.
На следующий день, после того как Старейшина Ци позавтракал, тот хуюань рассказал ему о вчерашней ночи.
Старейшина Ци, выслушав, был очень доволен поведением госпожи Шуй.
— Пока госпожа Шуй не уходит с ним, вам не нужно его трогать.
— Есть.
После ухода хуюаня, старая жена Старейшины Ци передала ему слова, которые вчера принесла сваха.
— Эта семья Шуй довольно благоразумна.
— Раз они так благоразумны, дадим им еще двадцать му земли.
— Хорошо.
— Я велю свахе пойти и сказать им.
— Угу.
После того, как сваха сообщила об этом Старухе Цзинь, Старуха Цзинь также рассказала свахе о желании Шуй Ляньхуа поехать в Фучэн за приданым.
Посреди ночи Дашань снова пришел.
Но Шуй Ляньхуа все равно не пошла с ним.
Дашань, видя, что Шуй Ляньхуа настаивает на браке с семьей Ци, сердито сказал: — Ты пожалеешь.
— и перелез через стену.
На третий день сваха рано утром приехала в семью Шуй с двумя повозками, двумя поцзы и четырьмя хуюанями.
Сваха сказала Старухе Цзинь, что семья Ци согласилась отпустить Шуй Ляньхуа в Фучэн за приданым.
Кроме того, Старейшина Ци велел посчитать, и через пять дней будет хороший день.
После согласия Старухи Цзинь одна из поцзы достала двести лянов серебра.
— Старуха, это от нашей Старой госпожи для госпожи Ляньхуа.
— Наша Старая госпожа велела госпоже Ляньхуа покупать все, что она захочет.
— Если эти деньги закончатся, пусть лавочники придут в семью Ци для расчета.
Старуха Цзинь позвала Ляньхуа.
— Это от Старой госпожи Ци, возьми и купи себе приданое.
— Хорошо.
Шуй Ляньхуа посмотрела на двух поцзы из семьи Ци и сказала: — Когда я приеду в семью Ци, я обязательно буду хорошо служить Старой госпоже.
Затем Шуй Ляньхуа снова посмотрела на Старуху Цзинь.
— Бабушка, я поехала.
— Угу.
— Старейшина Ци сказал, что через пять дней будет хороший день.
— Ты можешь вернуться за день до этого.
От деревни Цыцзяцунь до Фучэна примерно один день пути, так что Шуй Ляньхуа сможет провести в Фучэне максимум два дня.
— Я поняла.
— Нужно ли, чтобы твоя мать и невестки поехали с тобой?
— Не нужно.
— У моих невесток наверняка нет такого хорошего вкуса, как у этих двух тетушек.
Две поцзы из семьи Ци были очень довольны, услышав это.
Одна из них, улыбаясь, сказала Старухе Цзинь: — Старуха, вы можете быть спокойны.
— Мы обязательно поможем госпоже Ляньхуа собрать приданое как следует.
— Тогда я вас побеспокою.
— Вы слишком вежливы.
Выйдя из комнаты, Шуй Ляньхуа позвала всех своих племянников и племянниц.
— Дуньцзы, Цзюаньцзы, Мэйцзы, ваша тетушка едет в Фучэн за покупками.
— Что вы хотите?
— Тетушка вам купит.
Дуньцзы: — Тетушка, я хочу поехать с тобой.
Цзюаньцзы: — Я тоже хочу.
Мэйцзы было всего два года, она совсем не знала, что такое Фучэн.
Но раз братья и сестры хотели поехать, она тоже захотела.
— Тетушка, и я тоже.
Шуй Ляньхуа присела и погладила каждого племянника и племянницу по маленькому личику.
— В следующий раз тетушка вас возьмет.
— Что вы хотите?
— Если вы сейчас не скажете, тетушка уйдет.
Дуньцзы: — Я хочу мясной пирожок.
Цзюаньцзы: — Я хочу красивое платье.
Мэйцзы: — Я хочу танхулу.
Шуй Ляньхуа встала с земли.
— Хорошо, тетушка вам купит.
— Вы ждите тетушку дома, тетушка вернется через несколько дней.
Дуньцзы, Цзюаньцзы, Мэйцзы: — Хорошо.
Шуй Ляньхуа попрощалась с отцом, матерью, братьями и невестками и села в повозку с двумя поцзы из семьи Ци.
Сев в повозку, Шуй Ляньхуа сначала спросила, как зовут двух поцзы?
Затем Шуй Ляньхуа сказала двум поцзы, что она деревенская девушка, не знает правил знатных семей, и не могли бы они научить ее?
Две поцзы тоже хотели подружиться с Шуй Ляньхуа.
Две поцзы подумали, что если Шуй Ляньхуа действительно вылечит Старшего сына Ци, то Старший сын Ци наверняка будет относиться к Шуй Ляньхуа по-особому в будущем.
Даже если не вылечит, они потратят лишь немного слов.
После того, как две поцзы рассказали о правилах семьи Ци, Шуй Ляньхуа спросила у них, кто живет в семье Ци?
Какие у них характеры?
