Глава 3. Ледяное сердце вверяется боевому седлу
Мужчина помолчал мгновение, затем снова усмехнулся:
— Раз ты хочешь оба, пусть будет по-твоему. К чему разговоры о том, кто у кого что отнимет?
Яохуа, так и не подняв на него глаз, вдруг холодно усмехнулась и, словно летящий лебедь, взмыла на стену.
— Ты вся в пыли, иди скорее приведи себя в порядок! — в его словах слышалась насмешка. Яохуа, не обращая внимания, уже скрылась вдали.
Избегая дворцовых слуг, она вернулась в Пурпурный Чертог. Чжици и Чжилань беспокойно метались по двору.
Оказалось, не найдя Яохуа и испугавшись, что с ней что-то случилось, они хотели доложить императору. Но Чжици вспомнила, что Яохуа спрашивала про Дворец Тихих Орхидей, и подумала, что у принцессы могли быть личные дела, о которых она не хотела никому рассказывать. Поэтому они не осмелились поднять шум.
Пока они с тревогой ждали, Яохуа вернулась, вся покрытая пылью.
Чжилань изумлённо уставилась на неё:
— Принцесса, на вас напал убийца?
Чжици поспешно спросила:
— Принцесса, вы ведь не ходили во Дворец Тихих Орхидей?
— Всё в порядке.
Чжици не осмелилась расспрашивать дальше и поспешила приготовить горячую воду.
Яохуа вышла после омовения. Её длинные, ещё влажные волосы свободно рассыпались по плечам.
Чжилань мягко сказала:
— Принцесса, ложитесь спать, только когда волосы полностью высохнут, чтобы не простудиться. Вы сегодня вечером ничего не ели. Служанка приготовила суп из лилий и семян лотоса, отведайте немного.
Яохуа кивнула.
— Пир уже закончился?
— Ещё нет, но ничего страшного, что принцесса ушла раньше. Его Величество не станет вас винить.
Чжилань принесла поднос с едой. Яохуа сделала несколько глотков и отставила чашу.
Она подошла к столу и взяла меч Юэгуан. Со звуком «цян» клинок вышел из ножен.
Этот меч десятилетиями лежал в пыли, и лишь сегодня вновь увидел свет. Кто знает, кто владел им в прошлом, какой была эта женщина, какой красотой и статью она обладала?
Она вышла во двор. В лунном свете клинок испускал слабое холодное сияние. Тонкое лезвие было невероятно острым — поистине, острый как осенний иней!
Она небрежно сделала выпад, описав мечом цветок в воздухе. Серебристо-белый холодный свет разлетелся во все стороны, холодный, как лунный свет. Неудивительно, что меч назвали Юэгуан.
Чжици и Чжилань были одновременно удивлены и обрадованы. Удивлены тем, что принцесса владеет боевыми искусствами, и обрадованы тем, что раз Яохуа поведёт войска в бой, владение боевыми искусствами даст ей дополнительную защиту.
Чжици захлопала в ладоши:
— Принцесса, как вы хорошо владеете мечом!
Чжилань тоже улыбнулась:
— Да, принцесса! Это ведь, должно быть, драгоценный меч? Теперь всё будет хорошо! Вы так искусны в боевых искусствах, что наверняка разобьёте Армию Чёрной Чешуи в пух и прах!
— Одного владения боевыми искусствами недостаточно. В битве двух армий важны тактика и стратегия. Как бы хорошо я ни владела мечом, разве смогу я противостоять многотысячной армии?
— Говорят, император Лян искусен во владении мечом. Именно он убил Великого генерала Увэй, из-за чего Великая Ци потерпела поражение. Если принцесса убьёт его, в Армии Чёрной Чешуи начнётся хаос, и тогда Армия Красного Пера разобьёт их в пух и прах! — сказала Чжици.
Яохуа не ответила, глядя на меч Юэгуан, она погрузилась в раздумья. Когда она замолкала, казалось, что она становится очень далёкой, такой далёкой, будто её душа покинула тело. В такие моменты её боялись потревожить, опасаясь, что испуганная душа не сможет вернуться.
Помолчав немного, она повернулась, вернулась в покои, положила Юэгуан и взяла Синхунь, протянув его Чжици.
— Убери этот меч.
Чжици протянула руки, чтобы взять его, но не ожидала, что меч окажется таким тяжёлым. Она пошатнулась и чуть не уронила его, поспешно прижав обеими руками к груди.
Яохуа показалось забавным, как она держит меч.
— Этот меч нелёгкий. Пока он не понадобится, убери его хорошенько.
