Глава 19. Не бойся, не бойся

К сожалению, перевернуться она не могла. Ее лицо покраснело от напряжения, но все усилия были тщетны. Измученная малышка открыла рот, чтобы отдышаться.

Юй Лили нахмурилась и сморщила носик. Хотя похитители мучились от боли, она все равно не могла сбежать.

Пока она размышляла, снаружи послышались торопливые шаги. Глаза Юй Лили заблестели, и она с надеждой посмотрела на вход в пещеру.

Неужели это бабушка и родители?

Тем временем Юй Лаоде с сыновьями уже почти обыскали весь лес. По дороге им встречались другие беженцы, но Лили нигде не было.

Лицо Юй Лаотай становилось все бледнее, а сердце сжималось от тревоги.

— Смотрите, кажется, там пещера? — прошептал Юй Лаосы, разглядывая густые заросли.

Он хотел раздвинуть траву палкой, но У Ши оттащила его назад.

— Ты посмотри на старшего и третьего братьев, они все время крутятся возле родителей. А ты что тут копаешься? — с упреком сказала она.

Юй Лаосы нахмурился. Он и правда видел, что старший и третий братья были рядом с отцом, но сейчас все искали Лили, какая разница, кто где находится?

Видя, что муж ее не слушает, У Ши пнула его ногой. Юй Лаосы как раз наклонился, чтобы раздвинуть траву, и чуть не упал.

Он рассердился, обернулся и прошипел: — Ты чего устроила?! Иди отсюда! Сейчас не время скандалить!

Но У Ши, привыкшая командовать, не стала его слушать и, схватив за ухо, сказала: — Не важничай! Иди лучше к родителям.

Все работают, а заслуги достаются другим. Если появится что-то хорошее, то и это им достанется.

Юй Лаосы еле сдерживал гнев. Он повторял про себя, что нельзя бить женщин, и, не желая с ней спорить, бросил на нее сердитый взгляд и пошел дальше. Лили все равно не может быть в таком месте.

У Ши, довольная, пошла за ним, время от времени громко крича, чтобы привлечь внимание.

Они и не подозревали, что Лили, которую они ищут, находится в пещере неподалеку.

Вход в пещеру был скрыт зарослями, и похитители, боясь, что их найдут, забрались вглубь. Поэтому Юй Лили слышала голос Юй Лаосаня, но он был очень тихим.

А потом голос исчез. Она заморгала, в ее глазах появился страх. Рядом слышались стоны похитителей.

— Уа-уа…

Она надула губки и заплакала. Неужели она больше никогда не увидит бабушку и маму?

Юй Лили становилось все страшнее. Глаза наполнились слезами. Она снова попыталась перевернуться, но от усталости лишь застонала.

Если она не перевернется, то не сможет выползти из пещеры, а значит, не увидит бабушку, дедушку, родителей, дядей и тетей.

Вдруг она услышала пронзительный крик: — Лили!

Юй Лили замерла, забыв про слезы. Она хотела повернуть голову и посмотреть, кто это, но в следующий миг оказалась в знакомых объятиях.

Узнав родной запах, Юй Лили прижалась к бабушке и заплакала. Наконец-то бабушка ее нашла!

Юй Лаотай, держа на руках внучку, которую она чуть не потеряла, села на землю и зарыдала. Она крепко прижимала к себе Лили, и обе плакали навзрыд.

Поскольку Юй Лаотай не выпускала внучку из рук, Цуй Пин увидела ее второй. Заметив, что лицо дочери испачкано, а из больших глаз текут слезы, она почувствовала такую жалость, что готова была убить этих похитителей!

На самом деле вся семья Юй была в ярости. Мужчины, молодые и сильные, с ненавистью набросились на похитителей. Они чуть не потеряли Лили.

Ху Мин и Цю Цзюй, которые и так мучились от боли после того, как съели ядовитые грибы, не могли сопротивляться и лишь закрывали головы руками, терпя удары.

— Милая, все хорошо, все хорошо, бабушка здесь, — Юй Лаотай, не обращая внимания на грязное лицо внучки, расцеловала ее. — Бабушка услышала, как ты плачешь, бабушка знала, что ты зовешь ее. Бабушка здесь, не бойся, не бойся.

Вся семья шла вперед, и только Юй Лаотай остановилась и сказала, что чувствует, что Лили где-то рядом, что слышит, как внучка плачет и зовет ее. Все подумали, что она бредит от горя, но Юй Лаотай настаивала, и им пришлось остаться и начать поиски.

На самом деле они уже не надеялись найти Лили и искали ее только для того, чтобы успокоить Юй Лаотай.

Но вдруг они услышали слабый плач. Никто не ожидал, что за зарослями скрывается пещера. Увидев Лили, все решили, что она и правда счастливая звезда, как говорила бабушка.

Может быть, это Лили подсказала Юй Лаотай, что она здесь.

Юй Лили еще не знала, что в глазах семьи она стала настоящей счастливой звездой. Она все еще плакала и тянула ручки к матери, просясь на руки.

Цуй Пин, глядя на дочь, которая обиженно надула губки, почувствовала, как ее сердце сжимается от жалости. Она наклонилась и взяла Лили у свекрови, прижимая ее к себе и плача.

— Уа-уа…

Юй Лили, вдыхая знакомый запах матери, хотела пожаловаться, что те плохие люди не дали ей ни молока, ни вкусной кашицы из лотосового корня, и еще грозились выбросить ее в горы.

Хотя Цуй Пин не понимала слов дочери, но, видя, как та всхлипывает и что-то лепечет, она поняла, что Лили рассказывает ей, как ее обижали.

— Тише, Лили, тише, не бойся, мама здесь, — Цуй Пин, боясь напугать дочь, погладила ее по ушку и прошептала: — Не бойся, не бойся, злые духи ушли.

Юй Лили, наконец, перестала плакать. Ее животик урчал от голода, и она инстинктивно прижалась к матери.

Цуй Пин, глядя на дочь, сказала свекрови, что пойдёт покормит ребенка, и, выйдя из пещеры, нашла укромное место.

Видя, как жадно дочь сосет молоко, она поняла, как та проголодалась, и вытерла слезы.

Юй Лили, сося молоко, заметила слезы на лице матери. Она протянула ручку и коснулась ее подбородка, словно говоря: «Не плачь, мамочка, не плачь».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Не бойся, не бойся

Настройки


Сообщение