Всю дорогу Шуй Ляньхуа очень хорошо общалась с двумя поцзы.
Приехав в Фучэн, Шуй Ляньхуа сказала двум поцзы: — Мой бывший жених учился в Академии Дуншань в Фучэне.
— Я слышала от него, что господин тоже там учился.
Господин, о котором говорила Шуй Ляньхуа, был отцом Старшего сына Ци.
— Я слышала, что там тоже есть гостиницы.
— Давайте остановимся в гостинице там.
— Я хочу впитать дух учености Академии Дуншань.
— Если у меня будут дети, я надеюсь, что мои дети тоже смогут учиться в Академии Дуншань и стать большими чиновниками, как их дед.
Две поцзы не хотели спорить с Шуй Ляньхуа по таким мелочам.
Если бы Чжоу Далан сейчас все еще учился в Академии Дуншань, они бы точно не согласились.
Но Чжоу Далан сейчас в Столице и еще не вернулся.
Поэтому две поцзы с готовностью согласились.
Академия Дуншань была очень известна.
Многие студенты из других мест приезжали учиться в Академию Дуншань.
Вокруг Академии Дуншань были не только гостиницы, но и небольшие дворики, специально сдававшиеся студентам.
Потому что для поступления в Академию Дуншань нужно было сдавать экзамены.
Академия Дуншань набирала студентов раз в полгода.
Некоторые студенты из других мест не поступали с первого раза, а не хотели тратить время на дорогу, и гостиницы были слишком дорогими.
Лучшим выходом было объединиться и снять небольшой дворик недалеко от Академии Дуншань.
Таким образом, было и тихо, и экономно.
Кроме того, в Академии Дуншань дважды в месяц проводились открытые лекции.
Тогда любой, независимо от того, является ли он студентом Академии Дуншань или нет, мог прийти и послушать.
Остановившись в гостинице недалеко от Академии Дуншань, Шуй Ляньхуа заказала два стола с едой и вином.
Один стол для нее и двух поцзы.
Один стол для четырех хуюаней и двух возниц.
Шуй Ляньхуа сказала им, что надеется, что они будут больше заботиться о ней, когда она приедет в семью Ци.
Поскольку Дашань дважды приходил за Шуй Ляньхуа, но она не пошла с ним, и к тому же всю дорогу Шуй Ляньхуа расспрашивала о семье Ци, две поцзы и четыре хуюаня решили, что Шуй Ляньхуа не сбежит.
Когда принесли еду и вино, две поцзы, четыре хуюаня и два возницы спокойно приступили к еде.
Еда и вино, заказанные Шуй Ляньхуа, были лучшими в гостинице.
Поцзы, хуюани и возницы незаметно напились.
Ночью Шуй Ляньхуа, убедившись, что хуюани и возницы крепко спят, тихонько откинула одеяло и надела туфли.
Надев туфли, Шуй Ляньхуа достала из ватной куртки длинный халат ученого.
Сейчас погода еще довольно прохладная, все одеваются тепло.
Даже если она засунет одежду под ватную куртку, никто не заметит.
Одевшись, Шуй Ляньхуа рукой сделала мужскую прическу.
Приготовившись, Шуй Ляньхуа открыла дверь и тихо вышла.
Две поцзы крепко спали на кровати.
Через четверть часа Шуй Ляньхуа стояла у самого большого дворика недалеко от Академии Дуншань и тихонько постучала в дверь.
Внутри было тихо.
Шуй Ляньхуа постучала еще раз.
Внутри по-прежнему не было ни звука.
Шуй Ляньхуа достала ножницы и подошла к стене.
Как только она несколько раз копнула в стене, ее схватили за воротник и подняли.
— Парень, ты что, смерти ищешь?
— Я пришел к вашему господину.
— У меня есть нефритовый кулон вашего господина.
— Отдайте кулон вашему господину, и он узнает, кто я.
Крепкий мужчина, державший Шуй Ляньхуа, опешил, услышав женский голос.
Затем он, держа Шуй Ляньхуа, перепрыгнул во двор.
Крепкий мужчина, держа Шуй Ляньхуа, подошел к двери главного дома и дважды постучал.
— Господин, проснитесь!
— Тут что-то интересное.
Из комнаты послышался ленивый голос.
— Убирайся!
— Что интересного может быть посреди ночи?
— Только если встретишь призрака.
— Господин, я поймал переодетую в мужчину женщину, она с ножницами копала дыру в стене, хотела через нее перелезть.
— Она еще сказала, что у нее есть ваш нефритовый кулон.
— Зажгите свет!
— Есть.
Когда в комнате зажегся свет, крепкий мужчина, держа Шуй Ляньхуа, вошел внутрь.
Молодой господин, одетый в нижнее белье, увидел одежду Шуй Ляньхуа, и его глаза загорелись.
— Ты действительно интересная!
Шуй Ляньхуа стиснула зубы.
Сейчас она могла придумать только этот способ.
— Я хочу попросить вас об услуге.
— Почему я должен тебе помогать?
— Разве я, Молодой господин, похож на человека, который любит помогать другим?
Этот сайт не содержит всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|