Глава 11

Разговаривая с тетушкой Чжао, они вдвоем приготовили этот обед. Конечно, главным поваром была тетушка Чжао, а Цзи Мо помогал с такими вещами, как мытье овощей. Такая ситуация не была наймом, а скорее проявлением добрососедских отношений.

На глазах у Цзи Мо тетушка Чжао немного хитрила, добавляя в миску с едой, которую она забирала домой, побольше овощей и поливая их соусом. Еда, приготовленная с большим количеством масла, была жирной, и даже соус выглядел аппетитно.

— Все равно ты не любишь соус, я возьму побольше домой, чтобы не пропадало. Так тебе и посуду легче мыть, — сказала тетушка Чжао, и ее слова звучали вполне разумно.

Цзи Мо молча кивнул. А что еще он мог сделать? Без моющего средства отмыть жирные тарелки дочиста было делом, требующим времени, сил и денег. Да, в древности тоже можно было отмыть жирную посуду, но для этого требовалось больше щелочного порошка, который нужно было покупать, а у Цзи Мо его не было.

Два блюда состояли только из овощей, мяса не было совсем. В качестве основного продукта был вотоу. Тетушка Чжао не была совсем уж скупой, этот вотоу она принесла с собой, приготовленный дома. За эти несколько вотоу она взяла у Цзи Мо небольшой мешок грубой муки.

Один лян серебра быстро потратился, и нельзя сказать, что Цзи Мо полностью растратил деньги, купив письменные принадлежности.

— Так дальше нельзя, проедаем состояние, — подумал Цзи Мо. Он знал, что бизнес по изготовлению бумажных фигурок тоже непрост. Годы войны только что прошли, и теперь все семьи восстанавливались. В одночасье не так много людей умирало, или, вернее, там, где умирало много людей, никто не покупал бумажных фигурок. Поэтому, вероятно, долгое время он не сможет заработать много денег, и ему нужно найти другие способы заработка.

Но ему казалось, что раз основное задание — Мастер по изготовлению бумажных фигурок, то если он выберет другой путь, это может как-то повлиять.

Ради небольшой надежды вернуться домой он не хотел менять профессию или заниматься другими подработками.

— Почему Система не может быть умнее? Предложить вторую профессию, например. Может, я смог бы заработать больше денег и пожить в древности как работодатель... —

Поев, Цзи Мо с легкой тоской откинулся на кровати и долго не двигался, пока жалкие остатки соуса в тарелках почти не высохли. Только тогда он встал, взял посуду и пошел мыть ее.

Это была довольно густонаселенная деревня на юге. У некоторых семей во дворах были колодцы. В том дворе, где жил Цзи Мо, тоже был колодец, так что с водой было довольно удобно. Не нужно было, как другим, рано утром ходить за водой.

Передний и задний дворы, за домом был небольшой участок, где росли овощи. Овощи, которые ел Цзи Мо, были собраны оттуда. Овощи, выращенные своими руками, было удобно и безопасно есть. Двор был огорожен низким земляным забором. Прежняя вывеска висела на воротах, но Цзи Мо снял ее и поставил прямо за дверью в доме.

Дом был построен несколько лет назад. Напротив ворот находилась гостиная, а по бокам — по комнате. Перед левой комнатой располагались кухня и колодец, а сбоку от правой комнаты был небольшой навес, где хранились сухие дрова и прочее.

Цзи Мо набрал полведра воды и у колодца вымыл посуду. Вымытую посуду он отнес на кухню, чтобы она высохла, а затем немного прибрался. После этого он вернулся в комнату, чтобы продолжить свое великое дело — переписывание сутр. Если бы за это время он научился писать красивее, возможно, он смог бы переписывать сутры для храма. Не ради денег, а чтобы установить хорошие отношения.

Монахи тоже были основными участниками похоронных обрядов. Если бы они сказали о нем доброе слово, возможно, у него появилась бы работа. С такими мыслями Цзи Мо старательно переписал сутры. Поскольку их нужно было сжечь, он не стал их тщательно переплетать, а просто сделал отверстие и связал их пеньковой веревкой, чтобы они не рассыпались, а затем отнес их в храм.

