Неловкое положение

Неловкое положение

Если снаружи еще чувствовалась легкая прохлада, то внутри дворца было тепло и уютно, поэтому танцовщицы были одеты довольно легко. Сюй Линцин, естественно, не была исключением.

Ее танцевальный наряд и так был тонок, как крыло цикады. Чтобы подчеркнуть изящество движений и стройность фигуры, танцовщицы выбирали максимально легкие и тонкие ткани.

Поэтому под платьем Сюй Линцин была только тонкая белая рубашка, сквозь которую просвечивал алый дудоу, расшитый бутонами пионов. Теперь же он был выставлен на всеобщее обозрение.

Среди зрителей было немало мужчин. Те, кто обладал хоть какими-то манерами, отвели взгляд, не желая рассматривать девушку в таком виде.

Но нашлись и бесстыдные повесы, которые, не отрываясь, смотрели на растерянную Сюй Линцин, словно надеясь, что дудоу вот-вот спадет. Они злорадствовали и наслаждались зрелищем.

Что касается девушек, то после первого шока они прикрыли лица веерами, изображая испуг. Однако, если присмотреться, в их глазах читалось совсем другое — некоторые даже едва сдерживали смех.

В этом не было ничего удивительного. Многие знатные барышни столицы, независимо от их положения, так или иначе пострадали от Сюй Линцин. Несмотря на юный возраст, она часто пользовалась своим титулом сяньчжу, чтобы унизить других.

Тех, кто искренне сочувствовал ей, можно было пересчитать по пальцам одной руки.

Шум перешептываний доносился со всех сторон, достигая ушей оцепеневшей Сюй Линцин. В этих шепотах слышались удивление, насмешка, но только не сочувствие.

— Боже мой, как такое могло случиться? Какой позор!

— Как ее платье могло просто взять и порваться? Может, она сделала это нарочно?

— Какой ужас!

Сюй Линцин остолбенела, не зная, что делать. Все происходящее сегодня стало полной неожиданностью для избалованной девушки, привыкшей получать все, что захочет. Она не смела смотреть на зрителей. В конце концов, она была еще ребенком и никогда не сталкивалась с таким позором.

Она инстинктивно прикрыла грудь руками, и по ее щекам покатились крупные слезы.

Танцовщицы, выступавшие вместе с ней, тоже растерялись и застыли на месте, не решаясь ей помочь.

Дуаньшу-гунчжу, очевидно, тоже была шокирована. Она смотрела на дочь, широко раскрыв глаза.

К счастью, муж Дуаньшу-гунчжу быстро среагировал. Он снял свой халат, подбежал к дочери, поклонился императору и, подхватив рыдающую Сюй Линцин на руки, выбежал из зала.

В зале на мгновение воцарилась тишина. Было слышно, как муха пролетит.

Императрица Цзян вовремя нарушила молчание, произнеся с улыбкой: — Прошлой весной я собственноручно собрала цветы в императорском саду и сделала из них вино. Целый год оно настаивалось, и теперь самое время его попробовать. Господа, не желаете ли вы отведать несколько чаш?

Гости пришли в себя и поблагодарили императрицу. В зале снова воцарилась прежняя веселая атмосфера. Все продолжили пить вино и слушать музыку, как ни в чем не бывало, словно недавнее происшествие было лишь миражом.

Сяо Чиюй посмотрела на удаляющуюся фигуру Дуаньшу-гунчжу и задумалась. Как платье Сюй Линцин могло само по себе порваться?

Сегодняшний пир был важным событием, на котором присутствовали император, придворные и их семьи.

Даже на обычном банкете любая ошибка слуг могла стоить им жизни, поэтому все были предельно осторожны.

Служанки наверняка тщательно проверили платье, прежде чем дать его Сюй Линцин. Как могла произойти такая оплошность?

Сяо Чиюй рассчитывала лишь на то, что посредственные танцевальные навыки Сюй Линцин станут предметом насмешек, но не ожидала такого поворота событий.

Говорить, что ей жаль Сюй Линцин, было бы лицемерием. Сяо Чиюй опустила глаза, скрывая свои истинные чувства.

После окончания банкета Сяо Чиюй и Дуаньхуэй-гунчжу вместе с остальными членами семьи Аньго-гуна вернулись домой.

Перед отъездом произошел еще один неожиданный случай. Гу Юань отдал Наньцы Сяо Чиюй в качестве личной служанки.

Это удивило не только Сяо Чиюй, но и саму Наньцы.

К счастью, мало кто знал о прошлом Наньцы, поэтому это не вызвало никаких подозрений.

Сяо Чиюй сидела в просторной карете, размышляя о мотивах Гу Юаня. Она вспомнила слова молодого евнуха, который передал ей распоряжение наследного принца: «Наньцы — самая воспитанная девушка в Восточном дворце. Кузина, ты можешь многому у нее научиться».

