Юй Лили лежала на руках у Хуан Ши, слушая, как тетя и Мо Ши хвалят ее. Она наслаждалась этим так, что даже прищурила глаза.
Вдруг ее подняли. М-м-м, пахнет молоком. Это мама.
Не успела она прижаться к источнику молочного аромата, как почувствовала прохладу на теле. Она растерянно открыла глаза. Ой-ой, ее раздели донага!
С нее не только сняли тонкое одеяльце, но и всю одежду…
Юй Лили увидела, что все смотрят на нее. Ее личико покраснело, носик сморщился. Ей же стыдно!
Не успела она захныкать, как ее тело опустили во что-то приятно прохладное. Она выпустила молочный пузырь. М-м-м, так вот что такое песочные штанишки?
Надо сказать, довольно удобно!
— Похоже, нашей Лили нравятся эти песочные штанишки!
Юй Лаотай завязывала веревочки на штанишках внучки и увидела, как та спокойно полуприкрыла глаза, а на губах у нее играла улыбка.
Переодев ее в песочные штанишки, мать взяла Юй Лили на руки и стала кормить грудью. Малышка с удовлетворением ощущала сухость под собой и думала, что эти песочные штанишки — действительно хорошая вещь.
Но ребенок есть ребенок. После такой долгой возни, да еще и поев молока, ее веки отяжелели.
Цуй Пин вскоре почувствовала, что дочь, только что энергично сосавшая грудь, уже задремала.
Одной рукой держать ребенка, а другой поправлять одежду было неудобно.
— Дай мне ребенка.
Внезапно раздался мужской голос, напугав Цуй Пин. Увидев, что это ее муж, она лишь с легким упреком взглянула на него и медленно передала ему дочь.
Юй Лаоэр заметил, как изменилась грудь жены после кормления, и у него пересохло во рту.
В последние дни все были заняты дорогой, и никому не было дела до таких вещей. Но сейчас, глядя на жену, он почувствовал, что не может сдвинуться с места.
— Жена, можно уже… того?
Сердце Цуй Пин забилось быстрее, лицо покраснело. Она видела, что все заняты своими делами. К тому же, когда она кормила дочь, то обычно отходила подальше, и все знали, что она иногда кормит ребенка, поэтому никто в ее сторону не смотрел.
Услышав слова мужа, она все равно почувствовала себя неловко. Но, съев почти целый корень женьшеня, она уже почти полностью восстановилась.
Она смущенно опустила голову: — А как же… дочь?
— Я положу ее на телегу, — глаза Юй Лаоэра заблестели. Он велел ей подождать на месте, а сам быстро отнес дочь обратно.
Цуй Пин стояла и смотрела, как муж кладет дочь на телегу, привязывает веревки и накрывает простыней, чтобы создать тень и защитить от солнца.
Устроив все, он быстро вернулся. Убедившись, что никто не обращает на них внимания, пара направилась к небольшой пещере, которую он заметил, когда искал песок…
Они уединились ненадолго…
Когда они вернулись, было уже почти время обеда. Юй Лаотай взглянула на них, прекрасно понимая, чем они занимались. Ее сын был молод и полон сил, и если бы не бегство от голода, в их семье Юй, возможно, уже было бы прибавление.
Цуй Пин, будучи стеснительной, не решилась подойти к мужу и сначала пошла проверить дочь.
Но то, что она увидела, заставило ее побледнеть от ужаса.
— Где Лили?!
Услышав крик, все подбежали. На телеге было пусто, малышки и след простыл!
Теперь испугалась не только Цуй Пин, у всех сердце ушло в пятки.
— Быстрее ищите!
— закричала Юй Лаотай в отчаянии. Какой-то проклятый украл ее сокровище!
Семья, не смея медлить, разделилась, чтобы искать ребенка. Но никто не знал, когда именно пропала малышка, и все метались, как безголовые мухи.
— Это точно та пара, что приходила просить воды, они ее унесли!
Юй Лаотай, плача и хлопая себя по коленям, закричала.
Незадолго до этого к ним подходила пара попросить воды. Выпив, они долго хвалили спящую на телеге внучку, говоря, что никогда не видели такого красивого ребенка. Юй Лаотай, которая души не чаяла во внучке, обрадовалась таким проницательным людям и долго разговаривала с ними о малышке.
Насколько радостной Юй Лаотай была тогда, настолько же она винила себя сейчас. Она несколько раз ударила себя по лицу.
— Матушка, не волнуйтесь, мы сначала поищем, — Юй Лаода остановил Юй Лаотай. — Та пара выглядела очень худой, они не могли уйти далеко.
— Быстрее идите! Быстрее! — Юй Лаотай сидела на земле и рыдала навзрыд. — Обязательно найдите Лили!
— Да, да, хорошо.
Никто не смел медлить. Даже У Ши была отправлена Юй Лаосы на поиски Юй Лили.
Цуй Пин и Юй Лаотай остались сидеть на земле, обессиленные. Остальные, не обращая на них внимания, разбежались в разные стороны, пытаясь найти след той пары.
Тем временем та самая «хорошая» пара, о которой говорила Юй Лаотай, уже переоделась. Юй Лили была на руках у женщины.
Юй Лили крепко спала, и если бы не сильная тряска, она бы не проснулась.
«Они так спешат?» — сонно подумала она. — «Иначе зачем так быстро бежать со мной на руках?»
Когда она, сонно моргая, открыла глаза, то увидела в небе маленькую птичку. «Как быстро летит», — подумала Юй Лили.
Но вскоре она поняла, что что-то не так. Женщина, державшая ее, была ей незнакома.
Юй Лили растерялась. В голове всплыла сцена, как продали ее сестер, Да Я и Эр Я. Неужели… ее тоже продали?
Она надула губки, глаза наполнились слезами. Разве она плохо себя вела?
Бабушка и мама, казалось, уже полюбили ее.
Пока она сдерживала слезы, раздался незнакомый мужской голос: — Быстрее, не дай им нас догнать!
Женщина, державшая ее, тяжело дыша, ответила: — Знаю, не волнуйся, они не скоро заметят.
Юй Лили моргнула. Кажется, ее не продали?
Больше похоже на то… что ее украли!
Ее украли!
От этого осознания Юй Лили разозлилась. Она только-только добилась своего места в семье, и надо же было такому случиться — ее украли!
Женщина наклонилась, чтобы посмотреть на ребенка, и встретилась взглядом с Юй Лили. Она замерла. Глаза ребенка были большими и влажными, как чистая вода.
Она и не подозревала, что Юй Лили просто злится.
— Ты чего застыла? — недовольно спросил мужчина. — Идем быстрее!
Женщина посмотрела на ребенка в своих руках, и ее голос смягчился: — Посмотри, какая она красивая. Я впервые вижу такого красивого ребенка.
Юй Лили, услышав похвалу, вздернула подбородок. Хм, не думайте, что пара комплиментов загладит ваше преступление!
(Нет комментариев)
|
|
|
|