Этот храм, расположенный поблизости, благодаря густонаселенным деревням вокруг, всегда имел достаточно пожертвований на благовония. Соответственно, в храме было много монахов, и мелких дел из окрестных деревень тоже было много. Такие дела, как у Цзи Мо, если бы не его репутация почтительного сына, возможно, даже не привлекли бы внимания великого монаха, не говоря уже о встрече с настоятелем.

В древности иерархия была строгой. Дело не в том, что каждый тебе твердил, что этого делать нельзя, а того можно, а в том, что люди высокого ранга просто не появлялись перед тобой. Другими словами, если твой ранг недостаточно высок, ты, как новичок, видишь только людей уровня новичков, а людей более высокого ранга ты просто не увидишь.

Великий монах, у которого Цзи Мо учился писать, считался высокопоставленным, но по сравнению с настоятелем он, конечно, был на несколько уровней ниже.

А по сравнению с молодыми монахами, которых просто отправляли выполнять всякую работу, великий монах имел довольно высокий статус.

Цзи Мо не был жадным. Знакомство с любым человеком было судьбой, а то, что великий монах был так сговорчив, было еще большей удачей.

— Мирянин Цзи пришел?

— Да, мастер здесь?

Цзи Мо не был монахом, тем более не был монахом высокого ранга. Обращаться к великому монаху "мастер такой-то" было слишком почтительно и отчужденно. Называть его "мастер" было вполне уместно. Это было в соответствии с тем, как его называли деревенские. К обычным монахам можно было обращаться "мастер" или "маленький мастер", это тоже было уважительным обращением.

— Здесь. Мирянин Цзи, следуйте за мной.

Маленький монах, встретив его, радушно поприветствовал, а затем сразу же повел его внутрь. Увидев, что он несет узел, он даже спросил, не собирается ли он сжечь сутры или что-то еще.

Он говорил четко и ясно, на гуаньхуа, то есть на современном путунхуа, что звучало довольно приятно и дружелюбно. Цзи Мо незаметно тоже снова перешел на путунхуа, его речь стала легкой.

— Мирянин Цзи, вы очень хорошо говорите на гуаньхуа!

Подойдя к дому, маленький монах похвалил его. От этой похвалы Цзи Мо почувствовал холодок по спине и поспешно, улыбаясь, сказал: — Вы говорите лучше. Я просто учусь у вас, считаю, что повидал мир.

Маленький монах просто похвалил его, не задумываясь. Он улыбнулся, поздоровался с теми, кто был внутри, и проводил Цзи Мо в дом.

Цзи Мо пришел, чтобы установить связи. На этот раз, встретившись с великим монахом, он не стал просить его помочь найти клиентов, а сначала показал ему, как он пишет в последнее время, и выслушал пару советов. Затем они, естественно, заговорили о его дальнейшей жизни. Он рассказал, что научился делать бумажных людей и собирается заниматься только этим, а гробы и прочее продавать больше не будет.

Помимо гробов и бумажных людей, на самом деле были еще венки, бумажные деньги и прочее. То, что он сказал, что больше не будет заниматься этим всем, немного удивило великого монаха: — Малыш Цзи, разве у тебя не шел бизнес с гробами?

Раньше Цзи Мо уже установил связь, считая великого монаха своим учителем по письму. Обе стороны были близки. Быть близким с почтительным сыном было выгодно и безвредно для великого монаха. Это проявилось в обращении, которое стало больше похоже на обращение к близкому старшему родственнику. И эта забота тоже была похожа.

Цзи Мо с грустью вздохнул и сказал: — Я только недавно понял, что значит чувствовать грусть при виде чего-то, напоминающего о прошлом. Когда я был занят в те дни, я этого не чувствовал, только пустоту в сердце. Казалось, что если обернуться, то увидишь мастера. Теперь я один, и все, что я делаю, не имеет смысла. Изготовление бумажных фигурок — это то, чему я научился у мастера в самом начале, и это то, что, как мы договорились, должно быть передано дальше. Это было его предсмертное наставление, и я никак не могу от этого отказаться. Остальным я не хочу заниматься. В деревне и так есть те, кто этим занимается, так что я не наврежу односельчанам. Я буду немного эгоистичен и позабочусь только о своем настроении.

Его слова были полуправдой. Чувства были искренними. Столько лет Старик Ли был к нему действительно добр. День как учитель, всю жизнь как отец. Его уважение к учителю и ценность Пути (знаний) были искренними. Ложью были слова о "навредить односельчанам". Цзи Мо был действительно эгоистичен, думая только о выполнении задания и возвращении домой.

Великий монах, услышав это, тоже вздохнул. Искренние человеческие чувства всегда самые трогательные. Он много общался с Цзи Мо и знал, что этот ребенок не притворяется и не обманывает мир. Именно поэтому он еще больше ценил эту редкую дружбу.

Он, естественно, забеспокоился о будущем заработке Цзи Мо, спросил, какие бумажные фигурки он умеет делать, но, поняв, больше ничего не сказал.

Цзи Мо смутно почувствовал какой-то смысл. В вопросах человеческих отношений он не был совсем уж несведущим. Он расхваливал себя: — Не могу сказать ничего другого, но я последовал за мастером в четыре года и учился делать бумажные фигурки. Сейчас мне одиннадцать, и говорить, что я специалист, было бы слишком самонадеянно, но я чувствую, что не уступаю другим.

Я думаю, раз мастер тогда мог зарабатывать на жизнь изготовлением бумажных фигурок, то и я смогу. Если всю жизнь посвятить одному делу, то, наверное, можно добиться большего.

— Это верно. Мы, практикующие буддизм, тоже должны быть всецело преданы одному делу, посвятить ему всю жизнь, — кивнул в знак согласия великий монах. Как бы там ни было, стремиться к мастерству в одном деле — это не плохо. Имея ремесло, нигде не пропадешь с голоду.

Они еще поговорили о разном. Цзи Мо, разумеется, снова сказал несколько трогательных слов, словно полностью доверившись великому монаху. Они также обсудили буддийские принципы. Он пережил эпоху информационного взрыва, поэтому мог говорить о причинах и следствиях, о карме и судьбе, о чем угодно, чем вызвал восторг у великого монаха. Тот сожалел, что не встретил Цзи Мо раньше и не обратил его в буддизм.

В тот день, после того как Цзи Мо сжег сутры и ушел, через два дня его специально нашел маленький монах, чтобы передать, что великий монах его зовет. Когда он пришел, то узнал, что тот порекомендовал ему работу по изготовлению бумажных фигурок. В радиусе ста ли, на похоронах, если могли себе позволить, приглашали монахов провести обряд. Их источники информации были довольно широки, и великий монах говорил о нем хорошо. В основном, богатые семьи, которые могли себе позволить, не возражали против одной или двух дополнительных бумажных фигурок.

Цзи Мо уже предвидел такую ситуацию. Здесь было много людей, и правила похорон были строгими. Нельзя было ждать одного мастера по бумажным фигуркам. Если бы он делал дешевые, он мог бы успеть, но это не показало бы его мастерства и не принесло бы известности. Поэтому он заранее подготовил более дорогие, высокого качества. Когда появлялся заказ, он мог сразу предоставить товар.

Современные люди мыслят так: если что-то хочешь, то хочешь получить это сразу. Ждать предзаказа или чего-то еще — это только для чего-то очень желанного. К тому же, смерть не ждет. Если кто-то внезапно умирал, эти вещи нужно было выставить сразу.

Цзи Мо показал свое высокое мастерство, готовясь прославиться, но не ожидал, что его репутация почтительного сына уже сама по себе была известностью. Неизвестно, когда распространился слух, что если похоронить старика с бумажными фигурками, сделанными почтительным сыном, то ему будет хорошо в загробном мире. Его бизнес по изготовлению бумажных фигурок мгновенно стал популярным и прославился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение