Глава 1. Золотой луч, пронзивший небеса (Часть 1)

В сорок пятый год правления Канси Вдовствующая императрица отправилась в Храм Сянго, чтобы помолиться о благополучии. У неё не было детей, и молилась она не о том, чтобы они у неё появились, а просто возносила молитвы Будде.

В этот день золотой луч света пронзил небеса, и в пруду Храма Сянго расцвели золотые лотосы.

Заинтересовавшись этим явлением, Вдовствующая императрица вышла к пруду. С удивлением она протянула руку к одному из лотосов. Как только её пальцы коснулись цветка, он увеличился в размерах и раскрылся, явив внутри младенца.

— Агу, — произнесла малышка, не плача, а улыбаясь.

Вдовствующая императрица была поражена. Золотой луч, исходивший из этого лотоса, теперь рассеялся. На ручке младенца были надеты буддийские четки. Это показалось Вдовствующей императрице весьма необычным.

К пруду подошёл мастер Минкун. Он тоже не ожидал увидеть младенца внутри золотого лотоса. И то, что лотос раскрылся после прикосновения Вдовствующей императрицы, указывало на особую связь между ними.

— Амитабха, — сложил руки мастер Минкун. — Эта девочка связана с вами кармической нитью, Ваше Величество.

Мастер Минкун когда-то был членом императорской семьи, но, разочаровавшись в мирской жизни, ушёл в монастырь. Вдовствующая императрица доверяла его словам.

Когда она коснулась золотого луча, то почувствовала, как по её телу разливается приятное тепло. Это, должно быть, и была та самая кармическая связь. У неё не было детей, и вот, во время молитвы в Храме Сянго, произошло это чудо. Эта девочка, должно быть, дар небес.

Даже без мужа у неё появилась дочь.

Вдовствующая императрица бережно подняла девочку из лотоса. Служанка тут же подала мягкое одеяло, в которое завернули младенца. На девочке уже была одежда из необычайно мягкой ткани, словно сотканная из воздуха. По одежде стало понятно, что это девочка.

— А-а-а, — потянула малышка ручки к Вдовствующей императрице.

Когда Вдовствующая императрица собралась уходить, девочка снова издала звук «а-а-а».

— Уберите этот лотос, — сказал мастер Минкун. — Это не обычное растение.

— Мастер, — обратилась к нему Вдовствующая императрица. — Вы стали свидетелем этого чуда, а значит, тоже связаны с ней судьбой. Не могли бы вы дать ей имя?

— Цзинъань, — произнёс мастер Минкун. — Амитабха.

Мастер Минкун больше ничего не сказал, но Вдовствующая императрица поняла, что эта девочка особенная.

Девочку действительно звали Цзинъань. Она пришла из будущего, и по стечению обстоятельств попала в мир совершенствующихся. Достигнув высокого уровня развития, она готовилась к вознесению, но вместо этого переродилась младенцем. К счастью, её способности сохранились.

В мире совершенствующихся Цзинъань следовала пути Будды. Буддийские практики, мужчины и женщины, помогали душам обрести покой, боролись с внутренними демонами людей и творили добрые дела. Они впитывали духовную энергию и накапливали заслуги. Так жила и Цзинъань.

Во дворце император узнал о золотом луче над Храмом Сянго и отправил людей разузнать, что произошло. Но гонцы ещё не вернулись.

— Матушка всё ещё в Храме Сянго? — вдруг спросил император.

— Да, Ваше Величество. Вдовствующая императрица отправилась туда рано утром и ещё не вернулась, — ответил Лян Цзюгун. — Но, думаю, скоро будет.

— Хорошо, — кивнул император. Хотя Вдовствующая императрица не была его родной матерью, он всегда относился к ней с глубоким уважением. Она была из окружения Великой Вдовствующей императрицы и всегда была добра к нему.

Наложницы во дворце вздохнули с облегчением, что золотой луч появился не над дворцом, и что сегодня никто не рожал. Иначе могли бы пойти слухи, что это знамение связано с рождением ребёнка.

Даже несмотря на расстояние, появление луча над Храмом Сянго не гарантировало, что люди не свяжут эти два события.

В Дворце Икунь наложница И-фэй отдыхала. Она тоже видела золотой луч. Если бы не вышла на улицу и не увидела его собственными глазами, ни за что бы не поверила.

— Если бы у кого-то родился сын, разве смог бы он прожить обычную жизнь? — И-фэй очистила банан. — Луч уже рассеялся, и теперь, даже если кто-то попытается ускорить роды, будет поздно. Нельзя же притвориться, что у тебя схватки, а потом заявить, что появился золотой луч.

И-фэй подумала, что те наложницы, которым скоро рожать, наверняка жалеют, что упустили такую возможность. Что бы это ни значило, золотой луч выглядел необычно.

— Вы совершенно правы, госпожа, — сказала служанка, обмахивая И-фэй веером.

Многие наложницы думали так же, как и И-фэй. Они мечтали, чтобы такое знамение сопровождало рождение их детей.

В поместье Жунго госпожа Ван тоже видела золотой луч. Она недавно родила Цзя Чжу и невольно подумала, что древние предания об удивительных знамениях — правда.

Госпожа Жунго, позже известная как Старая госпожа Ши, тоже видела этот луч.

— Луч появился со стороны Храма Сянго, — сказала госпожа Ван, поддерживая госпожу Жунго во время прогулки. — Он уже рассеялся, но, думаю, многие его видели.

Золотой луч сиял почти четверть часа, и за это время его могли увидеть многие. Он был таким ярким, что был виден издалека.

— Интересно, что это было, — задумалась госпожа Ван. — Может, какое-то сокровище?

— Хорошо, что мы увидели этот свет, — ответила госпожа Жунго. Ей тоже было любопытно, что это за явление. Они не были в Храме Сянго, поэтому не могли знать наверняка. Такой золотой свет… Говорят, когда родился император Шуньчжи, вся комната наполнилась красным светом, и Хуан Тайцзи дал ему имя Фулинь, что означает «благословенный».

Что же означает этот золотой луч? Появление какого-то предмета или рождение человека?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Золотой луч, пронзивший небеса (Часть 1)

Настройки


Сообщение