Глава 13. Почтовая Станция Дутин

Слава о Ван Гэ, искусной мастерице, за один день разнеслась по деревне.

Разве дети крестьян не могут учиться? Разве они не могут научиться ремеслу?

Если в будущем не стать чиновником, разве нельзя стать мастером?

Тем более, что юная госпожа из семьи Ван уже добилась успеха!

Пользуясь близостью, Ван Шу и младший сын соседской семьи Чжан, Чжан Цан, первыми стали ее учениками.

Чжан Цан был двоюродным братом Чжан Цая, на год младше Ван Шу.

У семьи Чжан было две воловьи повозки. После того как Ван Гэ прилежно обучила Чжан Цана, она даже сэкономила на плате за перевозку плетеных изделий на почтовую станцию.

Как и опасался Ван Вэн, жители деревни действительно отправились в поселок разузнать. После расспросов у всех были странные лица.

Многие соседи стали перешептываться: — Отныне словам Ван Эрлана верьте лишь наполовину!

Но как бы там ни было, тот факт, что Ван Гэ, маленькая девочка, добилась успеха в поселке, был неоспорим!

И тот факт, что даже маленькие дети, если они стараются, могут помочь семье, уменьшить арендную плату и облегчить трудовую повинность, тоже был неоспорим!

В деревне царила радостная атмосфера, и только Яо Ши и Сяо Цзя Ши, эти невестки, скрежетали зубами от зависти.

Ван Гэ, напротив, могла вздохнуть с облегчением. Ради экзамена в уезде через два месяца ей больше не нужно было заниматься домашними делами.

Бабушка заставила невесток по очереди выполнять работу: рубить дрова, стирать, готовить, носить еду, носить воду. Они уставали как ослы, и бабушка каждый день ворчала, что они плохо работают.

Как же это бесило!

Время пролетело, наступил четвертый месяц, и пришло время трудовой повинности.

По сообщению сельского чиновника, срок повинности на этот раз был довольно долгим — пятьдесят дней.

Работы заключались в рытье каналов или ремонте городских стен.

В такое время в каждой семье царило уныние. То, что сыновья будут страдать и тяжело работать на чужбине, было второстепенным. Главное, чего боялись, — это несчастных случаев!

В семье Ван было так же. В прошлом году ходил Санлан, и когда он вернулся, его было не узнать от усталости.

В этом году очередь Эрлана, но если Эрлан уедет, что будет с экзаменом А Гэ в следующем месяце? Кто отвезет А Гэ?

Как назло, у Ван Вэна снова обострилась боль в пояснице. Он лежал, опираясь на кровать, и тяжело вздыхал.

Ван Гэ поняла, о чем беспокоится дедушка, и сказала: — Я сама пойду на экзамен.

— Так нельзя.

Цзя Юй нерешительно сказала: — Может… я пойду с тобой? Она не то чтобы не хотела, просто никогда не выезжала далеко из дома и боялась, что не сможет помочь внучке, а только помешает.

Ван Гэ улыбнулась и успокоила их: — Дедушка, бабушка, не волнуйтесь. Сельский чиновник присмотрит за нами, я же не одна отправляюсь в дальний путь.

К тому же, экзаменатор тогда сказал, что каждый кандидат может взять с собой не более одного родственника. Это значит, что можно и вовсе без сопровождения.

— Ты еще маленькая, и ты девочка!

— Дедушка, не говорите этого в поселке. Когда я сдавала экзамен на кандидата, двое экзаменаторов тихонько ворчали, что я слишком старая, и чуть не отсеяли меня сразу.

Цзя Юй испугалась: — Тебе всего десять лет! Если бы тебя отсеяли из-за возраста, это было бы несправедливо!

Ван Вэн вздохнул: — Я еще подумаю. Если к тому времени у меня пройдет боль в пояснице, я сам отвезу тебя.

Семья обсуждала и ломала голову, но никто даже не предложил, чтобы Ван Санлан отвез Ван Гэ.

Четвертого числа четвертого месяца в уезде Дуои произошло громкое убийство.

Судья Цзян был убит в своем доме. Жена этого чиновника в третьем месяце отправилась в город за город, чтобы возжечь благовония, и неожиданно погибла. Дочь судьи, Цзян Э, тогда кричала о несправедливости, считая, что ее мать была убита.

Но судья поспешно похоронил свою жену.

Неожиданно, менее чем через месяц, судья тоже умер в своем доме, а его дочь Цзян Э исчезла.

Чиновник двора убит, судьба родственников неизвестна. Необходимо как можно скорее выяснить причину, доложить двору и объявить народу.

Изначально это дело никак не касалось юного Хуань Чжэня, но Род Хуань из Лункана рекомендовал своего дальнего родственника на должность судьи уезда Дуои. Хуань Чжэнь, любивший боевые искусства и уставший от скучной жизни в столице, узнав об этом, тут же подговорил своего друга Вэнь Шичжи. Под предлогом изучения расследований они вдвоем, пришпорив коней, поспешили в округ Куайцзи, а затем вместе с сыном управляющего округом Ван Тянем отправились в уезд Дуои.

Позже трое, применив хитрость, оторвались от дружинников и, пришпорив коней, весело пели. Несмотря на пыль в лицо, они чувствовали себя счастливыми и считали себя похожими на странствующих рыцарей.

Они не знали, что «оторвавшиеся» дружинники уже разделились на три группы: одна шла впереди по короткой дороге, разведывая наличие бандитов; другая шла сзади, готовая в любой момент прийти на помощь в случае опасности; средняя группа была самой уставшей, каждый день они ловили диких зверей, морили их голодом две трапезы, а затем полумертвыми подбрасывали на пути юношей, чтобы те «случайно наткнулись» на них и могли поохотиться.

Двадцать пятого числа четвертого месяца, в конце часа Шэнь, трое вошли в пределы уезда Дуои, оставили коней на опушке леса, переоделись в заранее приготовленную старую одежду, взяли фальшивые бамбуковые пропуска и пешком дошли до почтовой станции Дутин, расположенной в десяти ли от города, чтобы переночевать.

— Мы правда оставим коней здесь? Это нехорошо, — Вэнь Шичжи оглядывался каждые несколько шагов. Он уже пожалел, что взял с собой свою любимую маленькую рыжую лошадь.

— Меньше болтай! — Хуань Чжэнь схватил его за плечо и ускорил шаг.

Он уже почувствовал, что дружинники следуют за ними. Кто посмеет украсть их коней? Надоело жить!

Из трех юношей Ван Тянь был самым младшим и самым беззаботным.

Этот юноша мог натворить бед триста пятьдесят дней в году, и старшие уже устали его наказывать. Он даже надеялся, что на этот раз натворит что-то серьезное, чтобы его друзья тоже получили по заслугам!

Ха-ха!

Почтовая Станция Дутин занимала огромную территорию. Ван Гэ издалека видела внешнюю стену высотой более двух чжан. В центре был не только сторожевой пост, но и угловые башни по углам дворовой стены. Она напоминала и укрепленное поселение, и усадьбу.

Она приехала так рано, потому что в последнее время только одна семья из деревни собиралась в уезд. Если бы она не поехала с ними, ей пришлось бы идти несколько дней пешком.

До отъезда у дедушки не было улучшения с болью в пояснице, и когда боль усиливалась, он даже не мог перевернуться.

Поэтому на этот раз, помимо экзамена на подмастерье, она обязательно должна была найти способ заработать денег, чтобы купить дедушке хорошее лекарство в уездной аптеке.

Служитель почтовой станции проверил пропуск Ван Гэ. Действительно, как и сказал экзаменатор, проверка была очень тщательной.

— Новый кандидат в подмастерьи в этом году? В таком возрасте только сдал? Вот, иди по дорожке вдоль стены на восток!

