Глава 5. Продажа детей

Другие члены семьи тоже решили, что маленькая Лили, возможно, действительно их счастливая звезда. Если бы не ее плач, Юй Лаотай, скорее всего, была бы уже мертва.

Взглянув на бамбуковую гадюку, все решили не задерживаться. Раз уж дождь кончился, нужно поскорее собрать вещи и отправиться в путь.

Кто знает, одна ли эта гадюка здесь? И кто может гарантировать, что им повезет так же, как Юй Лаотай?

Семья Юй продолжила свой путь. Примерно через два часа они увидели впереди толпу людей.

— Проходите, не проходите мимо! Все сюда, смотрите, смотрите!

Мужчина, стоя на большом камне и ударяя в гонг, кричал: — Подходите, смотрите! Не пожалеете, не обманетесь!

Семья Юй остановила телегу у дороги. Невестки занялись разведением костра и приготовлением еды, а Юй Лаоде с Юй Лаода пошли посмотреть, что там происходит.

Несколько детей со связанными руками стояли под присмотром двух крепких мужчин. Третий, тот, что стоял на камне, держал их на привязи.

Увидев, что собралось достаточно людей, мужчина на камне перестал бить в гонг и заговорил: — Братья и сестры, дядюшки и тетушки, вы, должно быть, устали с дороги. Мы занимаемся тем, что забираем детей на работу в богатые семьи. Там они будут жить в достатке и больше не будут страдать…

Юй Лаотай, держа на руках внучку, слушала эти речи, и ее пальцы крепче сжали ребенка. Эти люди говорят о сытой жизни и беззаботном будущем, но кто знает, действительно ли они отправляют детей в хорошие семьи?

Глядя на связанных детей, Юй Лаотай покачала головой. В такие времена этим детям не позавидуешь.

Родители продают их за серебро, за еду. Большинство из этих детей — старшие в семье, у них, вероятно, есть младшие братья и сестры.

Вскоре Юй Лаоде и Юй Лаода вернулись. Они вздыхали и качали головами. Некоторые люди уже заинтересовались и спрашивали о цене.

За мальчика давали два ляна серебра, за девочку — один, плюс полмешка зерна.

— Много желающих, — сказал Юй Лаоде, сидя под деревом и затягиваясь трубкой. — Грех какой…

Семья Юй молчала.

Пообедав остатками вчерашнего варева и выпив по миске наваристого костного бульона, семья снова собралась в путь.

Когда они продолжили путь, торговцев детьми уже не было. Несколько семей шли с мешками зерна — видимо, продали своих детей.

— Агу…

Услышав, что внучка проснулась, Юй Лаотай нежно поцеловала ее: — Поехали, моя хорошая.

— Уа-а-а! Уа-а-а!

Увидев, как внучка покраснела и расплакалась, Юй Лаотай стала ее успокаивать.

Но как она ни старалась, малышка продолжала плакать, пока ее глаза не покраснели.

— Невестка, позови Да Я и Эр Я, пусть они поиграют с Лили.

Юй Лаотай громко позвала внучек. Обычно Да Я и Эр Я любили играть с младшей сестрой, и та тоже радовалась им.

Но, несмотря на ее зов, девочек не было видно.

— Где Да Я и Эр Я?

Юй Лаотай заметила, как ее невестка, Хуан Ши, отвела взгляд, и ее охватило нехорошее предчувствие: — Ты продала Да Я и Эр Я?

Хуан Ши молчала, опустив голову, что лишь подтвердило догадку Юй Лаотай.

Юй Лаотай в гневе ударила ее: — Как ты могла?! Как ты могла продать детей?!

Хуан Ши закусила губу, ее худое тело задрожало: — …С нами они могли умереть с голоду…

А так, попав в богатую семью служанками, у них будет шанс выжить.

Подошедший Юй Лаода вздохнул: — Матушка, не вмешивайтесь. У Да Я и Эр Я теперь, возможно, будет лучшая жизнь.

— Твоя жена глупая, но ты-то куда?! — Юй Лаотай топнула ногой. — Вы подумали, зачем им эти девочки?!

В голодный год все еле выживают, и даже богатые семьи не стали бы брать в служанки семи-восьмилетних детей.

Скорее всего, эти люди продадут девочек в какое-нибудь нехорошее место.

— Вы хоть родители им или кто?!

Юй Лаотай, прижимая к себе внучку, готова была убить этих глупцов.

Юй Лаода и Хуан Ши побледнели. Они думали только о том, чтобы дать дочерям шанс на лучшую жизнь, но не подумали о последствиях.

— Что же делать? Они уже далеко уехали? — Хуан Ши разрыдалась.

— Дождетесь вы у меня! — Юй Лаоде велел сыновьям броситься в погоню. — Они с детьми далеко не уйдут, бегите быстрее!

Сыновья Юй, все в расцвете сил, помчались, что есть мочи.

Примерно через полчаса они увидели повозку.

— Эй, вы чего?!

Увидев приближающихся мужчин, люди, сидевшие на повозке, настороженно спрыгнули на землю.

— Мы вернем вам серебро и зерно, мы передумали!

Один из мужчин узнал того, кто продал им двух девочек.

Они рассмеялись: — Сделка совершена, деньги и зерно уплачены. Вы не можете передумать.

Видя, что договориться не получится, Юй Лаоэр взял лук со стрелами: — Чего с ними разговаривать, нужно просто забрать девочек!

Он натянул тетиву и выстрелил в землю у ног торговцев.

Те не ожидали, что он действительно выстрелит, и в испуге отшатнулись.

Юй Лаода воспользовался моментом, запрыгнул на повозку, откинул полог и увидел, что дети связаны по рукам и ногам, а им рты заткнуты тряпками. Да Я и Эр Я сидели, съежившись.

Увидев след от пощечины на лице Да Я, Юй Лаода почувствовал укол в сердце. Слова матери подтвердились, эти люди — негодяи. Он быстро развязал дочерей.

Один из мужчин закричал: — Что вы делаете?! Мы же заплатили вам!

— Точно, вы хотите нарушить договор?! — закричал другой.

— Не испытывайте наше терпение! — добавил третий.

Юй Лаоэр стоял рядом с повозкой, держа наготове лук со стрелами, направленными на торговцев.

— Лаоэр, стреляй в любого, кто дернется!

Юй Лаоде тоже закричал. Он огляделся, вырвал молодое деревце толщиной с детскую руку и взвесил его в руке.

Он направил палку на торговцев: — Мы вернем вам деньги и зерно! Отдайте нам детей! Иначе пеняйте на себя!

Торговцы переглянулись. Главарь шайки сплюнул на землю и выругался: — Черт возьми, я столько лет мотаюсь по свету, чего только не видел, но чтобы мне угрожали! Жить надоело, что ли?!

Видя, как связанных детей освобождают, он стиснул зубы: — Хотите драки? Вперед, ребята!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Продажа детей

Настройки


Сообщение