Чжици надула губки:
— Принцесса держала его так легко, я и подумать не могла, что он такой тяжёлый! Как большой железный молот!
Чжилань из любопытства тоже подошла и попробовала приподнять меч. Высунув язык, она рассмеялась:
— И правда тяжёлый! Одной рукой не поднять. Как таким убивать врагов? Боюсь, сначала себе ногу отрубишь.
Яохуа улыбнулась.
— Нужно развивать нэйгун, тогда привыкнешь.
Служанки впервые видели улыбку Яохуа. Её улыбка была подобна первому солнцу после снегопада — ослепительно прекрасна.
Наступил седьмой день. Ночь прошла без сновидений.
Ранним утром, пока Чжилань помогала Яохуа умыться и причесаться, Чжици принесла поднос из красного лака с узором из благоприятных облаков. На подносе лежало больше десяти аккуратно сложенных комплектов дворцовой одежды.
— Это зачем? — не поняла Яохуа.
— Принцесса, вы сегодня отправляетесь в Фэньян. Всё-таки это поле боя. Служанка подумала, что носить там слишком сложные длинные платья будет неудобно, и специально выбрала несколько простых и удобных. Посмотрите, подойдут ли они вам.
Яохуа бросила взгляд. Каждый наряд был роскошным и изысканным дворцовым одеянием, лишь цвета были немного бледнее обычного.
Оказалось, император Чжэндэ любил роскошь, и вся дворцовая одежда шилась из дорогой и великолепной парчи.
Широкие рукава развевались, юбки волочились по полу, пояса и ленты наслаивались друг на друга, создавая образ изящества и лёгкости.
Искусные вышивальщицы украшали одежду сложными и изысканными узорами из цветов, птиц и других мотивов, делая её роскошной и даже несколько вычурной.
Чжици долго выбирала, но смогла найти лишь несколько нарядов более сдержанных цветов.
Яохуа отнеслась к этому равнодушно:
— Ничего страшного.
Чжици достала однотонное парчовое платье. Чжилань сделала Яохуа прическу «одиночная раковина» и надела ей на голову золотую корону с фениксом.
Закончив с убранством, Чжици не удержалась от восхищённого вздоха:
— Принцесса поистине похожа на небесную фею! Вы — первая красавица Великой Ци.
Яохуа не стала ни подтверждать, ни отрицать, лишь равнодушно спросила:
— Говорят, матушка-императрица в своё время была первой красавицей Великой Ци. Вы слышали об этом?
Чжици улыбнулась:
— Это правда. Служанка слишком молода и не видела императрицу Миндэ, но о её красоте постоянно говорят. Говорят, императрица была ослепительно красива и обладала несравненной грацией. Его Величество как-то сказал, что даже Вэй Цзы, королева пионов, не сравнится с красотой Её Величества и в малой доле.
— Да, да! — подхватила Чжилань. — Служанке не посчастливилось видеть императрицу, но наша наставница, матушка Гуй, говорила, что Её Величество была не только несравненно красива, но и превосходно владела игрой на цине, шахматами, каллиграфией и живописью! Наложница Сянь считается лучшей в игре на цине во дворце, и говорят, её учила сама императрица, но всё равно она уступает своей наставнице!
Яохуа покачала головой и тихо вздохнула:
— Человеческие силы ограничены, как можно преуспеть во всём? Жаль, что мне не довелось увидеть великолепие матушки-императрицы.
Чжици не ожидала, что затронет её тоску по матери, и, боясь испортить ей настроение, поспешно сказала:
— Принцесса, сегодня рано утром Его Величество передал устный указ, приглашая принцессу на завтрак во Дворец Цзычэнь.
Яохуа уже собиралась идти, но вернулась и взяла с собой меч Юэгуан.
Евнух у Дворца Цзычэнь, увидев Яохуа, громко объявил:
— Принцесса прибыла!
Раздался взволнованный голос Е Линьфэна:
— Сестра-принцесса пришла!
Он и наложница Сянь с улыбками вышли навстречу.
Наложница Сянь взяла Яохуа за руку и с улыбкой сказала:
— Я сегодня пришла разделить с тобой трапезу. Его Величество специально приказал императорской кухне приготовить много блюд, чтобы проводить вас.
Император Чжэндэ с отеческой любовью на лице молчаливо подтвердил её слова улыбкой.
Яохуа поклонилась в знак благодарности:
— Благодарю отца-императора.
— Проходи. Мы впервые завтракаем вместе, не стесняйся.
(Нет комментариев)
|
|
|
|