Глава 2. Низкий статус

— Сухой лотосовый корень?

У Ши, жена Юй Лаосы, услышав шум, тоже подошла. Ее глаза заблестели, она облизала пересохшие губы и сглотнула.

— Это съедобно? Дай-ка мне попробовать.

Она потянулась к шкатулке, но Юй Лаотай резко ударила ее по руке: — Совсем сдурела?! Ребенок умирает с голоду, а ты есть собралась!

— Я только попробовать хотела, не все же съесть, — недовольно пробормотала У Ши, потирая руку.

— Пошла прочь!

Юй Лаотай сердито посмотрела на нее.

Дождавшись, пока У Ши, нехотя оглядываясь, уйдет, Юй Лаотай велела второму сыну вскипятить воду и развести лотосовый корень для ребенка.

Юй Лаоэр быстро справился, и вскоре вязкая кашица из лотосового корня попала в рот маленькой Лили.

— Видно, судьба у этой девочки счастливая, — Юй Лаотай кормила внучку с ложки, наблюдая, как та жадно глотает, и ее сердце смягчилось. — Этого лотосового корня тебе на какое-то время хватит.

Юй Лили ела с аппетитом. Съев половину миски, она, щурясь, чуть не уснула.

Краем глаза она заметила, что У Ши, которую отчитала Юй Лаотай, все еще не сводит глаз со шкатулки с лотосовым корнем.

Юй Лили на руках у бабушки надула губки. Кто-то постоянно зарится на ее «еду», так дело не пойдет.

Вскоре Юй Лаоэр прибежал с зайцем в руках.

— Отец, мать, заяц! Я поймал зайца!

Он бежал и радостно кричал.

— Заяц?

Юй Лаоде радостно распахнул глаза, глядя на жирного зайца в руках сына, и довольно хлопнул себя по колену: — Отлично! Наконец-то поедим мяса!

— Второй брат, ты такой молодец!

— Точно!

Братья Юй столпились вокруг, перебивая друг друга в своем возбуждении.

Юй Лаоэр смущенно почесал затылок.

Вскоре вся семья занялась делом: кто-то собирал хворост, кто-то разводил костер, кто-то свежевал и разделывал тушку. Все с вожделением смотрели на заячье мясо.

— Дедушка, бабушка, рыба! Мы поймали рыбу!

Две девочки лет двенадцати-тринадцати прибежали, каждая с рыбой в руках.

Эр Я, бежавшая слишком быстро, споткнулась и упала, но рыбу из рук не выпустила. Она быстро вскочила и снова подбежала к взрослым.

— Откуда такая большая рыба?

Юй Лаода с удивлением посмотрел на рыбу в руках дочерей. Каждая весила килограмма три, не меньше.

Живые, трепыхающиеся караси — даже если просто сварить из них уху, всем хватит, чтобы наесться.

— Отец, там, в речке, — возбужденно сказала Да Я, указывая в сторону реки. — Рыба такая большая! Мы с Эр Я не смогли больше унести.

После ее слов не только семья Юй, но и все окружающие, завидовавшие их удаче, бросились к реке.

Вскоре люди стали возвращаться с рыбой. Пусть и не такой большой, как у Да Я и Эр Я, но все же достаточно крупной, чтобы утолить голод.

Даже отец и сыновья семьи Юй вернулись с двумя карасями. Юй Лаосы все повторял, что рыба в реке словно взбесилась и сама прыгала в руки.

Костер уже разгорелся. В такую жару мясо нужно было съесть сразу, иначе оно испортится.

Хотя никаких приправ не было, запах жареного мяса заставил всех невольно сглотнуть.

Юй Лаотай отломила заячью ножку, положила большой кусок рыбы и налила ухи, велев Юй Лаоэр отнести все это невестке.

У Ши, увидев это, скривила губы и пробормотала: — Родила девчонку, а ест лучше всех.

— Закрой рот! — Юй Лаотай сердито посмотрела на нее. — Ешь давай.

У Ши натянуто улыбнулась и принялась жадно уплетать мясо.

Сытно поев, семья продолжила путь. С полными желудками идти было гораздо легче.

Вечером все расположились на ночлег прямо под открытым небом. Юй Лаотай считала маленькую Лили счастливым ребенком, а ее мать, Цуй Пин, явно невзлюбила дочь. Поэтому Юй Лили даже спала на руках у бабушки.

После нескольких дней пути все крепко спали.

Юй Лили, завернутая в пеленки, смотрела на звезды и размышляла о своем положении.

Очевидно, что ее статус в этой семье был невысок. Но статус — дело наживное. За последние два дня она поняла, что в семье всем заправляет Юй Лаотай, ее бабушка. Даже дедушка слушается ее. Значит, если заручиться поддержкой бабушки, жизнь станет гораздо лучше.

Пока она размышляла, как это сделать, послышался шорох.

Юй Лили насторожилась. Вор!

Двое мужчин осторожно рылись в поклаже семьи Юй. Один из них, пользуясь лунным светом, заметил, что Юй Лаотай обнимает какой-то сверток. Он на цыпочках подошел и, открыв его, увидел младенца, который смотрел на него, на губах играла странная улыбка.

— А-а-а!

Мужчина в ужасе отшатнулся и закричал.

Его крик разбудил всех остальных. Увидев, что происходит, все сразу поняли, в чем дело.

— Ах ты, воришка!

Юй Лаоде схватил палку и ударил вора.

— Отец, я сам!

Юй Лаода с яростью набросился на воров и принялся их избивать: — Чтоб вас, мерзавцев!

Пятеро мужчин семьи Юй, все как на подбор крепкие и сильные, с яростью накинулись на воров. В такой ситуации, когда в дом лезут воры, они не могли сдержать гнева. Они били воров до тех пор, пока те, избитые и окровавленные, не стали умолять о пощаде.

Юй Лаотай, глядя на все это, вспомнила, как ее внучка смотрела на вора, широко раскрыв свои большие, ясные глаза, и улыбалась. Неужели малышка и правда счастливый талисман? С тех пор, как она родилась, семье постоянно везет: и заяц, и рыба, и воров спугнули. Разве это не чудо?

Подумав об этом, Юй Лаотай еще крепче прижала внучку к себе и расцеловала ее в щеки.

Юй Лили, чье лицо было перепачкано слюнями, с удовлетворением отметила, что уровень симпатии бабушки к ней достиг шестидесяти.

На следующее утро Юй Лаотай, только проснувшись, увидела, как У Ши снова ругает Сань Я.

Пятилетняя Сань Я, которую мать часто била, даже не плакала. Она знала, что если заплачет, мать будет бить ее еще сильнее.

Благодаря внучке Юй Лаотай стала немного добрее и к другим своим внучкам.

— Прекрати, убьешь ее ведь!

Услышав слова свекрови, У Ши перестала бить дочь, но напоследок все же отвесила ей такую пощечину, что у Сань Я голова закружилась.

— Мать! Мать! Скорее, иди к Цуй Пин! — прибежал Юй Лаоэр. — С Цуй Пин плохо!

Юй Лаотай бросилась к невестке и увидела, что та лежит на телеге, бледная, еле дыша. Казалось, вот-вот испустит дух.

— Кровь! Там кровь!

Юй Лаоэр хотел укрыть жену одеялом, но, коснувшись мокрого матраса, увидел на руке кровь.

Он замер в ужасе, пальцы задрожали.

— У нее кровотечение!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Низкий статус

Настройки


Сообщение