В деревне Цыцзяцунь две невестки из семьи Шуй Цзиньчжу сидели на кане, шили подошвы и болтали.
У Шуй Цзиньчжу было четверо детей.
Старший ребенок — дочь.
Звали Шуй Байхэ.
Она уже вышла замуж.
Второй и третий — сыновья.
Второго звали Шуй Даси.
Он женился на женщине по фамилии Чжао.
У них есть сын и дочь.
Сына зовут Дуньцзы, ему пять лет.
Дочь зовут Цзюаньцзы, ей четыре года.
Третьего звали Шуй Эрси.
Он женился на женщине по фамилии Цзя.
У них пока только одна дочь.
Зовут Мэйцзы.
Сегодня ей два года.
Четвертый ребенок — дочь.
Звали Шуй Ляньхуа.
В этом году ей шестнадцать.
Еще не вышла замуж.
Но уже помолвлена.
Госпожа Цзя потерла иглу о волосы.
— Старшая невестка, ты видела?
— Бабушка сделала Ляньхуа серебряный браслет.
У Шуй Цзиньчжу было трое братьев.
После смерти их отца мать решила разделить семью.
Шуй Цзиньчжу был старшим.
После раздела мать жила с ним.
Двух его младших братьев звали Шуй Иньчжу и Шуй Тунчжу.
Госпожа Чжао знала, что ее младшая невестка немного мелочна.
— Видела.
— Шуй Лянь через несколько месяцев выходит замуж за Чжоу Далана.
— Чжоу Далан — цзюйжэнь, бабушка, наверное, подумала, что будет некрасиво, если у Ляньхуа на запястье ничего не будет, когда она станет женой цзюйжэня, поэтому и сделала ей браслет.
Госпожа Цзя скривила губы.
— Когда Чжоу Далан станет чиновником, какой браслет Ляньхуа захочет, того у нее не будет?
— Зачем обязательно брать браслет из родительского дома?
— Хоть мы и не голодаем, но у нас ведь не так уж много серебра?
— В следующем году ты ведь еще хочешь отправить Дуньцзы в школу?
— Дуньцзы может пойти в школу на два года позже, ничего страшного.
— Бабушка подарила Ляньхуа браслет, чтобы Чжоу Далан в будущем больше помогал нашей семье.
— Даже если бабушка не подарит Ляньхуа браслет, Чжоу Далан все равно будет помогать нашей семье.
— Я слышала от односельчан, что в детстве Чжоу Далан был как котенок, худой и маленький.
— Если бы Ляньхуа не жалела его и не защищала, он бы даже из дома не смел выйти.
Госпожа Чжао, услышав это, рассмеялась.
— Не говори о детстве.
— Даже после того, как я вышла замуж, Ляньхуа еще несколько раз дралась с деревенскими мальчишками за Чжоу Далана.
— Правда?
— В то время Чжоу Далану было уже двенадцать или тринадцать?
— Ага.
— В то время ему было тринадцать, но он был ниже девятилетней Ляньхуа и не такой полный, как Ляньхуа.
Сейчас Чжоу Далан ростом примерно с Ляньхуа.
— Этот Чжоу Далан, похоже, только умнеет, а не растет.
— Кто бы говорил?
— Дядя Линьцзы только в последние годы перестал над ним издеваться.
— Несколько лет назад, как только дядя Линьцзы видел Чжоу Далана, он обязательно подхватывал его и несколько раз тряс.
— Из-за этого Ляньхуа немало раз гонялась за дядей Линьцзы по всей деревне с палкой.
Об этом госпожа Цзя тоже слышала.
— Дядя Линьцзы только растет, а не умнеет.
— Посмотри на Ляньхуа, с детства знала, как хорошо относиться к Чжоу Далану.
— Не только хорошо к нему относилась, но и рано позволила ему прийти в наш дом с предложением.
Когда Ляньхуа было десять лет, семья Чжоу пришла свататься.
В то время Чжоу Далан еще не сдал экзамен на сюцая.
Госпожа Чжао нахмурилась.
— Младшая невестка, эти слова ты можешь говорить мне, но не говори так на людях.
— Тогда семья Чжоу настаивала на сватовстве, а не Ляньхуа просила их прийти.
