Сань Я плакала навзрыд. Юй Лаотай не хотела вмешиваться, но, заметив, что ее внучка, Лили, смотрит в ту сторону своими большими, как черные виноградины, глазами, а затем, надув губки, начинает хныкать,
Юй Лаотай решила, что внучка испугалась, и поспешила взять ее на руки: — Лили, не плачь, не бойся.
Но как она ни старалась успокоить малышку, та продолжала обиженно поджимать губки, в ее глазах блестели слезы. Она все смотрела на Сань Я, и ее пухлое личико выглядело таким несчастным.
— У Ши, ты что творишь?! — Юй Лаотай решила отчитать невестку. — Зачем ты все время бьешь ребенка?!
У Ши боялась свекровь, поэтому прекратила ругать дочь и пробормотала: — Она не слушается.
— Забьешь до смерти — тогда будет слушаться! — Юй Лаотай не стала ее слушать и, бросив на нее сердитый взгляд, позвала Сань Я: — Иди сюда, к бабушке.
Сань Я, всхлипывая, робко посмотрела на мать, а затем подбежала к бабушке и сестре.
Юй Лаотай, глядя на заплаканную Сань Я, вздохнула и, достав из-за пазухи платок, вытерла ей слезы и сопли.
Сань Я была удивлена такой заботой. Она стояла неподвижно, не смея шевельнуться. Бабушка никогда ее не била, но и не баловала, а тут вдруг вытирает ей лицо платком.
Юй Лаотай, вытирая лицо Сань Я, поглядывала на внучку. Видя, что та перестала плакать, но все еще дуется, словно ее сильно обидели,
она решила, что внучке нравится Сань Я, и сказала девочке: — Отныне ты будешь со мной, не обращай внимания на мать.
Сань Я, которой было всего шесть лет, поняла, что с бабушкой ее не будут ругать, и она сможет играть с младшей сестрой. Она радостно кивнула.
Затем, пока бабушка не видела, она протянула палец и легонько коснулась ручки сестренки. Увидев, как та пускает пузыри, Сань Я улыбнулась, вытерев последние слезы.
Когда Хуан Ши и Мо Ши сварили рисовую кашу с бататом, вернулись Юй Лаода и Юй Лаоэр.
Юй Лили, услышав шум, посмотрела на них и, как и ожидала, увидела, что они вернулись с пустыми руками. Она отвернулась, гордо подняв подбородок. Без нее, конечно, ничего не найдешь!
Найденный батат и утиные яйца скрасили разочарование от неудачной охоты, и семья принялась за еду.
Все с удивлением смотрели на батат в каше. Риса было все еще мало, но с добавлением батата каша стала гораздо сытнее.
Услышав историю о том, как нашли батат, Юй Лаода радостно воскликнул: — Это настоящее чудо!
— Да, — Хуан Ши незаметно положила в миску мужа еще один кусочек батата. В семье было много людей, а батата нужно было растянуть на несколько дней, поэтому она сварила всего два клубня, и на каждого пришлось по три небольших кусочка.
Юй Лаода, ничего не подозревая, с удовольствием ел кашу, нахваливая сладкий, рассыпчатый и ароматный батат.
Вскоре вернулись Юй Лаоде, Юй Лаосань и Юй Лаосы.
— Смотрите, что мы нашли! — радостно крикнул Юй Лаосы.
Юй Лили, которая уже начала засыпать, приоткрыла глаза, взглянула на охапку дикоросов и подумала, что не стоит так радоваться пучку травы. Затем она снова закрыла глаза и уснула.
Остальные члены семьи, напротив, сияли от счастья. С этими травами завтра можно будет сварить кашу из дикоросов. А если добавить туда еще и утиное яйцо, будет просто объедение!
— Ешьте, — Хуан Ши налила им каши.
У Ши, съев свою порцию, с сожалением посмотрела на котелок. Каши хватило всем только по одной миске, мужчинам досталось чуть больше.
Котелок был почти пуст.
Она снова обратила внимание на дикоросы и, льстиво улыбаясь, сказала: — Невестка, приготовь еще и эти травы с утиными яйцами. Нам всем не хватило.
— У Ши, нужно экономить. Сегодня мы уже ели батат, завтра приготовим дикоросы, — сказала Хуан Ши, убирая травы. Она решила, что батат можно хранить, а кашу из дикоросов лучше сварить завтра.
— Невестка, ты что, такая жадная? — возмутилась У Ши. — И вообще, эти травы и батат не только твои. И батат нашла моя Сань Я!
Она считала, что если бы не ее дочь, которая играла неподалеку, они бы не нашли батат.
Поэтому ей самой полагается больше!
— У Ши, дело не в жадности. Как говорится, не тот беден, кто мало ест, а тот, кто плохо хозяйствует, — стала объяснять Хуан Ши. — У нас большая семья, и мы не знаем, когда сможем осесть на одном месте. Нам нужно…
— Ладно, ладно, не надо мне тут рассказывать, — У Ши нетерпеливо перебила ее. — Ты просто жадная и хочешь все самое лучшее оставить себе, своим Да Я и Эр Я!
— У Ши, ты как-то слишком… Я дала Сань Я первой выбрать кусочек батата, как ты можешь…
— Да брось, — фыркнула У Ши. — Это не твои вещи, не строй из себя святошу!
После этих слов не только Хуан Ши, но и все остальные, кто ел кашу, замолчали.
Юй Лили, разбуженная шумом, недовольно надула губки, захныкала и снова уснула.
— Ты что несешь?! — Юй Лаосы, схватив жену за руку, сердито посмотрел на нее. — Только и знаешь, что языком трепать! Быстро извинись перед невесткой!
— А почему я должна извиняться?! У нее самой рыльце в пушку! — У Ши вырвала руку и, указывая на Хуан Ши, сказала: — Она только что тайком положила своему мужу лишний кусок батата, думала, я не замечу!
Юй Лаода, услышав свое имя, опешил и невольно посмотрел на жену.
Хуан Ши, чьи тайные действия были раскрыты, покраснела и со слезами на глазах выбежала из пещеры.
Все стало ясно. Юй Лаода, открыв рот, пробормотал: — Это…
— Чего застыл? Темнеет уже, иди ищи жену! — Юй Лаотай, разочарованная в сыне, сердито посмотрела на него.
— А, да, хорошо, — Юй Лаода поставил миску и поспешил вслед за женой.
После этого все молча доедали кашу.
У Ши стояла с довольным видом, словно совершила какой-то подвиг.
Юй Лаотай, скрежеща зубами от злости, сказала: — Тебе лишь бы в семье скандал устроить!
На самом деле она давно заметила маленькую хитрость невестки. Но Хуан Ши была не злой, она просто хотела, чтобы ее муж поел посытнее. К тому же еда осталась в семье, поэтому Юй Лаотай решила не обращать на это внимания.
Но У Ши, эта скандалистка, все испортила. Зная характер Хуан Ши, Юй Лаотай понимала, что та сейчас очень расстроена.
— Я все равно права, — продолжала У Ши. — Она поступила несправедливо!
Ее упрямство заставило всех замолчать. Юй Лаотай, не выдержав, взорвалась: — Ах, какая ты умная! Хорошо, тогда с завтрашнего дня ты будешь готовить! Посмотрим, что ты сможешь придумать!
(Нет комментариев)
|
|
|
|