Мэн Чучунь, глядя на свое отражение в медном зеркале, вздохнула.
— Племянница, что ты делаешь? — с любопытством спросил Бай Модун.
— Посмотри, я сильно загорела? — Мэн Чучунь, чтобы он лучше рассмотрел, наклонилась ближе.
Бай Модун замер. Смуглое личико девушки блестело на солнце, ее брови-ивы были слегка нахмурены, а в глазах отражался его собственный взволнованный вид. Он поспешно взял себя в руки:
— Все деревенские девушки такие.
Мэн Чучунь бросила на него сердитый взгляд и уже хотела вернуться в комнату, как из кухни вышла Лу Яньхуа:
— Сейчас китайский окунь самый жирный и вкусный. Сходите к пруду на южной окраине деревни и наловите несколько штук. На обед будем есть рыбу. И да, не забудьте нарвать лотоса.
— Лаолао, а как ловить рыбу? — тут же оживилась Мэн Чучунь.
Лу Яньхуа вздохнула и с надеждой посмотрела на Бай Модуна:
— Сынок, ты умеешь?
— Угу. Подожди меня, — Бай Модун взял удочку, подхватил мотыгу и посмотрел на Мэн Чучунь. — Пойдем.
Мэн Чучунь послушно вышла за ним во двор.
К югу от деревни Саньси располагался большой пруд. Повсюду виднелись зеленые листья лотоса, среди которых покачивались розовые цветы.
Они нашли свой участок пруда. Бай Модун, держа в руке бамбуковую удочку, молча смотрел на воду.
Мэн Чучунь понаблюдала за ним немного и, заскучав, ткнула Бай Модуна в бок:
— Рыба клюет?
— Если леска уходит под воду, значит, клюет. Если не двигается, значит, рыбы нет, — Бай Модун указал на леску.
Мэн Чучунь посмотрела в указанном направлении. Поверхность воды была спокойной, как зеркало. Она тяжело вздохнула и стала безучастно смотреть по сторонам.
Неизвестно, сколько времени прошло. Солнце палило нещадно, раскаляя землю. Мэн Чучунь почувствовала, как у нее горит макушка, и сорвала лист лотоса, чтобы прикрыть голову. Посмотрев на Бай Модуна, ей вдруг захотелось увидеть, как этот холодный человек будет выглядеть с листом лотоса на голове. Она подошла ближе, встала на цыпочки и надела ему лист на голову.
Бай Модун слегка согнул колени, позволяя ей делать с собой все, что угодно.
Под палящим солнцем, на берегу пруда, стоял статный юноша в длинном синем халате — картина, которая должна была радовать глаз, но лист лотоса все портил.
— Дядя, ты такой красивый, — Мэн Чучунь лукаво улыбнулась, как маленькая лисичка.
Бай Модун искоса взглянул на нее, тяжело вздохнул и отвернулся, глядя на воду. Он думал, что рыбалка — это легкое занятие, но за целый час ему так ничего и не удалось поймать.
Видя, что он не реагирует, Мэн Чучунь пощекотала его в бок:
— Дядя, ты вообще умеешь ловить рыбу?
— Умею.
— А где рыба?
Бай Модун, обычно очень спокойный, почему-то почувствовал раздражение:
— Будет.
— Дядя, скажи честно, ты раньше никогда не рыбачил? — продолжала Мэн Чучунь. — Мы здесь уже так долго, а я даже тени рыбы не видела.
Раздражение нарастало, лицо Бай Модуна становилось все мрачнее. Он не выдержал:
— Может, ты попробуешь?
Мэн Чучунь хотела лишь подразнить его. Услышав, что ей предлагают половить рыбу, она уже собиралась отказаться, но тут же подумала: «А какое у дяди будет лицо, если я поймаю рыбу?»
Подумав об этом, она тут же взяла удочку, перешла на другое место и с важным видом уставилась на воду.
Бай Модун замер. Он ведь просто так сказал, а девчонка восприняла всерьез. Он хотел было что-то сказать, как вдруг услышал взволнованный голос:
— Дядя, дядя! Клюет! Клюет!
— Не тяни! — твердо сказал Бай Модун.
Мэн Чучунь успокоилась, слегка улыбнулась и резко дернула удочку. Китайский окунь вылетел из воды и упал на траву рядом. Она радостно воскликнула:
— Дядя, я поймала рыбу!
Бай Модун с каменным лицом сорвал с головы лист лотоса, глубоко вздохнул:
— Бери рыбу и лотос, идем домой.
Звонкий смех, словно колокольчик, разносился от пруда до самого двора семьи Лу. Лишь увидев Лу Яньхуа, Мэн Чучунь наконец успокоилась:
— Лаолао, я поймала большого китайского окуня! А дядя ничего не поймал!
Лу Яньхуа передразнила Бай Модуна:
— Угу. Подожди меня.
Мэн Чучунь снова рассмеялась. Лу Яньхуа тоже засмеялась. Бай Модун бросил рыбу и ушел в дом. Когда они уже начали беспокоиться, он вышел, но уже с табуретом в руках, взял удочку и мотыгу и снова собрался уходить.
Лу Яньхуа, сдерживая смех, сказала:
— Сынок, уже почти полдень. Сначала пообедаем.
— Дядя, слушайся, — Мэн Чучунь вдруг сменила тон. — Я думаю, тебе лучше ловить рыбу руками.
Бай Модун скрипел зубами от злости, но ничего не мог возразить. В конце концов, он действительно ничего не поймал.
Лу Яньхуа взяла рыбу и лотос и пошла на кухню. Мэн Чучунь поспешила за ней.
На кухне Лу Яньхуа выпотрошила рыбу, вымыла, нарезала на куски, добавила специи и рисовое вино, отставила в сторону, затем разрезала семенную коробочку лотоса, промыла водой и начинила маринованной рыбой. После этого она положила получившиеся «мешочки» в пароварку.
Мэн Чучунь с интересом наблюдала за ней. Вдруг снаружи донесся голос Бай Модуна:
— Ты кто?
Она поспешно откинула занавеску и вышла. Женщина в черной шляпе с вуалью, шатаясь, шла во двор. Мэн Чучунь хотела помочь ей, но Бай Модун преградил путь.
— Добрые люди, прошу вас, дайте мне немного еды, — робко попросила женщина.
— Дядя, она такая несчастная! Давай скорее поможем ей войти! — сказала Мэн Чучунь.
Бай Модун вздохнул. Эта девчонка была очень сообразительна, когда дело касалось семьи Мэн, но к незнакомцам относилась с чрезмерным сочувствием. Что же она будет делать одна, без их помощи?
Услышав шум, вышла Лу Яньхуа. Она сразу заметила открытую часть руки женщины, на которой виднелись красные пятна, и сказала:
— Пусть сама войдет.
Мэн Чучунь хотела было помочь женщине, но Бай Модун взял ее за руку и повел в главный дом. Женщина, пошатываясь, последовала за ними.
(Нет комментариев)
|
|
|
|