— В то время бабушка даже не хотела выдавать Ляньхуа за Чжоу Далана, и только после того, как семья Чжоу трижды приходила, а потом даже пригласила их старейшину клана, бабушка согласилась.
— К счастью, бабушка согласилась.
— Иначе такой хороший зять достался бы кому-то другому.
— И еще, старшая невестка, это не я сказала, это односельчане говорят.
— Они завидуют.
— Не только односельчане завидуют, но и жители города завидуют.
— Если Чжоу Далан на этот раз сможет сдать экзамен на цзиньши, тогда и жители уезда будут завидовать.
Когда госпожа Цзя упомянула уезд, госпожа Чжао вспомнила кое-что.
— Старейшина Ци нашел кого-нибудь для чунси своему внуку?
Клан Ци был большим и процветающим.
Старший сын Старейшины Ци занимал высокую должность в Столице.
Что это была за должность, госпожа Чжао не знала.
Вскоре после Нового года старший сын Старейшины Ци послал людей, чтобы вернуть своего старшего сына.
Говорили, что этот Старший сын Ци был самым многообещающим ребенком в этом поколении клана Ци, но, к сожалению, тяжело заболел.
Господин Ци пригласил много известных врачей, но не смог вылечить Старшего сына Ци.
Отчаявшись, господин Ци был вынужден отправить Старшего сына Ци обратно в родные края.
Говорили, что он вернулся в родные края лечиться, но на самом деле он хотел найти кого-нибудь для чунси Старшему сыну Ци в родных краях.
Господин Ци занимал важную должность, и если бы он искал кого-то для чунси сыну в Столице, это могло бы плохо сказаться на его репутации.
Вернуться в родные края было по-другому.
Во-первых, это место было далеко от Столицы, и новость о поиске кого-то для чунси сыну не дошла бы до Столицы сразу.
Во-вторых, даже если бы она дошла до Столицы, он мог бы свалить это на Старейшину Ци.
Как только Старший сын Ци вернулся, семья Ци начала суетиться.
Хотя это был чунси, подходил не любой человек.
Старейшина Ци считал, что только женщина с очень хорошим гороскопом сможет вылечить его старшего внука.
Поэтому Старейшина Ци сначала нашел нескольких известных гадалок.
Затем Старейшина Ци велел всем слугам в доме выйти и объявить, что он ищет кого-то для чунси своему внуку.
Условия, предложенные семьей Ци, были очень заманчивыми.
Семья Ци заявила, что любой, кто придет с гороскопом (гэнте), получит один лян серебра.
Если выберут, сразу дадут ее семье пятьдесят му земли.
Если Старшего сына Ци не вылечат, семья Ци не будет винить девушку.
Если девушка захочет снова выйти замуж, семья Ци даст ей приданое.
Если девушка не захочет снова выходить замуж, семья Ци усыновит ей сына от одного из младших братьев Старшего сына Ци.
За одну ночь эта новость распространилась повсюду.
Вскоре люди начали приходить с гороскопами своих дочерей.
Приходили не только простые люди, но и чиновники.
Простые люди в основном хотели денег.
Чиновники же в основном хотели наладить отношения со Старшим господином Ци.
Услышав вопрос госпожи Чжао, настроение госпожи Цзя снова испортилось.
— Слышала, что еще нет.
— Ты только подумай о бабушке, зачем она не позволила нам взять гороскопы Цзюаньцзы и Мэйцзы, чтобы попробовать?
Семья Ци не устанавливала возрастных ограничений, и когда люди приходили с гороскопами новорожденных девочек, семья Ци все равно давала один лян серебра.
— А вдруг бы выбрали?
— Даже если не выберут, можно получить два ляна серебра.
Госпожа Чжао подумала, что семья Ци сейчас говорит красиво, но если Старший сын Ци умрет, кто знает, как семья Ци поступит с той девочкой, которую выбрали для чунси?
— Бабушка пережила больше, чем мы.
— Раз бабушка не разрешает нам идти, значит, мы не пойдем.
Госпожа Цзя очень хотела получить тот один лян серебра.
— Старшая невестка, может, сходим тайком?