Дуаньхуэй-гунчжу, услышав эти слова, не рассердилась, а даже наградила евнуха несколькими серебряными монетами. Евнух, поймав уничтожающий взгляд Сяо Чиюй, схватил монеты и поспешно ретировался.

Хмф.

Сяо Чиюй закатила глаза. Ее манерам не нужно было его поучение. Какое ему дело?

С другой стороны, поступок Гу Юаня был для нее полной загадкой.

Как бы то ни было, она не любила Сюй Линцин за ее склочный характер. Теперь же Сюй Линцин опозорилась перед всеми. Как бы ни были свободны нравы в Дацине, ни одна девушка, потерявшая платье на глазах у всех, не избежит пересудов. Выйти замуж Сюй Линцин теперь будет очень непросто.

Впрочем, она сама испортила себе репутацию. Сяо Чиюй не была из тех, кто платит добром за зло. Сегодня Сюй Линцин поплатилась за свои проделки. Ей некого винить, кроме себя самой.

Вернувшись домой и отдохнув пару дней, Дуаньхуэй-гунчжу выбрала благоприятный день и отправилась с Сяо Чиюй в храм Линцзи, о котором та так мечтала.

Сяо Юйцзин тоже хотел поехать с ними, но был занят военными делами и не мог выделить время. Он позаботился о безопасности жены и дочери, приставив к ним опытных стражников, ведь храм Линцзи находился за городом, в горах.

Дуаньхуэй-гунчжу не хотела привлекать к себе лишнего внимания. Она считала, что пышная свита будет неуважением к Будде. Сяо Юйцзин беспокоился за жену и дочь и хотел поехать с ними, но Дуаньхуэй-гунчжу была непреклонна.

Если он забросит военные дела, это может дать повод для критики. Хотя она и была принцессой, обласканной императором, она не могла позволить себе ошибок.

Она не была похожа на Дуаньшу-гунчжу, которая всегда поступала по-своему, нажив себе немало врагов.

Сяо Чиюй оказалась между двух огней. В конце концов, было решено взять с собой только четверых самых опытных стражников, переодетых слугами. Это успокоило и отца, и мать.

Сегодня карету вел Чэнь Ань. Рядом с ним сидели двое крепких мужчин, что заставляло его быть еще более внимательным. Дорога была ровной, и они добрались до храма меньше чем за час.

Храм Линцзи располагался на окраине Яньцзина, в окружении гор. В нем проживало много монахов, и он славился своей популярностью. Храм существовал со времен основания Дацина и считался первым храмом в Поднебесной.

Особенно прекрасна была роща цветущих яблонь за храмом. Деревья цвели круглый год, одно за другим, и верующие говорили, что это благодаря благословению Будды. Многие люди приходили сюда полюбоваться цветами, и иногда их было даже больше, чем тех, кто приходил молиться.

В этот момент Сяо Чиюй сидела на корточках в маленьком домике во дворе за храмом, чувствуя себя совершенно обессиленной. Воздух был напоен опьяняющим ароматом цветов.

Она только что молилась вместе с матерью в главном зале, когда вдруг почувствовала острую резь в животе. Боль была такой сильной, что у нее выступил холодный пот.

Еще по дороге в храм Сяо Чиюй почувствовала легкое недомогание. Подумав, она решила, что у нее скоро начнутся месячные. У нее уже был такой опыт, и в этом возрасте для этой девушки это было нормально, поэтому она не придала этому значения, решив разобраться позже, по возвращении домой.

Но сейчас в ее животе словно разгорался огонь, и ей срочно нужно было… уединиться. Сяо Чиюй поняла, что у нее, должно быть, расстройство желудка.

В главном зале, помимо нее и Дуаньхуэй-гунчжу, было много монахов и паломников. Сяо Чиюй не стала ничего объяснять матери, а просто схватилась за живот, бросила: «Мне нужно отойти» — и выбежала из зала.

Дуаньхуэй-гунчжу и монахи недоуменно переглянулись.

Предотвратив катастрофу в последний момент, Сяо Чиюй наконец-то нашла укромное место в тихом дворике.

После… облегчения напряжение спало, но тут же Сяо Чиюй осознала серьезную проблему.

Вот беда!

Кажется, она забыла взять бумагу.

Что же делать…

Сяо Чиюй пошарила в рукавах. Раз нет бумаги, можно использовать платок.

Но ее платок был сделан из шелка ледяного шелкопряда. Эта ткань была очень редкой, и у нее было всего несколько платков, сшитых из обрезков, оставшихся от платья.

Сяо Чиюй поморщилась. Ей было жалко использовать такой ценный платок.

Она долго искала, но платка нигде не было. Наверное, она обронила его, когда бежала сюда.

Сяо Чиюй в отчаянии схватилась за голову.

Что же делать?

Вокруг не было ничего подходящего.

В спешке она даже не запомнила, где находится. Да и если бы знала, кому бы она об этом сказала?

Сяо Чиюй вздохнула. Оставалось только ждать, когда мать пришлет кого-нибудь на ее поиски.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение