Семь лет спустя в деревне появилась маленькая лавочка, похожая на магазинчик в определенную эпоху. От лавки гробов, над дверью которой висела вывеска, не осталось даже ни одного гроба, который мог бы служить витриной.
Пятнадцатилетний Цзи Мо был невысокого роста, и даже встав на цыпочки, не мог дотянуться до вывески над головой. Эту вывеску повесил еще Старик Ли, и они действительно продавали гробы много лет, пока... Старик Ли не умер.
Недавно обычная простуда уложила Старика Ли в постель, и он больше не встал. Цзи Мо знал, что медицинские условия в древности были плохими, но не ожидал, что такая простая вещь, как кашель и насморк, может свалить крепкого человека навсегда.
Он приглашал много лекарей, хотя Старик Ли сначала не хотел. Он не медлил, но даже так, неизвестно, то ли шарлатаны навредили, то ли древние травы были менее эффективны, но спасти Старика Ли не удалось. Они прожили вместе много лет, и мастер был ему как отец. Когда Старик Ли умер, Цзи Мо действительно долго горевал.
Прошло уже больше трех месяцев, Старика Ли благополучно похоронили, но Цзи Мо все еще не оправился. Его обычное лицо, благодаря молодости, можно было назвать привлекательным, но он отказывался от одного предложения о сватовстве за другим.
Это было что-то, чего он не мог понять. Когда Старик Ли был тяжело болен, даже когда сам чувствовал, что ему конец, чаще всего приходили свахи, все с предложениями для Цзи Мо. Старик Ли уже собирался согласиться на одно, но Цзи Мо отказался, сказав, что у него нет настроения думать об этом, и он хочет только, чтобы Старик Ли не умирал.
Перед свахой Цзи Мо разрыдался, плакал так, что Старик Ли сказал, что у него "голова кружится", и только после того, как сваха ушла, он успокоился.
Последствием этого стало то, что все стали говорить, какой Цзи Мо хороший и почтительный. Почтительность — это качество, которое всегда заслуживает похвалы. И на брачном рынке он стал еще более востребованным, свахи постоянно приходили, спрашивая о его намерениях и предлагая ему хороших девушек.
Даже когда он сказал, что все деньги в доме ушли на похороны Старика Ли, это не остановило волну, наоборот, появилось много хороших семей, предлагавших ему вступить в семью жены.
Похороны Старика Ли были слишком пышными, словно их проводила богатая семья. Доход обычной лавки гробов в деревне был почти всем известен. В такой ситуации, потратить все состояние на похороны, да еще и не родного сына, — это какая же почтительность!
Если бы Цзи Мо не был неграмотным, его бы, наверное, рекомендовали за сыновнюю почтительность. Даже так, деревенские считали его образцом почтительности. В уезде узнали об этом и даже выдали символическую премию — один лян серебра, что и стало основой для того, чтобы Цзи Мо смог продержаться до сих пор.
Со смертью Старика Ли и продажей гробов, которые он сделал при жизни, лавка гробов фактически перестала существовать.
Цзи Мо принес табурет, встал на него, чтобы достать вывеску. Кто-то, увидев его действия, с недоумением спросил: — Малыш Цзи, что ты делаешь? Снимаешь вывеску и больше не работаешь?
Цзи Мо, уже снявший вывеску, обернулся, увидел старосту деревни, дядю Чэня, и выдавил улыбку, сказав: — Раньше гробы делал мастер, а я этому ремеслу не научился, поэтому этим бизнесом заниматься не буду. Теперь я умею только делать бумажных людей, и впредь буду заниматься только этим.
Дело не в том, что он не научился, просто ему было немного лень. Сейчас для изготовления гробов не было готовых досок, нужно было идти в горы искать деревья, найти хорошее, самому срубить и притащить, потом сушить в тени, распиливать и так далее. Старик Ли, ради своего увлечения плотничеством, привез набор инструментов. Это был единственный набор, очень ценный, и Цзи Мо похоронил его вместе с мастером. Еще у Старика Ли был маленький ящик с пигментами.
Два года назад у Цзи Мо появился свой ящик с пигментами. Старик Ли сделал его своими руками, а маленькие фарфоровые коробочки внутри тоже были сделаны на заказ в комплекте. Это был его подарок ученику по окончании обучения. Имея этот набор, даже если набор Старика Ли был лучше, Цзи Мо не жадничал. По древнему обычаю, он похоронил его вместе с мастером.
Сам он не был суеверным, но древние верили в это, и он был готов сделать это, чтобы успокоить их обоих. Для похоронной церемонии он даже пригласил опытных людей, чтобы они провели обряд. Похоронной группы с суоной было недостаточно, он также пригласил великого монаха из близлежащего храма провести буддийский ритуал для спасения души и пожертвовал храму деньги на благовония.
Внутри и снаружи, он действительно разорился.
Об этом знали деревенские женщины, которые тогда помогали готовить еду. В доме Цзи Мо, кроме имеющейся мебели и прочего, нигде нельзя было найти денег.
Свидетельства этих женщин, любящих поживиться за чужой счет, а также подтверждения бездельников и бродяг, доказывали безупречную репутацию Цзи Мо как почтительного сына.
Иначе уездные власти не выдали бы ему премию.
Переход от лавки гробов к изготовлению бумажных людей казался упадком, но дядя Чэнь воспринял это иначе. Цзи Мо не знал, сколько похвал говорил о нем Старик Ли, когда его не было рядом: что он все схватывает на лету, что делает гробы аккуратнее, чем сам мастер. Это давно убедило деревенских в способностях Цзи Мо. А то, что Цзи Мо теперь занимается изготовлением бумажных людей, выглядело как дань памяти Старику Ли.
— Твой мастер научил тебя ремеслу, надеясь, что ты будешь хорошо учиться. Ты не можешь так поступать. Если бы он знал об этом в загробном мире, ему было бы больно.
Дядя Чэнь смотрел на Цзи Мо как на своего ребенка, в его голосе чувствовалась теплота.
Цзи Мо удивился, не ожидая, что тот так скажет, словно не одобряя. Но он не собирался менять своего решения. Он думал, что задание Системы так четко определено — "Мастер по изготовлению бумажных фигурок", — что он, конечно, не может заниматься всякой всячиной вроде лавки гробов, иначе это никак не будет способствовать росту его профессиональных знаний.
Оставалось всего три пункта профессиональных знаний, и это давало Цзи Мо некую надежду. Было бы хорошо, если бы Старик Ли был жив... Многое передавалось из уст в уста, и даже получив предсмертные наставления Старика Ли, Цзи Мо не был уверен, сможет ли он завершить эти последние три пункта изучения профессиональных знаний.
— Остался только я один. Буду заниматься только бумажными людьми, остальное... правда, не хочется, — сказал Цзи Мо с видом уныния, отчего дядя Чэнь снова вздохнул. Какой же почтительный ребенок!
Ранее, чтобы отказаться от брака, Цзи Мо объявил, что будет соблюдать трехлетний траур по Старику Ли.
Дядя Чэнь тоже знал об этом, поэтому не стал уговаривать его поскорее жениться, а поговорив с ним немного, ушел. Цзи Мо, пользуясь разговором, рассказал ему, как хорошо он с детства учился делать бумажных людей, надеясь таким образом начать свой бизнес.
Пользуясь похоронами Старика Ли, Цзи Мо научился писать у великого монаха из храма. Он сказал, что хочет переписать буддийские сутры и принести их к Будде, чтобы Старик Ли накопил заслуги в загробном мире.
Великий монах, тронутый его почтительностью — ведь то, что он разорился ради похорон мастера, уже стало известно, — с радостью поддержал его, демонстрируя милосердие Будды. Он серьезно учил его, а увидев, как быстро тот учится, даже похвалил его перед другими. Это было как "все помогают нести паланкин" — взаимная похвала.
Цзи Мо изначально мыслил как взрослый, и учиться грамоте для него было само собой разумеющимся. Он не учился с детства просто потому, что не было возможности и условий. Получив наконец шанс, он не мог не учиться.
С того дня, когда у него было свободное время, он переписывал буддийские сутры. Переписав много, он мог наизусть цитировать целые сутры с небольшим количеством иероглифов.
Попрощавшись с дядей Чэнем, он снял вывеску и вошел в дом, чтобы переписывать сутры. Эти сутры нужно было сжечь перед Буддой, и качество переписанного зависело только от него самого.
Раньше Цзи Мо никогда не ценил возможность писать, но пережив трудности в этой жизни и поняв, как трудно учиться, он стал относиться к этому очень серьезно. Каждый иероглиф он писал с благодарностью, сосредоточенно, штрих за штрихом, с благоговением — благоговением перед знанием.
А то, что он умел писать, незримо повысило его статус. После того, как великий монах рассказал об этом, некоторые деревенские даже приходили к Цзи Мо, чтобы он написал им письма. Цзи Мо хорошо справлялся, брал только плату за бумагу и чернила, не беря денег за работу, что было гораздо выгоднее, чем у других. Это добавило ему хорошей репутации.
Если бы у Цзи Мо не было Системы с основным заданием "Мастер по изготовлению бумажных фигурок", он бы, наверное, сейчас задумался о смене профессии, чтобы повысить свой социальный статус. Но раз основное задание неизменно, ему нужно заниматься своим ремеслом.
— Если написать книгу об изготовлении бумажных фигурок, это поможет повысить профессиональные знания?
Без мастера Цзи Мо нужно было придумать, как повысить эти три пункта профессиональных знаний. Возможно, достигнув 100, он сможет покинуть древность и вернуться в современный мир?
Имея такую мечту, он, конечно, не мог жениться и заводить детей в древности, тратя свое время на всякие мелочи.
— Малыш Цзи, что сегодня будем есть?
Голос тетушки Чжао донесся со двора. Она пришла помочь Цзи Мо с готовкой. Продукты давал Цзи Мо, а она помогала готовить. Обед, за который не нужно было платить, просто после готовки она брала себе одну миску.
Наверное, потому что ей самой доставалась одна миска, тетушка Чжао готовила очень старательно, не жалея масла. Сейчас использовали животный жир, и если его было много, это было почти как есть мясо. В деревне не так строго соблюдали траур, и Цзи Мо не следовал древним обычаям траура досконально.
Честно говоря, он не очень понимал, что именно делали древние во время траура. У разных слоев общества были разные обычаи. Например, он слышал о строительстве хижины и жизни в ней. Если бы деревенские так поступили, это было бы не соблюдение траура, а ожидание голодной смерти, сидя сложа руки.
Такое заявление Цзи Мо о соблюдении трехлетнего траура было первым в деревне. Говорили, что даже ученые не соблюдали траур так долго, максимум девять месяцев.
— Тетушка, готовьте, как считаете нужным. Эти овощи... У вас очень хорошо получается.
Цзи Мо поспешно отложил кисть и вышел. Тетушка Чжао готовила чисто, и была очень приветливой. Единственный ее недостаток — она любила прихватывать что-нибудь по мелочи. За время, что она готовила, масло в доме Цзи Мо расходовалось быстро, да и соли стало намного меньше. Однажды Цзи Мо даже заметил, как она тайком завернула горсть соли и спрятала в карман.
Чтобы избежать больших потерь, Цзи Мо всегда старался помочь и присматривать. В те времена соль тоже была недешевой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|