— Бабушка сказала, что если мы пойдем тайком, то велит Даси и Эрси развестись с нами.
— Она просто так сказала.
— Неужели она может по-настоящему развестись с нами обеими?
— Даже если она не разведется с нами, а будет каждый день изводить, мы этого не выдержим.
Госпожа Цзя подумала о ежедневных придирках и передумала.
— Старуха действительно чем старше, тем глупее.
— Я слышала, отец Шуй Цао даже взял гороскоп Шуй Цао, чтобы попробовать.
— Шуй Цао разве не помолвлена?
— Помолвлена, и что?
— Ее будущая семья все равно не может дать пятьдесят му земли в качестве выкупа.
Как только госпожа Цзя закончила говорить, она услышала, как мать Чжоу Далана вошла снаружи, плача.
Госпожа Цзя испугалась.
— Что случилось с матерью Чжоу Далана?
— Неужели с Чжоу Даланом что-то случилось на улице?
— Не говори глупостей.
— Пошли, выйдем посмотрим.
— Хорошо.
Когда они вышли, вышли и остальные члены семьи Шуй.
Мать Чжоу Далана, увидев Шуй Ляньхуа, пошатнулась, подошла к ней и упала на колени.
— Ляньхуа, тетушка виновата перед тобой.
Лица всех членов семьи Шуй сразу изменились.
Что сделала мать Чжоу Далана, что встала на колени перед своей будущей невесткой?
Шуй Ляньхуа хотела поднять мать Чжоу Далана, но та ни за что не вставала.
Шуй Ляньхуа пришлось тоже опуститься на колени.
— Тетушка, давайте зайдем в дом и поговорим.
— Хорошо?
Мать Чжоу Далана плакала, утирая слезы и сопли.
— Ляньхуа, у тетушки нет лица, чтобы войти.
— Сестра Далана разве не должна скоро выходить замуж?
— Тетушка попросила кого-то написать гэнте для брачного союза.
— Я подумала, что лучше написать его заранее и положить, чтобы потом не пришлось срочно искать кого-то, когда понадобится.
— Услышав о деле Старшего сына Ци, тетушка захотела взять гэнте сестры Далана, чтобы попробовать, вдруг подойдет, тогда у Далана, когда он станет чиновником, будет кто-то, кто поможет.
— Для удачи я взяла гэнте сестры Далана, предназначенное для брачного союза.
— Только после того, как все было готово, тетушка обнаружила, что взяла не то гэнте.
Мозг Шуй Ляньхуа мгновенно отключился.
У семьи Чжоу было только двое детей.
Раз мать Чжоу Далана взяла не гэнте Чжоу Сяохуа, предназначенное для брачного союза, значит, она взяла ее гэнте, предназначенное для брачного союза.
Когда она и Чжоу Далан были помолвлены, они должны были обменяться гэнте.
— Ляньхуа, тетушка виновата перед тобой.
— Но... но тетушка не смеет обидеть семью Ци.
— Тетушка положила гэнте сестры Далана и твое гэнте вместе, изначально думая, что сестра Далана получит немного твоей удачи и тоже найдет мужа-цзюйжэня.
— Неожиданно... неожиданно в спешке тетушка взяла не то.
— Все из-за того, что тетушка неграмотная.
— Ляньхуа, тетушка кланяется тебе, пожалуйста, прости тетушку!
— Тетушка просто хотела найти опору для твоего брата Далана в чиновничьем мире.
— Мой гороскоп подошел к гороскопу Старшего сына Ци?
— Подошел.
— Те гадалки все сказали, что твой гороскоп очень хороший, и ты обязательно вылечишь Старшего сына Ци.
— Ляньхуа, Старший сын Ци богаче Далана, и у него больше знаний.
— Я слышала от других, что если бы Старший сын Ци не заболел, то на этот раз первым на экзаменах (чжуанъюань) был бы Старший сын Ци.
— Ляньхуа, те гадалки все сказали, что ты сможешь вылечить Старшего сына Ци.
Как только она закончила говорить, сваха привела двадцать с лишним слуг, несущих пиньли, и они вошли через ворота.
— Пфу!
Шуй Ляньхуа сплюнула кровь и упала на землю.
Этот сайт не содержит всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|