Глава 4. Условия. Плести интриги с тигром

Шуй Ляньхуа посмотрела на Молодого господина и сказала: — Не похож.

— Тогда почему ты все равно пришла ко мне?

Молодой господин посмотрел на Большого парня, который притащил Шуй Ляньхуа.

— Как ты не можешь отличить мужчину от женщины?

— Мужчине перелезть через стену в поисках женщины — не редкость, а женщине перелезть через стену в поисках мужчины — очень редко.

— Если бы ты не схватил ее и не притащил, я бы сегодня ночью смог испытать, каково это, когда женщина перелезает через стену, чтобы найти меня?

— Я виноват, прошу господина наказать.

— Ладно.

— Пусть это будет в последний раз.

— Если в следующий раз ты снова будешь мешать женщине перелезть через стену, чтобы найти меня, я сверну тебе голову и буду играть ею в мяч.

Молодой господин зевнул.

— Выбрось ее.

— Есть.

Большой парень посмотрел на Шуй Ляньхуа.

Шуй Ляньхуа развернулась и ушла.

Большой парень опешил.

— Господин, это она с вами играет в «хочешь поймать — отпусти»?

— Если бы это было что-то другое, я бы позвал ее обратно, чтобы она хорошо со мной поиграла.

— Но ее дело немного хлопотное, я не хочу ввязываться.

— Господин, вы знаете, зачем она вас искала?

— Угу.

— Господин, как вы узнали?

— Вы же виделись с ней всего один раз.

— Угадал.

— А?

— Господин, как вы угадали?

Молодой господин презрительно посмотрел на Большого парня.

— Если бы мой старший брат не сказал, что не отпустит меня без вас, я бы вас с собой не взял.

— Один глупее другого.

— Господин, скажите мне, пожалуйста.

Молодой господин посмотрел на Большого парня и спросил.

— О чем в последнее время говорят в чайных, ресторанах, на улицах, среди чиновников, крестьян, торговцев?

— Семья Ци хочет найти человека с хорошим гороскопом для чунси Старшему сыну Ци.

Деревня Цыцзяцунь находилась далеко от Фучэна, а семья Ци жила в городке.

Кроме того, семья Ци не распространялась о том, что они нашли человека для чунси Старшему сыну Ци.

Во-первых, Чжоу Далан был цзюйжэнем, и они боялись, что Шуй Ляньхуа будет сопротивляться до смерти.

Во-вторых, они не были уверены, что Шуй Ляньхуа обязательно вылечит Старшего сына Ци, поэтому, когда потом приходили люди с гороскопами, семья Ци продолжала давать деньги.

Семья Ци хотела, чтобы если после брака Шуй Ляньхуа и Старшего сына Ци состояние Старшего сына Ци не улучшится, они найдут Старшему сыну Ци другую жену.

К тому же, прошло всего три дня с тех пор, как семья Ци обратилась к семье Шуй.

Поэтому новость о том, что семья Ци нашла человека для чунси Старшему сыну Ци, еще не дошла до Фучэна.

Молодой господин ободряюще посмотрел на Большого парня: — Продолжай.

Большой парень задумался.

— Семья Ци ищет человека для чунси, она посреди ночи пришла к вам за помощью, а вы сказали, что ее дело немного сложное... Угу... Я понял!

— Семья Ци хочет, чтобы она стала чунси для Старшего сына Ци, она не хочет, поэтому пришла к вам за помощью.

— Еще не совсем глупый.

Молодой господин снова зевнул.

— Ладно, иди, я хочу спать.

— Господин, господин, не спите еще.

— Я задам вам еще один вопрос.

— Всего один.

Молодой господин лениво лег на кровать.

— Говори.

— Господин, как вы угадали, что семья Ци хочет, чтобы она стала чунси для Старшего сына Ци?

— После того, как я встретил ее, я же велел вам разузнать, кто она?

— И где живет?

— Да.

Молодой господин с закрытыми глазами сказал: — Семья Ци потратила столько серебра, чтобы поймать ее.

Статус семьи Шуй и Молодого господина был разным.

Методы работы и уровень понимания проблем, естественно, тоже были разными.

— А?

— Господин, вы хотите сказать, что все те гадалки, которых нашла семья Ци, были лишь прикрытием?

— Угу.

— Ее жених — цзюйжэнь, сама она красивая, а ее родители и братья — крестьяне.

— Скажи, можно ли в этой местности найти кого-то с лучшим гороскопом, более подходящего для чунси Старшему сыну Ци, чем она?

— Нельзя найти.

— Но, кажется, ее родители очень ее любят.

— К тому же, она скоро станет женой цзюйжэня.

— Ее родители сошли с ума, если бы отправили ее стать чунси для Старшего сына Ци.

— Как именно поступила семья Ци, мне уже неинтересно угадывать.

— Убирайся.

— Есть.

— Господин, завтра я пойду разузнаю, как семья Ци заставила ее семью согласиться?

— Убирайся!

Большой парень быстро убрался.

Выйдя из дома Молодого господина, Шуй Ляньхуа встала у угла стены.

Примерно через полчаса.

Шуй Ляньхуа снова достала ножницы и начала копать в стене.

Как только она несколько раз копнула, вышел тот самый Большой парень.

Сегодня ночью он дежурил.

— Ты почему еще не ушла?

— Иди скорее, мой господин тебе не поможет.

Шуй Ляньхуа, копая, сказала: — Ваш господин только что сказал, что если вы снова будете мешать женщине перелезть через стену, чтобы найти его, он свернет вам голову и будет играть ею в мяч.

Большой парень знал, что Молодой господин не свернет ему голову и не будет играть ею в мяч.

Но он знал, что единственное увлечение его Молодого господина — это игры.

Раз эта женщина сама хочет развлечь их Молодого господина, он не будет ей мешать.

— Тогда копай.

Сказав это, Большой парень перепрыгнул через стену во двор.

Хотя Шуй Ляньхуа была девушкой, она с детства помогала по дому.

Выросши, она работала в поле вместе с семьей.

Вскоре Шуй Ляньхуа вытащила из стены кирпич.

Затем Шуй Ляньхуа, наступив на дыру, взобралась на вершину стены.

Большой парень тихонько присвистнул.

— Довольно проворная.

Шуй Ляньхуа, ухватившись за вершину стены, спрыгнула во двор.

Устойчиво встав, Шуй Ляньхуа направилась к главному дому.

Подойдя к двери, Шуй Ляньхуа тихонько постучала.

— Господин, проснитесь.

— Господин, вы тогда сказали, что если я все обдумаю, то приду к вам с нефритовым кулоном.

— Теперь я пришла к вам с нефритовым кулоном, откройте мне дверь.

Молодой господин сел и, даже не надев туфли, подскочил к двери и открыл ее.

— Ох!

— Какая красавица перелезла через стену посреди ночи, чтобы найти меня, моя привлекательность велика!

— Красавица, ты давно на меня запала?

Шуй Ляньхуа захотела швырнуть ему кулон в лицо.

— Да, с тех пор как увидела вас, я каждый день думаю о вас.

— Думаю так, что не могу ни есть, ни пить.

— Господин, видя, как сильно я вас люблю, помогите мне, пожалуйста.

— Хорошо!

Большой парень: — Господин, вы же только что сказали...

— Убирайся!

Молодой господин посмотрел на слугу, дежурившего в комнате.

— И ты убирайся!

Большой парень: — Господин, Старший господин сказал...

Бам!

Молодой господин пнул Большого парня ногой во двор.

Слуга, увидев, что Большого парня пнули, поспешно убрался.

— Красавица, чем ты хочешь, чтобы я помог?

Шуй Ляньхуа коротко рассказала о своем деле.

— На горе за Фучэном есть храм, послезавтра утром я поведу тех людей из семьи Ци в этот храм, чтобы помолиться за Старшего сына Ци и получить талисман безопасности.

— Я хочу, чтобы ваши люди переоделись в бандитов, спрятались в горах и похитили меня.

— Хорошо.

— Почему вы вдруг стали таким сговорчивым?

— Потому что я считаю тебя очень интересной и умеющей играть.

— К тому же, я еще ни разу не играл в похищение людей.

— Однако, после того как я тебя похищу, ты должна будешь хорошо со мной играть.

— Как играть, решаю я.

— Если ты будешь хорошо играть, я отпущу тебя через месяц.

— Если ты будешь плохо играть, я скажу семье Ци, что ты сама меня соблазнила, и я вообще не знаю, кто ты.

Молодой господин посмотрел в глаза Шуй Ляньхуа и спросил: — Ты все еще хочешь, чтобы я тебе помог?

Этот сайт не содержит всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Условия. Плести интриги с тигром

Настройки


Сообщение