Экзаменатор ничего не сказал и выгнал того, кто предложил вино.
Это означало, что удары барабана засчитываются!
— Ха-ха! Давайте сделаем круглое число! — Палач снова дважды ударил в барабан.
Ну вот, время соревнования сократилось ровно на один кэчжун.
Один маленький ремесленник нервничал с самого начала. Бамбуковая корзина, которую он плел, получилась кривой и перекошенной, и он постоянно мучился, стоит ли начинать заново. Услышав частые пять ударов барабана, он подумал, что правила изменились, и тут же разрыдался.
К Ван Гэ начали подходить люди, чтобы бросить цветы. Это была женщина лет тридцати с небольшим.
Ван Гэ уже закончила свое изделие. Женщина, увидев, что соломенные сандалии отличаются от других — у них был дополнительный задник и еще одна пара завязок, — сразу же влюбилась в них.
Она оставила цветок перед Ван Гэ и тихо сказала: — Ты же держишь слово, да? Я потом обязательно приду на почтовую станцию, чтобы найти тебя.
— Как я посмею обмануть вас, сестра-в-законе? Иначе как я потом осмелюсь приходить в деревню?
— Это правда.
— Сестра-в-законе, когда вы выйдете, помогите мне еще раз распространить слух, я сплету вам две дополнительные пары.
— Хорошо!
— Только никому не рассказывайте об этом.
— Ой, да я не глупая.
Начиная с этой женщины, люди, бросавшие цветы, подходили один за другим, и Ван Гэ наконец вздохнула с облегчением.
В этот момент она еще не знала, что между кандидатами тоже есть различия.
Несколько экзаменаторов собрались вместе, обсуждая, стоит ли присудить звание «Главный кандидат (в подмастерьи)» Ван Гэ.
Мастера нелегко берут учеников, в основном потому, что у них нет на это времени и сил. «Главный кандидат (в подмастерьи)» после завершения состязания может выбрать одного из экзаменаторов-мастеров себе в учителя, и мастер не может отказаться. Как только ученичество установлено, мастер ради своей репутации обязательно будет тщательно обучать, и сдача экзамена на подмастерье через два месяца практически гарантирована.
Экзаменаторы, восхищавшиеся Ван Гэ, конечно, видели, что у нее чрезвычайно прочные базовые навыки и высокая скорость: пока другие плели одно изделие, она могла сплести пару.
У противников была только одна причина — ее возраст превышал установленный предел.
С тех пор как император Чэн-ди издал указ об экзаменах для ремесленников, количество людей, сдающих экзамены каждый год, стало несметным.
Со временем возраст не только подмастерьев и мастеров среднего уровня становился все меньше, но и мастеров.
Возьмем, к примеру, округ Бучжи: вундеркинд Лю Бо усердно учился и одновременно плел соломенные сандалии. В десять лет он сдал экзамен на «Мастер (средний уровень)» и стал известен на весь уезд!
К сожалению, Лю Бо прекратил заниматься ремеслом ради учебы.
Чтобы стимулировать ремесленников в деревне, последние два года Лю Бо назначали экзаменатором на каждом отборе кандидатов.
Лю Бо тоже пришел, проголосовал против и ушел.
Один из экзаменаторов удивленно сказал: — Я видел, как молодой господин Лю долго стоял перед этой госпожой Ван, и думал, он одобрит, но неожиданно он высказался против.
— Я могу понять. У него большой талант, и он больше всего презирает ремесленников, которые достигают мастерства только благодаря возрасту.
— Путь ремесленника вначале широк и безграничен, на него может ступить любой. Но когда достигаешь нашего уровня мастера, понимаешь, что этот путь сужается до узкого бревна. Чтобы пройти по этому бревну, талант и усердие необходимы!
— Да, надо признать, талант превыше всего!
Если бы Лю Бо услышал рассуждения экзаменаторов, неизвестно, что бы он подумал.
Они ошиблись. Он проголосовал против именно потому, что увидел, что талант юной госпожи Ван слишком велик. Если бы она стала ученицей в деревне, это могло бы ограничить ее мышление, что было бы вредно для ее будущего пути!
Мастер? Он верил, что, если не произойдет ничего непредвиденного, юная госпожа Ван обязательно достигнет этого уровня в течение десяти лет!
Этот отбор кандидатов начался утром, в час Чэнь (7-9 утра), и закончился за четверть часа до полудня. Ван Гэ не ожидала, что окажется в десятке имен, выбранных экзаменаторами, и ее имя будет названо вторым.
После того как эти десять кандидатов были определены, были выбраны еще десять человек, набравших наибольшее количество цветов, в общей сложности двадцать кандидатов.
Только тогда Ван Гэ увидела, что молодой господин Лю тоже стоит среди экзаменаторов.
Главный экзаменатор объявил: — По нашему обсуждению, мы решили назначить Чжан Цина Главным кандидатом (в подмастерьи). Чжан Цин, выйдите вперед.
Восьмилетний Чжан Цин вышел вперед, держа в руках свою готовую корзину из травы. Материалом служил рогоз. Корзина была всего один чи (около 30 см) в высоту и полчи в ширину, но она действительно демонстрировала его уверенные, прочные базовые навыки.
Самое сложное в плетении из рогоза — это подготовительный процесс, включающий выбор материала, мытье, сушку, расплющивание и размягчение.
Семья Чжан Цина была бедной, поэтому он не мог выбрать рогоз одинаковой толщины. Вместо этого он рвал рогоз на тонкие полоски и скручивал их в веревки толщиной с палец.
Затем он использовал ткань, чтобы тереть веревки туда-сюда, делая их мягче и глаже, а затем начал плести.
Поэтому готовое изделие обладало как мягкостью плетения из конопли, так и присущей рогозу прочностью.
В верхней трети корзины была ручка, чтобы ее можно было носить через плечо.
Концы веревок шли вверх внутри корзины, образуя плетеную крышку для защиты от дождя.
— Чжан Цин, среди нас, экзаменаторов, Мастер Чжао Старший и Мастер Чжао Младший оба искусно владеют техникой плетения из травы. Тебе разрешается выбрать одного из них, чтобы стать его учеником, — сказал главный экзаменатор.
Отец Чжан Цина прошептал ему на ухо имя. Чжан Цин послушался и взволнованно сказал: — Господин, я хочу стать учеником Мастера Чжао Младшего.
Мастер Чжао Старший не почувствовал себя опозоренным. Он сначала поздравил Мастера Чжао Младшего с тем, что тот взял хорошего ученика.
Главный экзаменатор обратился ко всем кандидатам: — Четвертого числа пятого месяца все кандидаты соберутся на почтовой станции Дутин в уезде. С вами может быть не более одного родственника. Материалы и инструменты, необходимые для участия в состязании, будут предоставлены уездным управлением. Каждый может участвовать максимум в двух основных категориях состязаний, но не может совмещать разные направления навыков. Пятого и шестого числа вас проведут по различным местам проведения экзаменов на подмастерье, а седьмого числа начнутся экзамены, которые продлятся около полумесяца. Помните, при оформлении «Пропуск» вы должны четко указать свои вещи в багаже и не брать с собой острые предметы, иначе вы не сможете остановиться на почтовой станции и тем более въехать в уездный город! Есть ли у вас еще вопросы?
Процент сдавших экзамен ремесленников учитывался в ежегодной оценке деятельности чиновников, поэтому главный экзаменатор был довольно терпелив и доброжелателен к этим двадцати юным кандидатам.
Ван Гэ подняла руку.
Главный экзаменатор, имевший о ней представление, сказал: — Говори.
— Господин, экзамен в уезде платный?
— Ха-ха, если не будете покупать ничего дополнительного, то платить не нужно.
— Благодарю вас, господин, — Ван Гэ и ее второй дядя переглянулись с улыбкой, оба вздохнув с облегчением.
Как только они вышли с экзаменационной площадки, толпа окружила Ван Гэ. Многие уже принесли рисовую солому, требуя, чтобы она выполнила свое обещание.
Надо сказать, что люди в эту эпоху были очень честны: те, кто не бросал ей цветов, ни за что не стали бы мутить воду.
Женщина, которая первой бросила цветок, была вытеснена из толпы и в тревоге махала руками, крича: — Я была первой!
— Не забуду! — громко ответила ей Ван Гэ.
— Все следуйте за мной на почтовую станцию. Тележка взята взаймы, мне нужно сначала ее вернуть.
Десятки людей так и шли следом, сопровождая дядю и племянницу до почтовой станции.
Главный экзаменатор рассмеялся: — Посмотрите, кто не знает, тот подумает, что юная госпожа Ван уже стала подмастерьем, прошедшим отбор. А где Лю Бо?
— Он сказал, что у него сегодня плотный график занятий, и он уже ушел.
Все остальные завидовали Лю Бо, что он в таком юном возрасте стал экзаменатором для отбора кандидатов, но не знали, что ему это искренне надоело.
Вернувшись домой, его мать, Жэнь Ши, пряла нить.
Лю Бо увидел, что бамбуковые дощечки, на которых он упражнялся в каллиграфии, были очищены и вымыты. Он сел на колени рядом с прялкой и сказал: — Позвольте мне, мама, отдохните.
— Ох, ты, — мягко улыбнулась Жэнь Ши. — Хотя наша семья не богата, мы не должны полагаться только на мое прядение нити и твою продажу соломенных сандалий, чтобы прожить. Просто я не могу сидеть без дела.
Лю Бо тихонько хмыкнул и сказал: — Скоро должно прийти письмо из дома от отца.
— Наверное, скоро, — Жэнь Ши не смущалась выражать свою тоску по мужу перед ребенком. Она медленно сказала: — Иногда я думаю, что сейчас делает твой отец? Думает ли он о нас? Трудно ли ему одному в Лояне? Послушны ли те ученики в Императорской Академии, умны ли и легко ли их учить, как нашего сына?
Лицо Лю Бо слегка покраснело: — Мама, ты и правда… каждый день хвалишь меня на все лады.
(Нет комментариев)
|
|
|
|