Ван Гэ снова почувствовала презрение из-за своего возраста. Она с унынием снова надела корзину на спину, спрятала бамбуковый пропуск и вошла в главные ворота.

Впереди простиралась широкая центральная дорога, идущая с севера на юг, по которой могли проехать три большие воловьи повозки рядом. К сожалению, эта дорога вела в «Почтовый район», предназначенный только для чиновников или богатых торговцев. Это было не то место, куда она могла пойти.

Ей нужно было идти по узкой дорожке вдоль стены, чтобы попасть в «Район для путешественников», где простые путники могли бесплатно получить еду и ночлег.

Ван Гэ была довольна и не считала «Район для путешественников» районом для бедняков или проявлением дискриминации по отношению к простым людям.

На самом деле, какая хорошая идея — предоставить кров и убежище от ветра и дождя тем, кто покинул родные места.

Через один кэчжун (15 минут) трое юношей, включая Хуань Чжэня, тоже направились в Район для путешественников, все с расстроенными лицами.

Оказалось, что служитель почтовой станции, сославшись на несоответствие вещей, указанных в их пропусках, изъял у Хуань Чжэня рогатку, у Вэнь Шичжи — хлыст, а у Ван Тяня — бамбуковую шпильку.

— Собачьи отродья, злоупотребляют властью! — волосы у Ван Тяня растрепались, и он постоянно убирал их за уши.

— Ясно, что они специально к нам придирались. Тех чиновников совсем не проверяли и пропустили, — Вэнь Шичжи пожалел, что взял с собой свой любимый хлыст из тигровой шкуры.

Хуань Чжэнь подытожил: — Поэтому нам, юношам, нужно чаще путешествовать. Разве можно узнать мир, сидя дома?

В это время Ван Гэ размышляла о том, что у простых людей есть свои способы выживания.

Ее на почтовую станцию проводил служитель лет сорока сгорбленный. По дороге он очень умело объяснял обязанности: — В свободное время помогайте кормить свиней, сгребайте навоз в одну кучу; дрова, которые сможете расколоть, складывайте аккуратно; несколько кадок перед домом очень важны, наполняйте их насколько сможете; не портите стационарную мебель, двери, окна; нельзя самовольно разводить огонь и готовить; два приема пищи в день, получайте у большого очага: завтрак в середине часа Мао, ужин в середине часа Шэнь, кто опоздал — того не кормят; после часа Сюй ночью нельзя выходить из двора.

Открыв ворота двора, служитель, почувствовав сильный запах навоза, вспомнил и добавил: — Корм для свиней тоже получайте у большого очага.

В этом дворе был только один главный дом, выходящий на юг. По обеим сторонам от двери стояли две большие глиняные кадки с крышками.

С западной стороны находился хлев-туалет (соединенный с туалетной ямой), а с восточной — пустая площадка с соломенным навесом. Под навесом лежали большие круглые бревна, а также старый топор, точильный камень, коромысло для воды, пара деревянных ведер и корыто для свиней.

Работа на станции была обязанностью служителя, но Ван Гэ собиралась прожить здесь много дней и не смела отказаться.

— Да, господин, я все это умею делать.

Служитель хмыкнул, довольный.

Воспользовавшись его хорошим настроением, она поспешно спросила: — Господин, ничего, что я, маленькая девочка, буду жить в этом глухом дворе? Я имею в виду, чтобы ночью никто…

Она нерешительно, с испуганным видом, сделала вид, что хочет что-то сказать, но остановилась.

— У тебя, кроме постели, только большая корзина травы. Даже свинью у тебя не украдут! К тому же, кто посмеет воровать на почтовой станции, тому наказание будет увеличено! Ладно, на ночь хорошо запирай дверь на засов!

— Да, — Ван Гэ расстроилась. Они с ним говорили на разных языках.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Почтовая Станция Дутин

Настройки


Сообщение